Безупречный муж - Лиза Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты ранен.
Его мышцы напряглись, и она поняла, что нанесла жуткий удар по его мужской гордости.
– Ты, что, не веришь в меня, Тесс?
Тереза прижалась щекой к его плечу, провела пальцами по темным волосам, растущим у него на животе.
– Один ты, Джей Ти, – прошептала она, – не сможешь спасти весь мир. Это никому не дано. В доме мы будем вдвоем – ты и я. Я стану приманкой, а ты будешь готов поймать крысу.
– Я не хочу, чтобы ты умерла из-за меня.
– А я и не умру.
– Я так устал, что все умирают из-за меня… – Голос его охрип.
Тесс крепче обняла его.
– Я тебя люблю, – раздался ее шепот.
И они оба замолчали.
Эдит сидела в гостиной Марты, и в руках у нее была чашка с крепким черным чаем. Она наблюдала за тем, как внучка Марты читает книгу. Хозяйка дома сидела рядом с девочкой.
Гостиная не производила большого впечатления. Диван был старый и потертый, скорее всего, приобретенный на распродаже подержанных вещей. Так же как и остальная мебель, напоминавшая Эдит об одежде, которую выбирала Марта, – старой, эклектичной и совершенно разностильной. На стенах никаких картин. Раньше Эдит не обращала на это внимания – во всем доме не было ни одной картины или фотографии в рамке.
Эдит заставила себя посмотреть на девочку. Ее звали Стефани, и она казалась серьезным и спокойным ребенком. На ней был надет плотный вязаный костюм и бейсболка, скрывающая ее волосы и глаза. Ее лицо казалось Эдит смутно знакомым, как будто они уже встречались раньше. Хотя для нее все маленькие дети были на одно лицо.
Она стала рассматривать свой чай, а девочка продолжила вслух читать сказку о Золушке.
Эдит как раз представляла себе, как тыква превращается в карету, когда на руках у нее появились мурашки.
Она подняла глаза и тотчас же пожалела об этом.
Девочки. Одни девочки. Их никогда еще не было так много. В гостиной их лица были так ясно видны – ей показалось, что если она вытянет руку, то дотронется до них. Как Марта может их не видеть? Как Стефани может читать о превращении мышки в лакея, когда вокруг них раскачивается с десяток бесплотных существ, обнаженных и страдающих от стыда?
Она почувствовала боль в груди. Давление сжимало ей ребра как корсетом. Эдит открыла рот и попыталась криком заставить их исчезнуть – она просто старая женщина и не знает, что им от нее нужно.
Потом Эдит вдруг поняла, что смотрят они вовсе не на нее и ни о чем ее не просят своими измученными глазами. Вместо нее они смотрели на Марту и Стефани, и их сострадание было вполне искренним.
Эдит резко выпрямилась, при этом вылила чай себе на колени, но даже не почувствовала ожога.
– Марта, – она почти задохнулась. – Вы в опасности, Марта! В страшной, страшной опасности!
Стефани прекратила читать и посмотрела на Эдит широко открытыми голубыми глазами. Марта медленно подняла голову.
– Стефани, иди в свою комнату.
Девочка с видимым облегчением вскочила и убежала. Тогда Марта повернулась к Эдит.
– Откуда вы знаете?
– Я иногда вижу некоторые вещи, – поспешно призналась Эдит. Она никогда еще не говорила об этом вслух. Сейчас эти слова ослабили боль у нее в груди. – Я вижу мертвых, – сказала она уже твердым голосом.
Глаза Марты расширились. Эдит ожидала увидеть шок, омерзение или даже отторжение, но вместо этого взгляд подруги стал очень острым и любопытным.
– Вы видите мертвых?
– Да.
– А они с вами разговаривают?
– Нет, они просто появляются, все такие измученные, как будто хотят, чтобы я что-то поняла.
Марта наклонилась вперед и схватила Эдит за руку. Ее пальцы оказались на удивление сильными.
– Расскажите мне, – прошептала она, – расскажите мне все.
В спальне Саманта отошла от двери. Она знала, как набирать 911 и как сообщить свое имя, адрес и телефон. Но сейчас в комнате не было телефона, а свой нынешний адрес и телефон она не знала. И не знала точно, что должна сделать.
Наконец девочка подошла к постели, в которую в первый раз легла всего несколько дней назад. Усевшись на ее край, погладила волосы своей куклы.
– Все хорошо, – сказала она своей детке. Еще раз приласкала розовую куклу. – Приедет мамочка. Приедет мамочка, и все будет хорошо.
Глава 25
На этот раз полиция старалась не повторять прошлых ошибок. Офицеры, прибывшие на брифинг, должны были показать свои жетоны при входе. Все три руководителя оперативной группы стояли у входа и лично подтверждали личность каждого входившего. Из-за этого нововведения группа собиралась в течение целых сорока пяти минут.
Тесс сидела на первом ряду стульев, а рядом с нею расположился Джей Ти. Марион заняла место в самом последнем ряду, и Тесс пыталась понять, сделала она это нарочно или нет. Последние двадцать четыре часа Тереза и Марион давили на специального агента Куинси и лейтенанта Хоулихана с такой настойчивостью, что те, наконец, согласились с планом Тесс. Прошлым вечером она чувствовала себя победительницей: наконец-то хоть что-то произойдет. Утром же она посмотрела новости, еще раз увидела на экране фото своей девочки и не почувствовала ничего, кроме ужаса.
– Хорошо, парни, – сказал лейтенант Хоулихан. – Давайте начинать.
В помещение вошел запыхавшийся Куинси, и Хоулихан осклабился. Подумав, спецагент, вместо того чтобы пройти к своему месту в первом ряду, уселся рядом с Марион. Хоулихан не стал заострять на этом внимание.
– Как все вы знаете, мы выработали новую стратегию по поимке Джима Бекетта. На первом ряду в этой комнате сидит бывшая жена Джима Бекетта, Тереза Уильямс, которую многие из вас знают по предыдущей работе. Два с половиной года назад она согласилась сидеть у себя в доме и ждать, когда Джим Бекетт возвратится. Мы договорились, что обеспечим ей защиту и возьмем ее мужа. Тогда мы не выполнили своих обещаний. Сейчас она согласилась проделать то же самое во второй раз, и на этот раз мы не должны ее подвести, парни. В этой комнате у нас находятся три группы. Я уже провел брифинг с вашими руководителями, и позже они обсудят с вами все детали. Вот что вам надо знать сейчас. Группа А продолжит прочесывать окрестности в поисках Джима Бекетта и Саманты Уильямс. Я знаю, что на горячую линию все еще идет много звонков. Кроме того, поступило предложение проверить действительность свидетельств о смерти членов семьи Бекетта. Эта группа переходит с восьмичасовых на двенадцатичасовые смены…
В зале послышались измученные стоны.
– Да, парни, вашу жизнь счастливой не назовешь, – безжалостно продолжил лейтенант. – Группы Б и В передаются Тесс Уильямс с восьмичасовой ротацией. Перед ними стоят три основные задачи: патрулирование Уильямстауна, наблюдение за домом и поддержание состояния полной мобилизации на случай внезапной атаки. Все вы будете работать парами. Кто-то будет обходить город пешком, кто-то будет наблюдать из машин без опознавательных знаков. В каждый конкретный отрезок времени будет работать по десять сотрудников. ФБР берет на себя координацию сбора информации и прослушивания телефонов. Вам в помощь будет придана группа быстрого реагирования. Мы не можем держать всю группу в состоянии полной готовности в течение неопределенно долгого времени, но они согласились выделить нам троих снайперов для контроля за крышами. Как вы все прочитали в своих файлах, первый раз Джим Бекетт попал в дом именно через крышу. На этот раз мы ему такой возможности не дадим.
В конце зала поднялась рука. Это был пожилой детектив, который уже работал в оперативной группе два с половиной года назад.
– Со всем моим уважением, лейтенант, но мы не сможем продолжать так до бесконечности. Прошлый раз мы все тоже находились в полной боевой готовности. Но через шесть месяцев мы остались всего лишь с двумя полицейскими, наблюдающими за домом, и без всякой группы захвата. Почему сейчас должно быть по-другому? У нас у всех свои бюджеты и свои ограничения. И Бекетту это очень хорошо известно.
– Хороший вопрос, – кивнул Хоулихан. – Давайте ответим на него прямо сейчас. Специальный агент Куинси…
Лейтенант отошел в сторону, и спецагент прошел на сцену. Он не посмотрел ни на Джей Ти, ни на Тесс. Он выглядел собранным и отстраненным в своем синем костюме. Тереза говорила с ним несчетное количество раз: сейчас, как и раньше, их жизни были тесно переплетены. Но он до сих пор отказывался называть ее по имени и редко говорил с ней о чем-то, что не имело отношения к делу.
Работа Куинси научила его бесстрастию. То, что приводило ее в ужас, для него было общим местом. Вопросы, которые она находила навязчивыми, для него были просто частью профессии. Она, эта профессия, выводила его за пределы мира цивилизованных людей, и Тесс казалось, что у него проблемы с тем, как туда вернуться. Она невероятно уважала его и очень часто беспокоилась о нем.