Категории
Самые читаемые

Колумбелла - Филлис Уитни

Читать онлайн Колумбелла - Филлис Уитни

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:

— Вы в порядке? — спросил он.

— Кинг… — тяжело дыша, проговорила я. — Где?..

— В доме, — ответил Майк, наклоняясь над братом. Я пробежала по веранде, завернула за угол и вошла в открытую парадную дверь. Внутри воздух был теплым и спокойным, а комнаты после яркого серого света снаружи казались мрачными. В полумраке я нашла Кинга там, где он упал лицом вниз. Сердце у меня чуть не остановилось, пока я добежала до него и опустилась перед ним на колени. Когда же дотронулась до его плеча, он застонал, шевельнулся.

Майк ввалился в комнату, втащил за собой брата и бесцеремонно швырнул его на пол недалеко от Кинга.

— Ну и что же нам теперь делать? — невозмутимо спросил он.

Я помахала перед лицом Кинга рукой, а Майк сказал:

— Думаю, сейчас он очнется. Вот, смотрите, уже приходит в себя! Да и мой братец тоже! Но этого я лучше посторожу!

Стив попытался сесть, однако Майк толкнул его назад:

— Спокойно! Ты же не хочешь, чтобы тебя еще раз огрели по Голове?

Застонав, Кинг сел, поморщился и пощупал затылок. Затем без всякого выражения посмотрел на меня:

— Как вы сюда попали? Когда я поднимал ставни, кто-то меня ударил. Что произошло?

Меня словно прорвало:

— Это Стив ударил вас фонарем! Похоже, он вместе с Кэтрин занимался воровством драгоценных камней! Они их хранили в ящиках с песком…

Несмотря на все усилия Майка, Стиву удалось подняться. Он выглядел мрачным, но вряд ли теперь представлял угрозу.

— Тебе придется все рассказать! — обратился к нему Кинг. — Майк, глаз с него не спускай!

Майк подошел к брату поближе, но больше его не тронул. Снаружи ветер начал биться о стены дома, сотрясая каждую балку.

— А почему бы тебе не попросить ее все рассказать? — огрызнулся Стив, кивнув на меня. — Она так много знает! Или думает, что знает!

— Я знаю, что вы только что пытались перебросить меня через перила веранды! — крикнула я. — Вероятно, вот так же сбросили в водоем Кэтрин!

— Я вас не сбросил бы, — с отвращением, произнес Стив. — Только хотел попугать.

Кинг встал и шагнул к нему, и Стив из предосторожности подался назад.

— Берегись! — заявил он. — Ты мне мешаешь. Я пойду в полицию и все расскажу. Расскажу то, что все вы в Хампден-Хаус пытаетесь скрыть — муж Кэтрин влюбился в учительницу и нашел способ, как избавиться от жены!

— Если уж на то пошло, я сам пойду в полицию, — невозмутимо произнес Кинг. — А ты пойдешь со мной.

Неожиданно Стив сбил брата с ног и бросился к двери. Майк не стал его догонять и удержал Кинга, сделавшего попытку за ним побежать.

— Пусть идет, мистер Дру! Далеко ему не уйти. У него не заведется машина. Я нашел ее на дороге и выдернул головку распределителя зажигания. А если и уедет, это все-таки остров, а на Карибское море надвигается ураган. Даже катером нельзя воспользоваться. — В голосе Майка слышалось отчаяние. Он явно страдал из-за того, что наделал Стив.

Мы вышли на другую веранду и посмотрели на бьющийся кустарник. Отвратительно выл ветер. Стива нигде не было видно. Я наклонилась и подняла драгоценные камни, лежащие возле ящика с песком,

— Вернемся в дом, — предложила я. — А ящик возьмем с собой. Его надо показать капитану Осборну.

— Капитану? — ошеломленно переспросил Кинг. Я с несчастным видом посмотрела ему в глаза:

— За этим я и пришла сюда! Лейла позвонила ему и попросила приехать.

— Бедная девочка, она будет себя ненавидеть, — прошептал Майк.

Кинг напряг плечи, словно оправляясь от удара.

— Я бы хотел сам этим заняться. Идемте, нам лучше уйти. Очень плохо, что Стив удрал, он бы нам пригодился!

— Я тоже могу кое-что рассказать, — с готовностью предложил Майк. — Я с самого начала подозревал что-то неладное и недавно стал следить за Стивом. Сегодня он от меня ушел, когда я отвозил Лейлу к бабушке. Но я умею сопоставлять факты.

Кинг запер дом, и мы подошли к его машине. Начался дождь, а над горной вершиной устрашающе задул шквалистый ветер. Кинг вел машину медленно, почти не видя дороги из-за хлынувшего вдруг ливня. Пока мы ползли, Майк рассказал нам то немногое, что сумел выяснить, Раньше он молчал из-за брата и потому, что у него не было достаточно фактов. Кроме того, надеялся, что после смерти Кэтрин все прекратится. Но Стив твердо решил спасти последнюю партию драгоценных камней, которую Кэтрин, по-видимому, привезла из Сен-Хуана.

Кинг так крепко сжимал руль, что костяшки пальцев у него побелели.

— Значит, вот так она добывала деньги, — произнес он. Майк гневно кивнул:

— До недавнего времени я не был в этом уверен. Догадываюсь, что, бывая в роскошных отелях, она воровала драгоценные камни, принадлежащие ее богатым друзьям. Так как все считали, что за ней стоит богатство Хампденов, Кэтрин спокойно их выносила. Даже когда надо было провезти это барахло через таможню, кому могло прийти в голову обыскивать каждый дюйм ее багажа? Полагаю, среди богатых беззаботных женщин процветает воровство. Профессионалы тут ни при чем. Несколько раз ей даже удавалось представить дело так, будто ее тоже ограбили. Несколько недель назад я сам слышал, как она смеялась, рассказывая об этом Стиву.

Мне на ум сразу пришли бриллиантовые серьги. Неудивительно, что Кэтрин не хотела, чтобы их нашли — они бы ее выдали.

— Должно быть, прятала свою добычу в «Капризе», — предположил Кинг, объезжая ослика, уныло бредущего по дороге сквозь ветер и дождь.

— В ящиках с песком, — подтвердила я, и вспомнила кое-что еще. — В стенном шкафу спальни Кэтрин в «Капризе», стоял ящик с инструментами. Наверное, они ломали краденые драгоценности, чтобы их нельзя было опознать. Но что потом?

Майк покачал головой:

— Не знаю. Думаю, раковины играли здесь не последнюю роль.

— Не сомневаюсь, — согласилась я и рассказала им об изумруде и серьгах, найденных в murex.

— Странно, — задумчиво проговорил Кинг. — Кэтрин вынесла эту раковину, когда я был в тот вечер на террасе. Зачем? Кому-то хотела ее показать?

«Алексу, — подумала я. — Лейла говорила, Кэтрин вышла, чтобы встретиться с Алексом».

На стоянке у Хампден-Хаус стояла полицейская машина. События развивались по наихудшему сценарию.

Выйдя из машины, Майк сразу же помчался в дом, а Кинг на мгновение задержался со мной.

— Сейчас карты будут раскрыты, — сказал он. — Берегите себя, дорогая. И ни во что не вмешивайтесь, если можете.

Я отчаянно поцеловала его и вышла под проливной дождь. Кинг обошел машину и взял меня за руку.

Дверь была открыта всем штормам, но косой дождь во внутрь не проникал. Когда мы вошли в комнату, где после бешеного воя ветра нас встретила мертвая тишина, я поняла, что никогда не забуду увиденную нами сцену.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колумбелла - Филлис Уитни.
Комментарии