Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Разная литература » Фанфик » Хорошо там, где нас нет (СИ) - Дмитрий Ковтун

Хорошо там, где нас нет (СИ) - Дмитрий Ковтун

Читать онлайн Хорошо там, где нас нет (СИ) - Дмитрий Ковтун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:

  - Вот это он, конечно, дает, - присвистнул Котоку.

  - Да уж... - киваю в ответ, - даже самые крутые наши гвардейцы крепко уступают этом парню.

  Все началось с того, как я пригласил 'на чашку чая' главу Намикадзе. Тот прибыл всего через две недели, благо жил этот клан фактически на побережье. Сейчас же идет тест нового оружия одним из сопровождающих главу, и уже с первых минут я понял, что не ошибся.

  Сначала молодому парню нанесли ключ-базу, отчего тот дернулся и наверняка бы сбежал, если бы не скептический взгляд молоденькой девушки, которая, собственно, и ставила печать. Следом была робкая первая попытка, после которой парень смешно тряс головой, потом еще одна, а спустя пять минут мне уже приходилось напрягаться, чтобы разглядеть парня и это только пять кунаев! Молодой шиноби уже настолько освоился, что даже успевал подбирать и метать кунаи-ключи между телепортациями. А ведь это только начало! Тут он как-то резко ускорился, появляясь буквально на мгновение, и появился возле нас, держа все пять кунаев в руке. Поклонился нам и бережно, но с видимой неохотой, передал оружие той самой девушке.

  Мы с главой Намикадзе стояли на соседнем холме и молча наблюдали за молодым парнем.

  - Где тут можно отдать Шинигами душу? - пошутил Намикадзе, - так как за меньшее Вы нам так просто эту технику не отдадите.

  - Достаточно подписать вот это, - протягиваю ему стандартный договор между Узумаки и кланом-вассалом.

  Стоявшие недалеко советники закатили глаза, так как настолько грубое поведение между главами кланов тут не понимали.

  Намикадзе не долго думали и буквально через пару недель весь их клан (благо простых людей у них не было) в сопровождении наших боевиков переехал к нам на остров. Сначала офигели сами блондины, сперва оттого, что все их пожитки поместились всего в два здоровых свитка, а затем от нашего города и добила их наша печать исцеления. Не 'самая крутая', конечно, но и она немного подправила им не только внешность и исцелила болячки, но и подправила кое-что в генах, что немного усилило новоиспеченных Узумаки. А следом офигели сами Узумаки, так как, во-первых, думали, что я шучу на счет переселения кого-то другого прямо в город. Максимум - на окраину, а во-вторых от возраста самих блондинов. Особенно когда какие-то парни допихались до шестилетки... а тот уже успел освоится с 'Полетом'. Так он их так отделал, что все в осадок выпали.

  Ну, и как апофеоз, недовольные выкатили мне ноту протеста, мол. Попираю многовековые традиции, приютил каких-то голоногих, да и вообще веду себя несоответственно своему статусу: кривляюсь, страдаю херней и все такое. Ответил я жестко, но в то же время в рамках приличия. Конечно, до 'Я царь, че хочу то ворочу' я не опускался, пришлось немного пораспинаться на разные размытые темы, порассуждать о будущем, о великой пользе моих деяний вообще и переселения Намикадзе в частности. Кое-как успокоил 'электорат' и снова шокировал всех, переженив все способное к этому население клана Намикадзе на одной из 'средненьких' веток поддерживающей ветки. Так что дети должны выйти еще и с фуином в арсенале.

  Из-за этого на меня обиделся еще и верхушка женской общины, которая и занимается подбором совместимой пары. Обычно они долго-долго присматриваются к парням и девчонкам, и только спустя очень много времени дают разрешение на свадьбу, а еще через пару десятков лет - на ребенка, а тут прихожу я и говорю, мол, пережените всю эту толпу, плевать как. Естественно, это их взбесило. Но ничего, у них еще будет не одно похожее занятие.

  Прода 41

  *Клановые территории семьи Хьюга. Клановый полигон. Бидацу Хьюга (глава)*

  Бидацу смотрел на парня, которого знал всю его жизнь и не узнавал. Конечно, такие события в жизни могут запросто поменять человека, но этот молодой мужчина не был похож на того пацана, уходившего в полную неизвестность.

  Связь с ушедшими поддерживалась через невероятное искусство Узумак, позволяющего отправлять мгновенные текстовые сообщения, переданного клану Хьюга под строжайшим секретом и под серьезные гарантии тайны, так что в общих чертах он знал о состоянии своего как-никак родственника - сына своего давно умершего брата. Отправлять его на верную, как он считал, смерть, было очень тяжело, и в душе он корил себя что обменивает последнее напоминание о брате на какие-то там безделушки, пусть и стоящие дороже, чем все имущество их клана.

