Диктатор - CMD
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет.
— А куда они делись? Вы их убили?
— Нет. Мы не убиваем жеребят… детей, хотя тебя я считаю вполне взрослым...
— Ну! Без лести! Где парень и девчонка?
— Они ушли.
— Как я и думал. Прикрылись чужой жизнью и сбежали... Хорошо. Тогда вам — ваш поселок, нам — жизнь и здоровье волшебницы. Согласны?
— Не много ли ты на себя берешь, маг? Совсем нас не боишься? Неужели ты думаешь, что стрелы и копья — это все, что у нас есть? Волшебный лес богат многим: и ядами, и магией, и опасными существами… От всего ты не сможешь защититься!
— Отрицание реальности никому не идет на пользу. Если мы не договоримся, то вы попытаетесь… именно что попытаетесь нас убить. Я не исключаю, что, быть может, кому-нибудь из вас даже повезет. Однако в этом случае мы безусловно сожжем здесь все! Для этого теперь не нужна даже магия! Достаточно будет всего одной искры, чтобы всему вашему селенью вспыхнуть, как вязанке хвороста, политой горючим маслом! Но и в этом случае мы останемся невероятно добры и благородны. Ибо даже у меня не хватает воображения представить все те ужасы, которые сотворят с вами министерские мстители!
— Это за тебя, что ли? — презрительно спросил кентавр.
— Нет. За нее! — указал я рукой в сторону привязанной к столбу Амбридж. — Вы бы прежде, чем тянуть свои кривые руки туда, куда не надо, узнали, кого именно вам довелось похитить! И пытать потом! Не знаете?
— Какое это имеет значение? Она нарушила наши границы и достойна за это кары…
— Кары? Кары?!! Вы охуели? Наказующие, бля, нашлись! Да стоит хоть волосу упасть с ее головы, как завтра всех вас начиная от… жеребят и заканчивая умудренными старцами расфасуют по коробкам с ингредиентами и развезут по лавкам! Наказывать они будут! Вы вообще в курсе, кто такой министр магии? В курсе, что такое "Аврорат" и сколько там сильных, не чета нам, волшебников? Это при том, что на вас, чтобы выжечь дотла, хватает даже школьников? Считайте, звезды сегодня очень яркие! Не нужно делать их еще ярче отсверками пламени, пляшущего на ваших домах и телах!!!
"Кстати!"
— Флоренц? — рассмотрел я стоящего с краю, заметно не в толпе, пятнистого, как колхозная буренка, преподавателя прорицаний. — Как же так, профессор? Неужели ты не видел, что случится сегодня? Как там Венера? А Марс? Не красный?
— Марс очень красный, ты прав, колдун. Но я не видел, чтобы наша деревня сгорела…
— Тогда чего вы тянете? Поторопить? Я это могу! Инсендио! — произнес я, и огонь начал глодать второй барак. — Думайте скорее. Пока еще я щедро дарую вам возможность выбора!
По рядам кентавров пробежала волна ропота, но она быстро и сама собой утихла. Все, включая меня, уставились на Магориана. Именно от его решения сейчас зависело, продолжится ли бой, перерастающий в бойню — сдерживаться я не собираюсь и жизнь буду продавать как можно дороже, или мы относительно спокойно разойдемся каждый при своем. Когда напряженную тишину, казалось, можно было ножом пластать на куски, Магориан медленно произнес:
— Хорошо, маг. Ты можешь забрать эту женщину. Но если еще раз появишься в лесу, то мы…
— Я прямо весь трясусь, не видишь? — презрительно перебил я его. "Дельце выгорело! Ну а раз он согнулся, ломать нужно до логического конца". — Этого я тебе обещать не хочу и не буду! Знай свое место и возноси хвалу всем своим богам за то, что мы — очень добрые ребята.
— Мы не останемся в долгу! — с неприкрытой угрозой пообещал кентавр.
— Можете пожаловаться на меня в Министерство! Там есть даже целый отдел по удовлетворению ваших претензий… который вскоре может совсем закрыться за отсутствием объекта права!
На этом наш разговор завершился. Магориан что-то прорычал своим подчиненным, и пятеро медленно и с очень недовольным видом потопали освобождать пленницу. Остальные стали выстраивать цепочки от колодца к горящим домам и, передавая ведра, начали тушить разгорающийся пожар.
"Нет, так дело не пойдет!" — подумал я и поднял волшебную палочку. Аккуратно нацелил ее и произнес:
— Экспульсо! — слабое взрывное заклинание попало в землю перед ближайшим ко мне пожарным. Кентавры опять сбились в толпу, кричащую и возмущенно потрясающую ведрами. — Сначала волшебница, все остальное — потом, — громко пояснил я.
Вот что значит правильная мотивация! И хворост мигом расшвыряли, и волшебницу отвязали, и прямо мне в руки ее принесли, и сделали это даже вежливо. Пусть и с красными и белыми от бешенства рожами.
Я аккуратно перехватил Амбридж, окинул ее быстрым взглядом и не смог сдержать непроизвольной дрожи. Вид волшебницы был ужасен. Расстояние скрадывало мелкие детали, но сейчас они во всей своей "красе" предстали передо мной. Растрепанные, кое-где клоками с кровью вырванные волосы. От обилия "реабилитационных процедур" лицо и тело, проглядывающее сквозь прорехи ставшего лохмотьями свитерка, превратились в один большой кровоподтек. Да и сам свитерок, когда-то розовый, теперь сделался темно-коричневым, почти черным от дикого количества крови, пропитавшего его. Но самое страшное — глаза. В них была абсолютная пустота.
— Репаро. Эванеско… — хрипло проговорил я, восстанавливая и очищая от… от разного одежду волшебницы. Это все, что я мог здесь и сейчас для нее сделать. Пытаться вылечить раны, по понятным причинам, было по меньшей мере бессмысленно, а то и опасно, поэтому оставалось только побыстрее доставить ее Помфри.
"Это тоже реально косяк! На будущее нужно дополнить тревожные мешки хотя бы простейшей аптечкой. Не всегда же мне будет так везти…" — сделал себе заметочку я.
Наверное, услышанное знакомое слово что-то сдвинуло в разуме измученной до полубезумия женщины. В глазах мелькнул отблеск мысли, и Амбридж вцепилась в меня не слабее, чем гоблин в огромный драгоценный камень.
"Какая она, оказывается, мелкая… — подумал я, глядя женщине прямо в макушку, где кровь и волосы превратились в единый колтун. — Но перед отлетом нужно сделать еще одно дело…"
Хотя вид волшебницы немного поколебал мое желание, но кинуть кость начинающей весьма ощутимо грызть меня совести все же настоятельно рекомендовалось. А то потом сожрет без соли, проводя параллели между моими действиями и еще кое-чьими, печально знаменитыми…
— Уэйн, — сказал я спустившемуся некоторое время