Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Неприятности в Валентинов день - Рэйчел Гибсон

Неприятности в Валентинов день - Рэйчел Гибсон

Читать онлайн Неприятности в Валентинов день - Рэйчел Гибсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:

Его поцелуй был подобен горячему рому с маслом, который Кейт пила в ночь их первой встречи. И был так хорош на вкус, что заставлял жар растекаться по всему ее телу, согревая то местечко между бедер и заставляя голову кружиться. Поцелуй стал требовательным, полным нужды, как будто Роб хотел забрать весь воздух из ее легких. Роб так хорошо умел заставить ее тело откликнуться, заставить ее забыть, почему именно она должна избегать подобных взаимоотношений. Кейт оторвалась от него.

— Я не могу так, — сказала она, делая глубокий вдох. — Я пришла сюда поговорить о Стэнли и твоей матери. Мы не должны снова заниматься этим.

— Ну конечно мы должны.

Нет, они не должны. Он не подходит ей. Он разобьет ей сердце, а Кейт не думала, что сможет вынести это еще раз. Она отвернулась:

— Думаю, мы должны остаться просто друзьями.

— Теперь я не могу быть просто другом, — Роб взял ее за подбородок и заставил посмотреть на себя. — В ту ночь, когда я пришел в «М&С», я не собирался заниматься с тобой любовью. Я даже не знал, зачем постучал в дверь, пока ты не ответила. Затем увидел тебя и понял. — Он прижался лбом к ее лбу: — Меня тянет к тебе, Кейт. Я думал, что это просто секс. Что я просто хотел получить тебя обнаженной, но теперь это нечто большее. Мне нравится разговаривать и быть с тобой. Я ищу тебя в толпе, начинаю искать тебя в ту секунду, когда захожу в магазин, и большую часть времени даже не осознаю, что делаю это, — он потерся носом о ее нос. — После того, как мы занимались любовью в первый раз, я должен был привезти тебя к себе домой и делать все это в постели. Всю ночь. — Он замолчал, а когда снова заговорил, его голос стал ниже, грубее: — Вот, что я хотел тогда сделать. И вот, что я хочу сделать сейчас, — он откинул голову назад. — Я думаю о тебе, когда тебя нет рядом, а самое печальное во всем этом то, что я даже не уверен, что нравлюсь тебе.

— Ты мне нравишься, — прошептала Кейт, пробежав пальцами по его волосам. Казалось, Роб точно знает, что нужно сказать, чтобы сломить ее сопротивление. — Даже когда я действительно изо всех сил стараюсь почувствовать к тебе неприязнь.

Саттер обхватил ее за талию, приподнял и посадил на прилавок.

— Ты только подумай, как бы мы могли повеселиться, если бы ты так сильно не старалась, — он встал между ее ног и скользнул руками под юбку. И начал поднимать ладони все выше по гладким бедрам. Тепло его прикосновения распространилось по ее паху.

Кейт, собрав последние остатки разума, схватила Роба за запястья и сказала:

— Мы не можем здесь этим заниматься. Мне надо вернуться к работе.

Он поцеловал ее в шею:

— Что на тебе?

Кейт наклонила голову набок. Хорошо, еще минутку.

— Юбка.

— Нет, — его палец задел кромку ее трусиков. — Здесь. На ощупь это кружево.

— Так и есть.

— Какого цвета?

Какого цвета? В этот момент она не могла вспомнить.

— Белого.

Возможно.

Глубоко в его горле зародился стон, и Роб отстранился достаточно далеко, чтобы посмотреть Кейт в лицо:

— Покажи мне.

— Прямо сейчас?

— Да.

— Кто-нибудь может зайти.

— Никто не придет.

— В последний раз, когда я была здесь, пришли два маленьких мальчика.

Роб провел руками вверх по ее бедрам и прижал большие пальцы к шелку, прикрывавшему ее.

— Твои трусики промокли.

— Мне надо пойти и помочь Стэнли, — прошептала Кейт на вдохе. — К пяти в магазине становится людно.

Роб улыбнулся:

— Значит, у нас есть около часа.

— Кто-нибудь может зайти сюда, — снова запротестовала Кейт, но не убрала его руку.

Роб скользнул большим пальцем под трусики и коснулся ее там.

— Тебе это беспокоит?

Беспокоит? Роб ласкал ее влажную плоть, и Кейт внезапно не смогла вспомнить вопрос. О, да.

— Кто-нибудь может зайти.

— Подними свою юбку так, чтобы я мог снять твои трусики зубами.

Могла ли она позволить мужчине, с которым лишь однажды занималась сексом в темном магазине, снять зубами свое нижнее белье? Прямо сейчас? Кейт посмотрела в его полуприкрытые глаза, полные желания и обещания великолепного секса, провела руками по его плечам и рукам и подняла юбку до талии.

Роб улыбнулся и опустил взгляд к ее бедрам.

— Я так давно хотел сделать это, — он поцеловал ее губы и шею, затем встал перед Кейт на колени, посмотрел ей в глаза, и его улыбка была полна обещания темного, восхитительного греха. — Положи ноги мне на плечи, — сказал он, подтаскивая ее к краю.

Кейт оперлась руками на прилавок за спиной, когда Роб поцеловал ее под коленями и двинулся дальше. Он не стал тратить время на прелюдию и занялся делом: отодвинул в сторону трусики и притянул ее к своему рту. То, что последовало далее — жаркий рот, который втягивал ее плоть — лишило Кейт дыхания и заставило откинуть голову назад.

Роб целовал ее между бедер так же, как целовал в губы: с ошеломляющей страстью, заставляя исторгать бессмысленные звуки наслаждения. Кейт закрыла глаза, пока желание пульсировало и грохотало под ее кожей, вышедшее из-под контроля и вынуждавшее ее поджимать пальцы в туфлях.

Он ласкал ее языком, нажимая на влажную плоть, вбирая ее в рот для сладкого поцелуя, который почти заставлял Кейт кончить. Снова и снова Роб подводил ее к самому краю, только чтобы отстраниться и коснуться ее пальцами или прикусить внутреннюю сторону бедра. Каждый раз он поднимал ее все выше и выше, пока глубокий сокрушительный оргазм не заставил Кейт разлететься на мелкие кусочки. Оргазм, который начался в глубине ее живота и вырвался наружу, промчавшись по коже, как жидкий огонь: пальцы и под коленями покалывало, и она услышала свой голос, выкрикивавший имя Роба. Казалось, наслаждение длилось вечно, а потом он оказался над ней, целуя, лаская ее грудь через одежду.

Как всегда, его окружало желание, горячее и осязаемое. Кейт почувствовала эту непреклонную силу, когда обняла Роба за шею и поцеловала его горло. Он потянулся за бумажником и достал презерватив. Кейт забрала его. Расстегнув брюки, Роб спустил их и белые боксеры по бедрам.

Кейт взяла в руку его толстый пенис и натянула тонкий латекс на головку и дальше по длинному древку до самого основания. Роб смотрел на свою женщину: огонь и желание, и жадность горели в его глазах, пока она вводила его член в себя. Саттер склонил голову к ее губам, и его язык ворвался ей в рот, когда он вошел в ее тело, заполняя Кейт так плотно, так глубоко, что если бы она не была уже подготовлена, он причинил бы ей боль.

Кейт обхватила его ногами за талию, пока он двигался в ней, снова и снова, жестче и глубже. Она вцепилась в него, приветствуя каждый толчок его бедер и чувствуя каждый удар, приближавший ее к еще одному оргазму.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 74
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Неприятности в Валентинов день - Рэйчел Гибсон.
Комментарии