Созданные для любви - Барбара Делински
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Надо отдать должное редактору — фотография, которую они искали, была помещена не на первой полосе, а в середине газеты, на пятой. Снимок поразил сестер. Кэролайн держала в руках пожелтевший от времени, обтрепанный по краям номер газеты и не могла отвести взгляда от фотографии. На ней, без сомнения, была изображена их мать, но совсем другая, не похожая на женщину, которую они все знали. Она снова почувствовала себя обманутой.
Лиа и Анетт, стоявшие рядом со старшей сестрой, были не менее потрясены.
— Она выглядит такой молодой… Здесь она кажется даже моложе, чем на свадебной фотографии, хотя после свадьбы прошло несколько лет, — удивилась Лиа..
— Дело в прическе, у нее распущенные волосы, — кивнула Анетт.
— И длинные. Наверное, она подстригла их вскоре после тех событий и больше не отращивала. Но ты взгляни на ее лицо!
— Нет, на его, на лицо любовника нашей матери!
— Ужасно звучит, — прошептала Лиа.
Кэролайн было больно. Она привыкла считать мать существом зависимым, несамостоятельным, которому не хватает смелости выделиться из толпы. Но та Джинни, которую она видела на фотографии, выделялась из толпы, еще как выделялась. К тому же оказалось, что у матери была своя тайная жизнь, которой она не пожелала поделиться с детьми.
Кэролайн была ее первенцем и три года оставалась единственным ребенком. Строго говоря, это не давало ей никаких преимущественных прав на мать по сравнению с Анетт или Лиа, но вопреки всякой логике Кэролайн в глубине души надеялась, что имеет некоторые преимущества перед сестрами. И вот она увидела Джинни, влюбленную в другого человека, и почувствовала себя обделенной.
— Она смотрит на него с обожанием, — пробормотала Кэролайн. — Она никогда не смотрела так на папу.
— И на нас, — вздохнула Лиа.
— Он очень красив.
— Боже, смотрите, они держатся за руки! — воскликнула Анетт.
— В городе, средь бела дня?
— Они сняты позади церкви. — Кэролайн прочла подпись: — «В прошлую пятницу на бейсбольном поле позади церкви состоялся ежегодный Праздник урожая. Вирджиния Сент-Клер, арендовавшая на лето Старз-Энд, веселилась на празднике со своим садовником, Уиллом Крэем».
Лиа выхватила газету из рук сестры.
— С кем?
— С отцом Джесса? — спросила Анетт.
— По-видимому. — Кэролайн не заметила особого сходства между двумя мужчинами, но человек на снимке был красив той же грубоватой красотой, что и Джесс. — В самой статье нет ничего компрометирующего, но вот фотография… Что там руки — ерунда! Вы посмотрите на их глаза! Саймон прав: она смотрит на него таким взглядом, что сразу все ясно.
Лиа вернула газету сестре и жалобно переспросила:
— Уилл Крэй?
— Как ты думаешь, что произошло? — тихо спросила Анетт. — Может, они с отцом пришли к какому-то соглашению, чтобы не разводиться? Боже правый, мне все еще не верится! Мне казалось, что наша мать не из тех, кто может вступить во внебрачную связь.
Кэролайн попыталась вспомнить, какой была Джинни много лет назад, но у нее не укладывалось в голове, что счастливая, полная жизни женщина на снимке и та бесстрастная, отчужденная, которая их растила, — один и тот же человек. Первая как будто смеялась над второй и над теми чувствами, с которыми росла Кэролайн. Она в досаде бросила газету на стол.
— Я все равно не верю.
— Вот оно, доказательство, перед тобой! — воскликнула Анетт.
Но Кэролайн по роду работы не раз приходилось иметь дело с такими «доказательствами».
— Одна деталь, вырванная из общего контекста, может создать совершенно превратное впечатление.
— Кэролайн, ты занимаешься самообманом, — упрекнула сестру Анетт.
— Нет, пытаюсь составить целостную картину. Эта фотография, — она ткнула пальцем в газету, — в нее не вписывается.
— Ты хочешь сказать, что на снимке не Джинни?
— Нет, конечно, это она. — Кэролайн сознавала, что они заговорили так громко, что их можно услышать из другой комнаты, и почти желала во всеуслышание опровергнуть обвинения, выдвинутые против Джинни. — Но снимок мог быть неверно истолкован. Мы же не знаем, может, она в эту минуту рассказывала Уиллу Крэю о своем муже.
— Но она никогда не смотрела на отца таким взглядом. Это Кэролайн и сама уже заметила. И все же, все же…
— В разлуке чувства, бывает, обостряются…
— Кэролайн, они держатся за руки, — сказала Лиа.
— Ну и что? Полгода назад я вела дело, в ходе которого мне пришлось встретиться с окружным прокурором. Он мой бывший босс, более того, он мой друг. Как-то раз я входила в вестибюль, когда он возвращался с ленча, он что-то сказал, мы рассмеялись, он взял меня за руку и втянул в лифт. Если бы кто-то сфотографировал нас в этот момент, вполне можно было бы заподозрить, что у нас роман, хотя между нами ничего не было. Почему вы так легко соглашаетесь, что у Джинни была связь с садовником? У нас нет доказательств.
— Но об этом знал весь город! — напомнила сестре Анетт.
— Что, кто-нибудь застал их вместе в постели? — наступала Кэролайн. — Нет? Значит, это просто сплетни. Это легенда, наконец. Может, это одна из тех историй, которые выдумывают от скуки в маленьких городках? Может, все это выдумка от начала до конца?
— Нет, не выдумка, — послышался от двери низкий голос.
Кэролайн сначала решила, что это сказала Лиа: она стояла в той стороне, скрестив руки на груди. Но в дверном проеме оказалась другая женщина, Марта Сноу, нынешний редактор «Дейли». Это была коренастая, ничем не привлекательная женщина с обветренным лицом. Хотя в ее голосе слышалась уверенность, Кэролайн почувствовала, что Марта говорит неохотно, как будто она не хотела вмешиваться в разговор, но была вынуждена это сделать. Это придавало ее словам еще больше веса.
— Вы тогда жили в Даунли? — спросила Кэролайн.
— Да, мне было семнадцать лет.
— Продолжайте.
—Когда ваши родители сняли на лето Старз-Энд, это стало для города большим событием. Даунли был тогда со всем глухой провинцией, а они были богатыми и красивыми. Помню, мы с подругами глазели, как ваша мать шла по главной улице, и мечтали, что когда-нибудь станем такими же красивыми и утонченными, как она. У нее была правильная речь, изящные манеры, она была очень милая и всем понравилась. Ее часто приглашали на пикники, и по-этому казалось вполне естественным, что Уилл привозил ее на машине. — Марта помолчала и продолжила тише: — Потом он стал возить ее чаще, не только на городские мероприятия, но всякий раз, когда ей нужно было выйти за пределы поместья.
—В этом нет ничего предосудительного, — промолвила Кэролайн.
Марта заговорила еще тише: