Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследница (СИ) - "Айон 91"

Наследница (СИ) - "Айон 91"

Читать онлайн Наследница (СИ) - "Айон 91"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 73
Перейти на страницу:

Отступление.

Трир Снежный

Меня посадили в камеру до окончания дела. Но как только привели и оформили все бумаги, не проведя в камере и часа, пришел страж, держащий в руках ключ от моей камеры. За ним следом шла некромантка. Грусть на лице, и высохшие дорожки от слез. Она почему-то была спокойна, не было того желания пришпилить меня рядом с дохлым вампиром. И меня не покидало чувство опасности, исходившее от нее. Я не знал, от чего же это могло быть, но понял тогда, когда она следом за мной вышла из отделения стражей. Девушка хотела меня убить за то, что я сделал, и она была уверенна, что у нее это получиться. Не став откладывать разговор, повернулся к ней и спросил то, что давно хотел узнать:

— Кто вы на самом деле, госпожа дэ Энирель?

— Думаю, вы об этом узнаете только перед смертью, а пока, — ее окутал темный вихрь, и предо мной стояла совсем другая некромантика. Облегающая фигуру форма гильдии некромантов, распущенные белые волосы, виднеющиеся кончики ушей, и самое главное стальные глаза с вертикальным зрачком, и я понял, почему она так страдала из-за смерти вампира. Она такая же, как он. Но старше и сильнее.

— Я и сейчас понял, — но на ее лице отразилась холодная улыбка, обнажающая клыки, но глаза почему-то по-прежнему были печальными, а руки потянулись за спину, где на перевязи крест на крест висели две одинаковые сабли. Лишь рукоять отличала их. Одна была красной, вторая синей, не знаю, зачем такое разделение, да и не узнаю.

— Тем хуже для вас, уважаемый Трир Снежный, — я так же обнажил меч. Нужно избавить мир от такой опасной нежити, как она. Это мой долг. Только меня не покидало чувство страха, по спине текли холодные, липкие струйки пота, ощущалась во всем теле дрожь. Я так никогда не боялся, кто же она, черт побери, раз от одного взгляда мне так жутко. Она нежить, не важно какого уровня, это они должны бояться нас, а не мы их. Но сейчас было все наоборот. В руках дрожал меч, потели ладони, появилось желание сбежать.

— Кто ты?

Мой голос дрожал. Она, заметив мой страх и услышав панику в голосе — улыбнулась, и тихой, мягкой поступью приближалась ко мне, а я не мог пошевелиться, меня сковал леденящий ужас и страх. Она же все ближе подходила ко мне. Ее внешний вид, белые волосы, промораживающий взгляд и торчащие кончики ушей, напоминал одну историю, рассказанную молодым охотником. Красивую, но пугающую. О девушке вампире, вселявшей ужас и страх в сердца своих противников. Молодой охотник говорил, что она была словно снежная богиня, красивая, но смертельно-холодная, замораживающая взглядом. Почему-то именно сейчас мне вспомнилась эта история.

Опомнился я, когда она обнажила клинки, и лезвия сабель неслись ко мне. Вся жизнь встала перед глазами, и имя той самой девушки, наводившей страх лет двести назад, само собой всплыло в памяти.

— Белая сова, — и последнее что осталось мне на этом свете, увидеть лезвия ее сабель, наносящие мне смертельные раны. Не знаю, к кому я попаду, к Ларве или Морие, но жить мне осталось несколько секунд. За это время можно лишь вспоминать о том, что сделал и жалеть о том, чего не сделал.

Сашель

Моя месть свершилась. Пусть теперь я буду под подозрением, но оно того стоило. У него в этом городе не было права охотиться на жителей, не важно, из какого они квартала. Тело охотника нашли, как я и обещала в таком же состоянии, что и Лиама, пришпиленного в том же самом месте, тем же колом в сердце. Нашли его утром, но оплакивать охотника было некому. Многие знали Лиама, как разумного главу, который держит дисциплину. Благодаря Лиаму многие споры были разрешены без крови. Поэтому, знающие кто убил главу Сумеречного квартала, были благодарны. А жители Сумеречного взяв на себя мою вину, не получили ничего кроме предупреждения от главы города и намека на соболезнования и слов напутствия главе.

