Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Змеевик - Лорел Гамильтон

Змеевик - Лорел Гамильтон

Читать онлайн Змеевик - Лорел Гамильтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 141
Перейти на страницу:
признаются во всем своим любовницам.

— Не могла бы ты перестать говорить эту ужасную ложь? — Сказала Денни.

— Это не ложь, — сказала Дикси.

— Сколько раз тебе еще повторять, что мы никогда не были любовниками? — спросила я.

— Неважно, что ты говоришь, Анита. Я вижу, как Тед смотрит на тебя.

— Он восхищается Анитой, уважает ее. — Сказала Денни.

— Ни один мужчина не уважает и не восхищается женщиной, если он не трахает ее.

— Ты искала меня, что бы поругаться?

— Нет, она хочет сказать Питеру и Бекке, что ты и Тед вместе обманываете всех. — Сказал Денни, снова разрываясь от слез.

— Питер знает обо всем этом. Оставь Бекку в покое.

— Когда Кэрол рассказала нам о первом браке, а Донна об этом тоже не было известно, я знала, что это все ложь — сказала Дикси.

— В чем дело? Ты ревнуешь, что у Донны есть второй шанс на счастье?

— Я не ревную, что Донна собирается выйти замуж за двукратного лжеца. Я хочу спасти ее от ошибки, которую она совершает.

— Она собирается выйти замуж за Теда, — сказала Люси, — и ничего, что ты скажешь, не изменит этого.

— Она не простит ему лжи о первом браке. Свадьба уже окончена.

— На самом деле, они уладили этот вопрос — сказала я.

— Я не верю тебе.

— Я бы сказала, иди, спроси Донну, но они отправились в свой номер, чтобы заняться примирительным сексом. Было бы грубо прерывать.

— Лгунья!

Я посмотрела на нее и позволила ей увидеть, как я была рада, что новости расстроили ее.

— Зачем мне лгать, если правда бесит тебя намного больше?

— Я не позволю ей совершить такую ошибку, и если бы ты была ее другом, Денни, ты была бы заодно со мной.

— Тед идеально ей подходит. — Сказала Денни.

— Он лживый сукин сын.

— Донна так не считает, и она собирается выйти за него замуж, Дикси — сказала Люси.

— Я собираюсь рассказать обоим детям. Питер не захочет, чтобы его мать выходила замуж за лживого ублюдка.

— Мы тебе уже говорили, и не один раз, что Питер знает правду — сказала я.

— Но Бекка не знает. Если я скажу ей, что ты и Тед сделали, свадьбы не будет.

— Оставь ребенка в покое — сказала Люси, и в ее голосе прозвучала сталь, из-за которой серо-голубые глаза стали в основном серыми.

— Разве ты не хочешь быть на этой свадьбе, Дикси? — Спросила Денни.

— Донна не доверяла Аните и Теду на собственной свадьбе, поэтому она хотела, что бы у Аниты был кто угодно, кроме Теда, чтобы трахаться. И была в восторге, когда ты привела Мику и Натаниэля. Она подумала, что с двумя мужчинами в твоем распоряжении ты не будешь трогать Теда, по крайней мере, на этой неделе.

Денни снова заплакала.

— Ты так отвратительна.

— Нет, что отвратительно, так это, что собственный сын не против того, что Донну обманывают.

— Он и сын Теда тоже — сказала Люси.

— Нет! Нет! Я была на свадьбе Донны с Фрэнком. Это была настоящая любовь! Если бы он не умер, Тед никогда бы не получил его… руки Донны или их детей. У меня появилась идея сказать Петру, как был бы разочарован его настоящий отец из-за того, что он не защищает честь Донны.

— Просто оставь Питера в покое — сказала я.

— Женщина, которая наставила рога моей лучшей подруге, не может говорить мне, что делать!

Я почти сказала, что не уверена, что женщина может наставлять рога кому-либо, но решила, что исправление ее лексикона не сильно поможет делу.

Люси коснулась руки Дикси и сказала: — Пусть Донна будет обращаться с Питером так, как она считает нужным, Дикси.

Дикси отдернулась от нее и посмотрела на нас обоих.

— Я расскажу Бекке и посмотрю, как будет проходить свадьба, пока девочка с цветами обвиняет своего будущего отца в том, что он трахает одну из подружек невесты.

— Ты не поговоришь с Беккой без разрешения Донны — сказала Люси, прежде чем я успела что-либо сказать.

— Я была там, когда родилась Бекка. Я тетя Дикси. Я поговорю со своей племянницей так, как считаю нужным.

— Если ты действительно любишь эту маленькую девочку, ты оставишь ее в покое, — сказала Люси.

— Она заслуживает того, чтобы знать правду.

— Нет здесь правды, чтобы говорить ей, — сказала я.

— Лживая сука — сказала она.

— Я думала, что мы поговорили об именах домашних животных в Нью-Мексико.

— Донна защитила тебя тогда.

— Нет, она защитила тебя и сказала тебе об этом, и я была тому свидетелем.

— Ты мерзкая женщина — сказала Дикси, и ее глаза теперь тоже блестели, как будто гнев перетекал в слезы.

— Тед — единственный отец, которого помнит Бекка. Ты действительно хочешь отнять это у нее, потому что он тебе не нравится?

— Не я плохой герой здесь. — Сказала Дикси.

— Если ты скажешь Бекке эту ложь, так и будет — сказала я. Дикси подошла к двери, захлопнув ее за собой так сильно, что на секунду мне показалось, что стекло разобьется.

Денни крикнула: — Дикси! — и побежала за ней.

Люси похлопала меня по руке.

— Мне лучше пойти за ними и убедиться, что она не сделает ничего, о чем мы все потом пожалеем, например, поговорит с детьми. Я сожалею, что это будет достаточно неприятно для тебя, Анита.

Я тоже похлопала ее по руке и сказала: — Спасибо, Люси. Удачи в разговоре с Дикси.

— Ты можешь рассказать Бернардо, что происходит? Кэрол сказала своему мужу, а Марисоль сказала Руфусу, но Бернардо никто это не сообщит.

— Ты думаешь, что ему надо знать об этом прямо сейчас?

Она посмотрела на дверь.

— Я должна убедиться, что с Денни и Дикси все в порядке, но, да, интуиция подсказывает мне, что очень важно, чтобы ты поговорила с Бернардо. — Она посмотрела на меня, и в этом взгляде ощущался вес; ее сила, ее магия, чтобы это ни было, дышали на моей коже. — Поговори с ним, Анита, и потом сможешь пойти развлечься со своими мужчинами.

Я не спросила ее, откуда она узнала, что мне не терпится добраться до моих мужчин — в конце концов, она была экстрасенсом, или может, просто хороший повод для пари, что если бы у меня было пару часов до обеда, то я бы провела их с ними. В любом случае, я бы не стала спорить с силой, которая мурашками проходила по моим рукам.

Я осталась одна на жарком солнце, и только волны шумели у берега внизу. Это

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 141
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Змеевик - Лорел Гамильтон.
Комментарии