  Но вот прошло долгих десять лет и парень вернулся. И как вернулся: вышел незамеченным дозорными прямо к посту, представился и вежливо попросил проводить его к главе клана. Про его прибытие все были предупреждены заранее, но 'незаметность' гостя в 'бьякугане' изрядно напрягла сначала охрану, а потом и всех остальных, так как 'различить' парня удавалось хорошо если с трех метров, и это для считающихся лучшими сенсорами в мире!

  Охране досталось за халатность, а дорогих (в прямом смысле) гостей провели в лучшие 'апартаменты' клана, так как, скорее всего, устали с дороги, хотя ни следов пыли на одежде, ни каких-либо вещей при себе у путников не было. И да, Ринджи пришел отнюдь не один. С собой он, естественно, взял свою жену (к слову, ОЧЕНЬ, красивую молодую девушку) одетую в какой-то боевой комбинезон. Маленькую девочку, представленную Юми (Подобная луку, хе) и двоих улыбчивых красноволосых, как и жена, сопровождающих. Они выглядели спокойно и дружелюбно, но вся группа передвигалась как-то по-особенному, но, надо отдать им должное - это чувствовалось только неким чутьем уже много навоевавшего убийцы.

  Почти сразу после приезда двоюродный сын распечатал целую кучу мелких безделушек и вместе с семьей обошел всех родственников, даря каждому какую-нибудь безделушку. Не обошел он вниманием и главу с приближенными лицами. Самому Бидацу досталась просто мастерски сделанный танто из паропроводящего металла, который убирался в специально нанесенную на руку печать. К слову, Бидацу впервые увидел вживую как наносят фуин настоящие мастера: никаких чернил или туши, одно касание и все. Поразительно!

  И вот теперь он сидел перед Ринджи за чашкой чая и вглядывался в лицо этого парня, заново знакомясь с ним. Изменений было не много: красивая бородка подчеркивала скулы, а длинная челка немного закрывала лицо, но в целом в комплекте с ОЧЕНЬ дорогой одеждой производило впечатление. Перед ним сидел не пацан, а именно молодой мужчина.

  - Что ж, Ринджи, рад тебя видеть после стольких лет, - закруглил беседу 'не о чем' Глава и 'толсто' перевел тему, - выглядишь ты, к слову, очень солидно, как у тебя получилось?

  - О, спасибо за комплимент, тут, думаю надо начать с самого начала, - правильно понял намек Ринджи, - пожалуй, это были самые насыщенные десять лет моей жизни, - покачал он головой, - началось все, как ни странно, с момента моего прибытия на остров. Узукаге, хитрец, прикинулся...

  Бидацу терпеливо слушал, внутренне поражаясь вскользь упомянутым фактам. Хоть у него и был разговор ранее с 'учителями', но те явно не были все время с парнем, да и пускали их не всюду, как они сами признались. А тут Ринджи мало того, что самого Узукаге не иначе, как по имени называет, так еще и относится к нему панибратски-снисходительно, а того, видимо, устраивает подобное... И еще целая куча мелочей.

  - А потом меня повели к печати, - Ринджи прервался отпить чая, а Бидацу понял, что это та самая печать, про которую говорилось в договоре.

  - И что, как она?

  - Ништяк!

  - Прости, что? - совершенно не понял слова пожилой мужчина.

  - Ой, простите, это приколы Узукаге. Представляете, он нашел в каких-то старых свитках какой-то древний язык, и по его образу понапридумывал матерщины и всяких прикольных словечек. - и глядя на недоуменно поднятую бровь собеседника смущенно добавил, - ну, это он так говорит. - встряхнулся и вернулся к теме, - а по поводу печати. Меня не повели в 'самую лучшую', так как она предназначена только для семьи Каге и требует десяти резервов Кьюби.

  Самообладания Бидацу хватило только на то, чтобы не выплюнуть чай прямо на собеседника, а вот глаза из орбит немного вылезли и брови зарылись в шевелюру.

  - Но мне она дала немало. Самое основное она сделала с бьякуганом, во-первых, он начал потреблять меньше чакры, лучше и дальше видеть, а так же, как говорит один мой знакомый, увеличилась 'разрешающая способность' бьякугана, то есть я лучше вижу мелкие детали. Немного улучшился контроль чакры, ну, и по мелочи: прошел насморк, рассосались несколько шрамов и перестала ныть нога, которую задело взрывом чего-то огненного. В общем, скажу я Вам, настоятельно рекомендую пройти через эту печать, она реально чудо.

  Бидацу отставил в сторону чашку и спросил, - а как наследни... ца? Ожидания оправдались?

  На лицо парня наползла глупая улыбка, но он тут же ее скрыл, - в полном размере, вышло даже лучше, чем планировалось, но это лучше увидеть на практике, так сказать.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хорошо там, где нас нет (СИ) - Дмитрий Ковтун.
Комментарии