Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Долгая Земля - Терри Пратчетт

Долгая Земля - Терри Пратчетт

Читать онлайн Долгая Земля - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 68
Перейти на страницу:

Только взывая к нему.

- Лобсанг, ты слышишь что-нибудь? - удалось ему вымолвить. - На радиочастотах я имею в виду?

- Конечно, слышу. Почему думаешь, я остановил перемещение? Мы натолкнулись на последовательные сигналы в диапазоне частот. Похоже, что это попытка имитации языка троллей. Я сконцентрируюсь на расшифровке, если не возражаете.

Салли перевела взгляд с одного на другого.

- Что происходит? Я единственная, кто ничего не слышит? Это исходит из той штуки под нами?

- Какой штуки? - Джошуа выглянул из окна камбуза на океан под ними.

- Той штуки.

- Лобсанг, - позвал Джошуа, - твоя бортовая камера работает?

46

Джошуа и Салли спустились вниз по веревке, ныне единственном способе добраться до земли, после поломки подъемника. Оказавшись на земле, Джошуа взобрался на утес, чтобы оглядеться. Под тусклым, затуманенным небом, плотный зеленый океан, неохотно плескался на грязном пляже. Пустынный пейзаж простирался далеко за грядами холмов. Но только на юге здесь был огромный кратер, подобный тому, что в Аризоне. Без предупреждения огромное подобное птерозавру существо взмыло в небо из кратера, абсолютно неслышно пронеслось над головой Джошуа и исчезло вдалеке Тихого океана этого мира. Его силуэт на фоне темнеющего неба походил на ядерный бомбардировщик, направляющийся на Москву.

И что-то перемещалось в этой далекой версии Тихого океана. Что-то огромное, словно оживший остров. Головная боль Джошуа прошла. Полностью исчезнув. Но ощущение, которое он всегда называл Тишиной, никогда не было более глубоким.

Голос Лобсанга решительно раздался из маленького динамика в рюкзаке Джошуа.

- Мы вернулись на побережье штата Вашингтон этой планеты... Мои беспилотные летательные аппараты больше не функциональны; мой обзор ограничен. Объект примерно в двадцать три мили длиной и пять миль шириной. Это существо, Джошуа. Без явного аналога на Исходной Земле. Я заметил несколько придатков вдоль него, которые меняют размер и форму — ты мог бы решить, что это технологический парк: я вижу нечто напоминающее антенны, телескопы, но инструменты поразительным образом трансформируются один в другой, — и определенное количество двигается вдоль корпуса в целом. Я не могу оценить степень угрозы. Мне сложно представить, как нечто подобное способно сделать резкое движение, но судя по всему, оно может расправить крылья и взлететь...

По поверхности этой штуки постоянно плескалась вода. Она была слегка белой и прозрачной. Ее движения каким-то образом затрагивали Джошуа, интуитивно, будто вызывая некие ассоциации в его сознании.

- Салли, ты когда-либо видела нечто подобное?

Она фыркнула.

- А сам как думаешь?

- Я только что обменялся приветствием с ним, — сказал Лобсанг.

- О чем, черт возьми, ты говоришь? — воскликнула Салли.

Протокол обмена информацией, Салли. Мы вошли в контакт... У него очевидно замечательный интеллект; я могу сказать это по теоретико-информационной сложности его связи. Пока я узнал только одного от него. Его имя...

- У этого есть имя?

- Его имя Уникум, и прежде, чем ты начнешь ехидничать, Салли, я знаю это, потому что он сказал мне это на двадцати шести различных языках В том числе, я с гордостью могу сказать, тибетском языке. Я передаю ему информацию, и он быстро учится; он уже загрузил большую часть хранилища данных дирижабля. Полагаю, что он безвреден.

- Что? — воскликнула Салли. — Нечто живое и размером с маленький танкер де- факто не может быть безвредным. И что это вообще? И прежде всего, чем оно питается?

Джошуа скинул рюкзак с плеч и бросил на пляж. Он осознал, что здесь не было никакого шума. Ни воплей животных, ни даже отдаленных криков пролетевшего птерозавра. Только тихий, убаюкивающий плеск маленьких волн на берегу. Ничего кроме Тишины. Той, что он слышал всю свою жизнь вдали от людей. Необъятные мысли, как эхо от огромного медного гонга. Теперь он был прямо перед ним.

В более двух миллионов миров от Земли, он почувствовал себя странно, словно пришел домой.

Он пошел к океану.

- Джршуа, — окликнула Салли. — Осторожнее. Ты не знаешь, с чем имеешь дело...

