Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна

Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна

Читать онлайн Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:

– Мы не станем лишать вас ни жизни, ни свободы, – наконец, решил король, и мое сердце гулко забилось о ребра от затопившего меня облегчения. – Вашим наказанием, леди, станет лишение вас титула и прилагающихся к нему привилегий. В частности – баронства Кристофф. У вас есть три дня, чтобы освободить замок для нового владельца. Это мое окончательное решение.

Я затаила дыхание, не веря собственным ушам. Меня лишат баронства? И куда я подамся? Что буду делать дальше? Как жить? Нет, я, конечно, не пропаду, но как же все мои планы по улучшению баронства? И именно тогда, когда я только избавилась от всех паразитов. Он несправедливости королевского решения возмущение поднялось во мне высокой волной, но выплеснуть его в кабинете мне все же не хватило духу, и оно вырвалось горячими слезами, градом покатившимися по щекам.

– Мы вас больше не задерживаем, – помолчав, продолжил король. – Всего хорошего.

– Я отвезу вас в замок Кристофф, – вызвался герцог Арлингтон и подал руку, помогая мне подняться на ослабевшие ноги.

– До свидания, – дрожащим голосом, ни на кого конкретно не глядя, попрощалась я и, изо всех сил держа спину прямо, покинула кабинет вслед за Ричардом. Оглушительно хлопнула дверь.

– Отец! – донесся до меня яростный крик принца Кристиана. – Как ты мог?! Это твоя благодарность за мое спасение?!

Ответ Стефана Артаура я уже не слышала, удаляясь по коридору, да и не хотела его знать. Я с самого начала не ждала никакой благодарности, поэтому не была разочарована. Но лишить меня единственной собственности?

– А мой артефакт? – едва слышно спросила я у идущего рядом герцога. Не знаю, что творилось у него в голове, так как упорно смотрела в пол, пытаясь справиться с внезапным слезоразливом. Если, не приведи Бездна, нам встретится кто-то из придворных, слухов не избежать. А мачеха и без того изрядно попортила мне репутацию.

– Его вернут вам в целости и сохранности, – пообещал Ричард. – Зеркало уже погрузили в карету.

Я слабо улыбнулась. Ну хоть Каин останется со мной. Не знаю, будет ли он этому рад, но я-то точно.

До замка мы добрались на удивление быстро. Нас сопровождали несколько стражников из личной королевской гвардии, они ехали позади кареты, образуя почетный эскорт, и если бы не обстоятельства, я бы этим наверняка гордилась. Зеркало выгрузили из кареты, и я попросила отнести его в гостиную, на чердаке моему артефакту больше делать было нечего.

– Вот, – достав из-за пазухи свернутую трубочкой бумагу, перетянутую ленточкой, герцог протянул ее мне. – Это приговор короля в письменной форме. У вас есть чуть больше двух суток, чтобы освободить эти земли.

Жестоко.

Я молча приняла свиток. Бумага жгла пальцы, слезу душили, а я изо всех сил держала спину прямо. Глупая Элис. Какое теперь это имеет значение?

– Мне правда жаль, что все так получилось, – внезапно признался герцог. – Возможно, со временем король остынет и вернет вам титул и земли.

– Если найдет меня, – криво усмехнулась я.

Брови Ричарда удивленно изогнулись.

– Вы собираетесь покинуть Алоран? – спросил он.

– Я еще не знаю, – качнула головой я. – Вообще не представляю, что делать дальше, и где окажусь через три дня.

– Что ж, надеюсь, мы еще увидимся, леди, – герцог поймал мою ладошку и едва ощутимо коснулся ее губами. – Спасибо за то, что спасли наследника и помогли раскрыть заговор. Поверьте, тайная служба не забудет ваших заслуг. Мы проследим, чтобы у вас все было хорошо.

Я кивнула, не в силах говорить. Горло сжалось, а на глазах снова закипали слезы. Стоя у ворот, я окинула взглядом замок. Старый, темный, с признаками разрухи и запустения. Возможно, с новым хозяином ему действительно будет лучше. А у меня осталось три дня, чтобы привести свои дела в порядок и начать новую жизнь. Возможно, не ехать далеко, обосновавшись в Рианоне. А что, открою свою таверну, например, переманю к себе Марту, и заживем с ней богатыми горожанками.

