Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Политический детектив » Властелин суда - Роберт Дугони

Властелин суда - Роберт Дугони

Читать онлайн Властелин суда - Роберт Дугони

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 78
Перейти на страницу:

Полицейский не пошевелился. Она рванула дверцу.

— Помогите! — Она хотела сказать что-то еще, но тело полицейского накренилось влево и вывалилось на мостовую. Щека его и плечо синего мундира были залиты кровью.

Она попятилась, не замечая остановившейся за ее спиной машины с открытой дверцей и мужчины с какой-то тряпкой в руке. Мужчина крепко зажал этой тряпкой рот и нос Тины и втащил ее на заднее сиденье.

64

— Расскажите мне о том полицейском, — сказал Слоун; мысль о еще одной невинной жертве удручала его, он чувствовал себя в какой-то мере ответственным за его гибель.

— О Купе?

Молья вздохнул, подобрал со столика крошку, повертел в руках пакетик чая.

— Хороший был парень. Все пробиться хотел, но вообще хороший, порядочный. Изуродовало его очень — как это бывает в таких катастрофах. — Молья поднял глаза на Слоуна.

— Но вы ведь не считаете это катастрофой, правда?

— Правда. А почему — этого я сказать вам не вправе. Впрочем, доказательство это к вашему родственнику... то есть к Джо Бранику, отношения не имеет. — Держа кружку в одной руке, Молья закинул другую на диванную спинку. — А вот скажите-ка мне лучше, почему это сан-францисский адвокат так вдруг озаботился убийством, произошедшим в Западной Виргинии?

— Это долго рассказывать, детектив.

Молья повернул голову в сторону барной стойки.

— Мерль? Два куска твоего яблочного пирога. А мне — с мороженым. — И он опять повернулся к Слоуну. — У нас есть время, Дэвид, но дайте мне краткую версию событий, как в «Ридерс дайджест», у меня внимание рассеивается очень быстро.

В последовавшие затем полчаса Слоун ел пирог, запивая его второй кружкой чая, и излагал все, что можно было изложить, стараясь, чтобы это выглядело разумно и логично. Детектив чуть не поперхнулся чаем, когда услышал, что Слоун беседовал с Робертом Пиком.

— Господи Боже! — только и воскликнул он и после паузы осенил себя крестным знамением.

Слоун вынул из кармана листок с телефонными номерами и через стол протянул его Молье.

— Если все рассказанное правда, то повторяющийся номер — это ее телефон.

Молья изучил листок.

— Ну а ваши соображения? Как вам кажется, Браник трахал ее?

Слоун закинул руку на спинку кресла.

— Всякое возможно, детектив. Однако, на мой взгляд, — непохоже.

— Почему же?

— Противоречит тому, что сказала его сестра, что ее брат всегда поступал как должно. Я не был знаком с этим человеком, но из того, что мне известно о нем, можно заключить, что такие, как он, обычно семью не предают.

— Если послушать доктора Фила, так все мы одним мирром мазаны, Дэвид. — Молья собрал с тарелки последние крошки пирога. — Но если все так, как говорите вы, значит, это попытка удержать родных от дальнейшего расследования.

— Вероятно. Его сестра характеризовала брата как натуру цельную. Этим, в частности, и объясняется его решение вернуться домой в Бостон, оставив ЦРУ. Он устал от политики, посчитав ее грязным делом.

— Надеюсь, что открытие это не было для него как гром среди ясного неба. — Молья потер нижнюю губу. — Думаете, это Медсен? Склоняетесь к мысли, что за всем этим стоит он?

— Я ни в чем не уверен, детектив. Но именно он занялся этим делом с самого начала, и учтите его возможности и количество людей, ему подчиненных. А потом... — Мысленно Слоун увидел перед собой глаза Медсена — темные и мрачные, как грозовые тучи.

— А потом что?

— Знаете, у меня, как и у вас, тоже есть интуиция. Способность нутром чувствовать то или иное. Так вот: мне кажется, что Медсена это каким-то образом касается непосредственно.

Молья надул щеки, после чего медленно выпустил воздух.

— Требуется куда больше доказательств, чем те, которыми располагаем мы, чтобы ломиться в парадные двери Белого дома и обвинять главу администрации в проведении акции над мирными жителями.

— Почему я и думаю, что найти этого человека, Чарльза Дженкинса, для нас так важно.

— Вы считаете, что он на нашей стороне?

— Я не знаю наверняка, но думаю, да. И думаю также, что разыскать его нам надо поскорее. У нас не так много времени в запасе.

— Почему это?

— Роберт Пик сказал, что Чарльз Дженкинс мертв. Я знаю, что это не так, но может случиться, что в живых ему оставаться недолго.

Молья взял листок с телефонными номерами и вытащил свой мобильник.

