Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Моя блестящая леди (ЛП) - Бек Макмастер

Моя блестящая леди (ЛП) - Бек Макмастер

Читать онлайн Моя блестящая леди (ЛП) - Бек Макмастер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 81
Перейти на страницу:

Роза и правда сделает все необходимое, чтобы его защитить.

Он прочел в ее глазах то, что она сама не скажет, и ему не позволит. Страх не даст ей признаться, однако чувство все равно дурманило словно опиум.

Линч медленно кивнул и отступил, беспомощно опустив руки.

— У меня кое-что для тебя есть, — прошептала она и с колотящимся сердцем достала из сумочки кожаную маску с фильтром для рта. — Я знаю мастера и купила все, что у него было, пока мы с Перри сегодня… ходили по магазинам.

Проще говорить об этом, чем обо всем, что на уме. Линч посмотрел ей в лицо, заметил напряженные плечи. Что-то между ними изменилось в ту ночь, когда их затащили в Нижний город, и хоть Линч полагал, что причиной стал его срыв, внутри все сжималось от инстинктивного подозрения. Это случилось до того происшествия, в ту самую секунду, как она выпалила, что им нельзя больше целоваться, тогда, когда на ее лице появился испуг.

После предательства Аннабель Линч опасался сближаться с другой женщиной. Та боль была невыносимой, пусть сейчас от нее остался лишь старый шрам, но подобного он больше не допустит.

Однако Розе удалось залезть ему под кожу. Он даже не понимал, что происходит, пока не стало слишком поздно. И теперь влюбился в женщину, которая боялась полюбить его в ответ.

О, да, Линч заметил, как Роза старается держаться от него на расстоянии. Единственный раз она слегка приоткрыла завесу секретов, лежа в его постели, но тогда никто из них особо не интересовался разговорами.

Линч знал, что у Розы есть тайны, ему просто было плевать.

Несмотря на легкую улыбку, она боялась. Если Роза хочет притвориться, что ничего не случилось, он ей позволит. Придется. В ином случае она будет дольше страдать после его смерти, если не удастся найти способ предоставить Эшелону желаемое, не выдавая Меркурия.

Поэтому он не стал давить или расспрашивать. Вместо этого взял полумаску и повертел в руках.

— Что это такое?

На месте рта находился маленький круглый диск, оплетенный весьма жесткой сетью.

— Очищающая маска, помогает больным с «черными легкими» и другими похожими хворями дышать лондонским воздухом.

— Полагаешь, она помешает мне поддаться жажде крови?

— Не знаю, возможно. Фильтр не пропускает ядовитые газы и загрязняющие вещества.

Она поняла. Осознала, какой страх таится в глубине его души. Линч должен был почувствовать уязвимость, потому что ненавидел показывать свою слабость, но с Розой все обстояло по-другому. Ей он безоговорочно доверял. Поистине бесценный дар.

— Спасибо.

— У меня есть еще три. — Посмотрев ей в глаза, Линч понял, что она догадалась о его мыслях. — Для Перри, Гаррета и еще одна про запас.

— Отдай третью Бирнсу, он будет командовать ястребами снаружи.

Послышались шаги.

— Вы обо мне говорили, — заявил Гаррет, застегивая запонки на ходу.

Поправив манжеты, он поднял голову, и свет заблестел на его каштановых волосах и белоснежной рубашке под черным фраком.

Сейчас помощник напоминал завсегдатая Эшелона, начиная от аккуратно повязанного шейного платка на шее до перчаток. Будто один из удалых молодых повес.

Однако от мускулистого тела Гаррета исходило напряжение. Он был оружием Линча, которым придется рискнуть. И надеяться, что Гаррет переживет эту вылазку. Линч не мог защитить всех, особенно сейчас, когда ему самому нужна помощь.

— А где Перри? — спросил Гаррет. — Все еще пытается выяснить, с какой стороны надевается платье?

— О, я разобралась, — раздался голос с площадки второго этажа.

Даже Линч вскинул брови, увидев подчиненную. Лениво помахивая веером, Перри приподняла кроваво-красные юбки и начала спускаться. Она двигалась с естественной грацией, будто хищник на охоте. На губах играла победная улыбка, а голубые глаза смотрели прямо на Гаррета.

— Как думаешь, сойдет? — спросила она удивительно девичьим голоском и закружилась, так что под платьем мелькнули тонким лодыжки.

Роза прижала руку в перчатке к губам и кашлянула. Линч что-то заподозрил и, заметив полускрытую улыбку спутницы, вопросительно на нее взглянул.

Она выразительно кивнула на Гаррета, который застыл как вкопанный.

— Ну что? — повторила раскрасневшаяся Перри, перестав кружиться.

Гаррет кашлянул.

— Боже милостивый, миссис Марбери, вы волшебница.

— Я тут совершенно ни при чем, — ответила Роза. — Вы недооценили Перри. Под броней она прятала не только парочку кинжалов.

Первый помощник побледнел. Линч с подозрением принялся рассматривать парочку, но Роза принялась поправлять его фрак и заговорщически подмигнула.

«Не вмешивайся», — прошептала она одними губами.

— Очень даже. Пойдем? — как-то отстраненно и резко ответил потрясенный, совершенно не похожий на себя Гаррет.

***

Свет отражался от массивных греческих колонн, поддерживающих оперную галерею. На мраморной лестнице, ведущей к дверям, прогуливалось множество ярко одетых дам, помахивая веерами, словно призрачными крылышками в ночи.

Линч вышел из заурядного черного экипажа и окинул толпу безжалостным взглядом. Вокруг него прохаживались любопытные голубокровные, будто не понимая, что он тут делает. Линч получил рыцарство больше двадцати лет назад за то, что нашел похищенного кузена королевы, но редко появлялся на светских мероприятиях. И пусть в лицо его звали «сэром», но считали немногим лучше грязнокровного. А молодые дворяне Эшелона иногда даже опускали его титул, потому что не помнили того времени, когда у него были те же самые права и обязанности, что и у них.

Линч протянул руку Розе, и она плавно выскользнула из экипажа. Скучающее выражение ее лица ничем не отличалось от других дам. Они словно не осмеливались показаться слишком эмоциональными из боязни пойти против правил приличия.

Однако Роза осматривала толпу с той же тщательностью, что и он, будто кого-то искала. Линч коснулся рукой ее поясницы, повел к оперному театру и прошептал:

— Не волнуйся, я не позволю ничему с тобой случиться.

— Знаю.

С прямой, как палка, спиной Роза с явной неохотой шла вперед.

— Ты думаешь, там будет твой отец?

Роза застыла.

— Откуда ты…

И запнулась.

Линч легко угадывал ее мысли.

— Я знаю, что он из Эшелона и причинил тебе боль. Когда-нибудь ты скажешь мне, что он сотворил… — Заметив, как она вздрогнула, он успокаивающе поднял руку. — Но не сейчас. Уверяю, тебе ничего не грозит. Если хочешь, подожди в экипаже.

Она посуровела.

— Если я встречу отца, со мной наверняка ничего не случится, а вот с ним — обязательно.

Холодное неприятное предчувствие пронеслось по спине.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 81
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Моя блестящая леди (ЛП) - Бек Макмастер.
Комментарии