Карета укатила. Следом за ней, подняв тучу пыли, умчались и всадники. Я вздохнула, пытаясь набраться храбрости. Надо собрать слуг и объявить им о новых обстоятельствах. Как они воспримут это? Будет ли им все равно? Да и чего гадать? Вот сейчас и узнаю.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Сжимая в руках приказ короля, я стремительным шагом неслась по дорожке к замку, решив не оттягивать неизбежное, когда заметила у парадного входа знакомую фигуру. Увидев меня, Эрик на миг замер, а потом, будто очнувшись, бросился навстречу.

Глава 35

– Элис, – сжав меня в объятиях, фей покрывал мое лицо быстрыми жадными поцелуями, обжигая дыханием, осушая катившиеся градом слезы. – Милая моя Элис.

– Эрик! – выронив свиток, и с силой вцепилась в плечи мужчины, до конца не веря, что вижу его перед собой, и позволила слезам пролиться бурным водопадом на идеально белую рубашку. Сердце разрывалось от смеси горя и радости, и никак не получалось взять эмоции под контроль.

– Я же чуть было… Я чуть не сделал самую большую глупость. Еще немного, и мы бы разминулись, – его голос срывался, видимо, от не менее сильных эмоций. И это у вечно невозмутимого фея.

– Разминулись? – повторила я, удивленная такими сильными чувствами. Его пальцы впивались в меня с такой силой, что практически причиняли боль. – О чем ты говоришь?

– После того, чему я стал свидетелем в королевском саду, я решил покинуть баронство и вернуться домой. Окончательно.

– Домой? – снова повторила я, потому что смысл его слов не доходил до меня. То есть, мы бы больше никогда не увиделись? Он бы не попрощался и никогда не узнал, какой приговор вынес мне Его Величество? Забыл бы обо мне, как о досадном эпизоде своей жизни? Наверное, все эти вопросы отражались в моих глазах, потому что фей еще крепче прижал меня к себе.

– Я такой дурак, – его горячее дыхание обожгло мне ухо. – Такой ревнивый идиот. Прости меня, маленькая. Если бы не Каин…

Так вот, кто образумил моего фея. И как только успел за столь короткое время?

Губы Эрика скользили по моему лицу невесомыми бабочками, а я смотрела на него будто сквозь туман, не в силах разобраться с собственными чувствами. Злость на то, что бросил меня без предупреждения. Обида на то, что подумал обо мне плохо и был готов покинуть навсегда. И любовь. Яростная, всепоглощающая. Я была готова потерять титул, земли, замок. Но о том, чтобы потерять Эрика, я запрещала себе думать.

– Идем, – заметив, что меня немного трясет, фей потянул меня в замок. Я, все еще оглушенная всеми произошедшими событиями, отправилась за ним, но потом, опомнившись, вернулась и подобрала свиток. Все же государственный документ, а валяется в пыли, как какой-то мусор.

Эрик привел меня в гостиную и усадил на диван.

– Я попрошу принести тебе горячего чаю со специями, – засуетился он и собрался уйти, но я поймала его за рукав и потянула к себе, заставив опуститься рядом.

– Не уходи, – тихо попросила я и прижалась к нему, с удовольствием чувствуя рядом тепло мужского тела. Вздохнув, фей уселся удобнее, и его пальцы зарылись мне в волосы, окончательно растрепав прическу. Рядом с моим ухом громко и размеренно билось его сердце, и не было на свете звука спокойнее и предпочтительнее. Зеркало стояло в этой же гостиной, прямо напртив камина, и я ничуть не удивилась, услышав голос Каина.

– Развернули бы меня, что ли, – проворчал он. Я на миг испугалась, что вот сейчас фей встанет и пойдет выполнять просьбу, но Эрик лишь едва заметно шевельнул пальцами, и зеркало повернулось к нам.

– Я стал сильнее, – пояснил он.

Это хорошо. Наверное.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

– Что это за письмо? – поинтересовался ректор лотэранской магической академии.

Эрик осторожно забрал у меня свиток и, сорвав сургучную королевскую печать, развернул его. Мне не было видно его лицо, потому что я буквально уткнулась носом в его грудь, но по тому, как едва слышно скрипнули его зубы, многое стало понятно. Мужчина подо мной заметно напрягся.

– Ты знал? – спросил он.

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Другая сказка про Золушку (СИ) - Алексеева Ирина Сергеевна.
Комментарии