— Говорил же я вам, что такие дела имеют способность возвращаться вспять, как тухлый завтрак! Противно все время оказываться правым. — Он щелкнул крышкой мобильника: — Пожелайте мне удачи. На этот раз я рассержу кое-кого всерьез.

65

Дженкинс стоял на веранде дома Уильяма Харта, глядя, как кроваво-красное небо затягивают черные грозовые тучи.

— Газету дневную видел? — Алекс все продолжала свой трудный, дюйм за дюймом, путь, пробираясь в уличной пробке; в мобильнике ее слышался треск помех от надвигающейся грозы. — Важное сообщение из Белого дома. Из Мехико поступила информация, что Альберто Кастаньеда выступил сегодня с заявлением на пресс-конференции и приподнял завесу тайны над переговорами. По-видимому, Пик вечером выступит с обращением к нации.

Дженкинс раздумывал над услышанным. Похоже, Кастаньеда нажимает на Пика. Иначе они выступили бы с совместным заявлением, возможно, сопроводив это рукопожатиями перед камерами репортеров на лужайке Белого дома. А так — видимо, Белый дом заявление Кастаньеды не санкционировал. Не похоже также, что Кастаньеда совершил нечаянный промах. Такое было бы непростительно, если он намеревался заключить соглашение и тем поправить стесненные обстоятельства, в которых очутилась его страна. А значит, он или кто-то за его спиной организовал это намеренно. Совершив подобное, Кастаньеда не оставил Пику иного выбора, кроме как выступить по общенациональному телевидению и безропотно принять любые условия. Если Пик не сделает этого, если проявит холодность или нерешительность, это подхлестнет критиков его курса, упрекающих его в неспособности поступать жестко. Арабы же, мгновенно учуяв для себя лазейку, найдут способ сорвать соглашение, чем подставят ножку Пику, уничтожив его как президента. Если Дженкинс был прав — а у него не было причины думать, что это не так, — следующим шагом Кастаньеды будет предложение о скорейшей встрече в верхах, и за это предложение Пик ухватится, как хватается за брошенную ему веревку висящий над пропастью скалолаз.

Является ли простым совпадением гибель Джо именно в эту неделю, когда, причастный к соглашению, он попытался разыскать человека, которого, как считалось, уже тридцать лет как нет в живых?

— Ты далеко? — спросил он.

— Мне ехать еще минут двадцать, может быть, полчаса.

Он почти не слышал ее.

— Помехи ужасные, голос заглушают.

— Впереди уже видны огни — там автопроисшествие, из-за которого мы все встали, да и погода не убыстряет дело.

На бетонную веранду упали первые капли дождя — тяжелые, они падали с шумом и плеском.

— Если мы хотим здесь остаться, нам понадобятся свечи и спички, — сказал он.

— Свечи в столовой, в буфете. А спички отец держал на камине.

Дождевые капли забарабанили по полу и крыше веранды. Дженкинс поспешил укрыться в доме и, подойдя к камину, нашел в одном из углублений коробок спичек. Порыв ветра потряс дом, окна задребезжали, почти заглушив другие звуки — царапанье ногтями по дереву. Дженкинс бросился на пол как раз перед тем, как от выстрела вдребезги разлетелось огромное, от пола до потолка, французское окно; дождем посыпались осколки.

— Чарли?

Он пополз, слыша еще один выстрел — пуля ударилась в пол, и затем послышалось «щелк-щелк» перезарядки — в патронник вгоняли еще один патрон. Он подполз к камину, схватил кочергу, с грохотом уронив остальные, перекатился к двери. Второй выстрел угодил в каменное обрамление камина, и в лицо Дженкинса полетели камешки и каменная пыль. Лишь недавно сойдя с самолета, он был безоружен — удобная мишень в тире.

— Чарли! Чарли! — кричала в трубку Алекс.

Он кое-как поднялся на ноги и, пошатываясь в темноте, бросился в темный коридор, а оттуда — из комнаты в комнату, хлопая дверями, — мышь, мечущаяся в лабиринте.

— Оружие! У твоего отца было оружие? Есть оно в доме?

Телефон молчал.

Он метался в поисках выхода из этого дома, похожего на крепость с зарешеченными окнами. Он вбежал в нарядную спальню и распластался у стены, рассчитывая внезапно кинуться на противника, когда он ворвется в дверь. В коридоре слышались шаги, потом они замерли. Черт. Сплоховал я. Дженкинс метнулся прочь от стены, когда дверь в комнату прошибло выстрелом, вырвавшим кусок стенной штукатурки и дверной рамы и засыпавшим его мелкой белой пылью. Третий патрон.

Выстрел и звук вгоняемого в ствол патрона.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Властелин суда - Роберт Дугони.
Комментарии