Как и хотела, с помощью Зесса, моего старинного друга, устроила прощальный вечер по Лиаму. У меня уже входит в привычку, таким способом прощаться с тем, кто был мне близок и дорог. Все грустили, но на лицах была улыбка. Все радовались за вампира, так как он отправился туда, где не будет преследования, ненависти и желания посадить его на кол. На прощальный вечер пришли многие, в том числе и Гост. Страж пусть и был с ним мало знаком, поднимал бокалы и произносил прощальные слова, а меня как всегда попросили исполнить что-то на прощание ушедшему.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Поставив мне стул на барную стойку, за которой теперь с присущим нежити умением и ловкостью, наливал и подавал закуски один из заместителей Лиама. Спеть просили стоя, с поднятыми кверху бокалами. Я не отказала, тем более, если просят в память о друге. Подыграть на флейте мне решил Зесс, который, как я помню, не плохо ей зарабатывал, когда не было спроса на его направление магии, так что с ним на пару мы устроили прощальный концерт. Песню я выбрала многим знакомую, её пел один старый бард, лет сто назад. Эту песню складывали и переводили на многие языки, как всегда бывает с очень трогательными и берущими за душу на многие века произведениями.

— Эта песня очень нравилась Лиаму, он был бы рад ее снова услышать, песня называется:

«Двери Тамерлана»

По лазоревой степи ходит месяц молодой, С белой гривой до копыт, с позолоченною уздой. Монистовый звон монгольских стремян. Ветрами рожден и ливнями прян.

Из кувшина через край льется в небо молоко. Спи, мой милый, засыпай. Завтра ехать далеко. Рассвета искал. Ушел невредим. Меня целовал, не ты ли одни.

Как говорил мне однажды Лиам, с его человеческой жизнью ушла его единственная любовь, которая по собственной воле пришла в объятия Ларвы. Так что эта песня напоминала ему, что он потерял, точнее кого, ту единственную кому до последней минуты принадлежало его остановившееся много лет назад сердце.

Как у двери Тамерлановой выросла трава. Я ли не твоя стрела, я ль тебе не тетива. Ты сердце огня. Ты песен знамен. Покинешь меня. Степями пленен. Кибитками лун. В дорожный туман, Небесный табун, тяжелый колчан. Чужая стрела. Луна пополам. Полынь да зола — тебе, Тамерлан.

Тревожить ковыль тебе в других берегах. И золотом стыть тебе в высокий курган. А мне вышивать оливковый лен, Слезами ронять монистовый звон; Обручью костра навеки верна. Тебе не сестра. Тебе не жена.*

Под конец песни с моих глаз, как и у многих текли слезы. Не от песни, а в память по тому, кого мы провожали. В конце песни все хором произнесли:

— Иди с миром, — на языке сильфов это бы звучало так: Ша э ниэль, та нэ. Так прощался дед, когда отдавал огню папу, не сумевшего пережить потерю мамы. Слова эти стали моими первыми воспоминаниями из детства, пусть мне тогда и было несколько месяцев, их и пылающий костер я запомнила на долго, как и слова, что сейчас пролетели в моей голове на родном языке.

Сумеречный квартал не спал до утра, как и все гости. Под конец прощального вечера разошлись все пьяные, но грустные, знающие, что как было, уже не будет. Не знаю, кто займет место Лиама, но таким главой квартала как он, уже никому не стать.

Меня, как и в прошлый раз провожал Зесс, который в отличие от меня был довольно прилично пьян, но на ногах держался уверенно. Разговор его снова зашел о моем плачущем сердце и его желании поговорить с тем, кто в этом был виноват. Как я его не отговаривала, тот словно не слышал, продолжал представлять что он с тем, кто меня обидел, сделает, если встретит.

— Аэль, скажи, кто тот козел, что обидел тебя? — он конечно не козел, но рога, пусть и не мной поставлены, все же присутствуют. Смеясь над его словами о козле и ответе над моим замечанием, мы подошли к таверне. Там в таком же состоянии сидел Борин, с полным бокалом чего-то красного и рыдал горючими слезами.

— Борин, что у тебя случилось? — Подсаживаясь рядом, спрашиваю у трактирщика. На что он повернулся ко мне и разрыдался во весь голос.

— Мина сказала, что уйдет от меня, сказала, что у меня нет прежней хватки и что я стал рохлей, — пахло от полутролля изрядно. Скорее всего, переваривал слова любимой жены он в компании алкоголя.

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница (СИ) - "Айон 91".
Комментарии