Он скинул ботинки и снял носки. Босой, он вошел в воду по лодыжки. Он улавливал соленый запах моря и сладко гнилой от водорослей. Вода была теплой и плотной, почти густой. И она кишела жизнью, крошечными существами, белыми, синими и зелеными. Некоторые походили на крошечных медуз, с пульсирующими мешочками и подвижными щупальцами. Но были там также и рыбы, с огромными, странными глазами, и существа напоминающие крабов с ловкими когтями.

А немного поодаль была эта штука. Джошуа приблизился к огромному корпусу. Голос Лобсанга трещал в ухе, но он игнорировал его. Стороны Уникума были полупрозрачными, как низкосортное стекло, и, прищурившись, он смог разглядеть, что было внутри. А там было... все. Рыбы. Животные. Тролль? Он был окутан вязкой жидкостью, обмотан какими-то ветками похожими на морские водоросли, и глаза его были закрыты. И все же он выглядел спящим, а не мертвым. Умиротворенным.

Подойдя вплотную влажному корпусу, он коснулся его кончиком пальца. Возникло странное ощущение, но ничуть не болезненное.

- Привет, Джошуа, — произнес голос в его голове.

И информация хлынула в его сознание, как внезапное озарение.

47

Когда-то давно, в мире похожем на тень:

Совсем другая версия Северной Америки зарождалась в огромном, бескрайнем, соленом море. Это море изобиловало микробной жизнью. Вся эта жизнь служила единственному огромному организму.

И в этом мире, под облачным небом, в просторах мутного моря возникла единственная мысль.

Я...

За этой мыслью последовала другая.

С какой целью?

48

- Это исторический момент, - взволнованно пробормотал Лобсанг. - Первый контакт! Мечта, что сбылась за миллион лет существования. И я знаю, на что это должно походить. Шалмирейн... ты ведь читал «Город и звезды»? Это некая органическая колония.

- Созерцайте пришельца! И что теперь? Ты собираешься задавать математические загадки, как Карл Саган и те ребята из проекта по поиску внеземного разума?

Джошуа игнорировал их обоих. Он говорил с Уникумом.

- Я не говорил тебе своего имени.

- Тебе и не требуется. Ты Джошуа. Я Уникум. - Голос в голове походил на его собственный.

Под прозрачной кожей существа он разглядел рыб, птиц, и, как он понял через некоторое время, слона, медленно двигающегося через что бы там ни было, наполовину идя, наполовину плывя с закрытыми глазами. А еще там были тролли, эльфы, и другие гуманоиды.

Прилив прибывал. Очень осторожно, чтобы не обидеть или не вызвать тревогу, Джошуа отступил назад.

- Чем Уникум... занимается?

- Уникум является блюстителем миров.

- Ты говоришь на хорошем английским языке. — Это был нелепый комментарий, но что еще было сказать слизняку шириной в мили?

«Сестра Агнес знала бы», - подумал он.

Ответ последовал незамедлительно.

- Уникум не знает, что такое «сестра Агнес». Я все еще учусь. Можно дать мне определение монахини?

На этом холодном берегу челюсть Джошуа отвисла.

- Перекрестное описание, — сказал Уникум. — Теперь мне понятно. Монахиня это двуногая особь женского пола, которая воздерживается от деторождения для обслуживания потребностей других видов. Сравнение с общественными насекомыми, возможно? Муравьи и пчелы... Подробнее. Также ездит на больших транспортных средствах, приводимых в движение остатками древних деревьев. Подробнее. Посвящает жизнь созерцанию сверхъестественного. Это признается в качестве временного описания, в ожидании дальнейшего исследования соответствующих подробных данных... Я и сама являюсь монахиней, по некоторым определениям. Я воспринимаю миры в их целостности. Мне кажется, я понимаю, что такое дыхание с обожанием... Тебе следует вернуться на берег.

Волна достигла коленей Джошуа. Он двинулся к берегу, пока Салли наблюдала за ним в изумлении.

- Ты общался с этим?

- С ней. Не этим. По крайней мере, я так думаю. Я слышу собственный голос, задающий мне вопросы. Похоже, она знает то, что я думаю, или скорее знает то, что я знаю. Я понятия не имею, кто она, но она, кажется, хочет учиться. — Он вздохнул - Похоже, у меня уже не осталось сил удивляться, Салли.

- Возвращайтесь на дирижабль, - раздался голос Лобсанга из рюкзака. - Пришло время подведения итогов.

Пока они шли назад к «Марку Твену», над ним кружило все больше птерозавров, их длинные силуэты то и дело виднелись на фоне неба.

Без лифта подъем по веревке на гондолу был довольно изнурительным, но, по крайней мере, теперь на всех палубах горели огни, водонагреватель функционировал, и был растворимый кофе.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Долгая Земля - Терри Пратчетт.
Комментарии