Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Читать онлайн Повелитель драконов - Екатерина Каблукова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 124
Перейти на страницу:

Впервые за несколько лет леди Скай просыпалась долго и с удовольствием. Одеяло укутывало ее пушистым мягким облаком, в прохладном воздухе, ласкавшем лицо, разливался запах полыни и пепла.

Анна с наслаждением вдохнула этот запах и попыталась повернуться. За спиной кто-то недовольно замычал, крепкие мужские руки стиснули ее, прижимая к горячему телу. Она почувствовала, как мужчина уткнулся лицом ей в макушку. Пахнуло выпитым вчера вином. Запах напомнил о Джонатане.

– Опустите! – Анна замерла, а потом забилась, пытаясь вырваться.

Мужчина вздрогнул, пробормотал что-то, но ослабил хватку.

Анна повернулась, чтобы встретиться взглядом с ошеломленно взирающим на нее герцогом Амьенским.

– Что вы здесь делаете? – воскликнула она.

Раймон приподнял брови:

– Сплю, а вот что здесь делаете вы?

– Я? – только сейчас Анна сообразила, что находится в чужой спальне.

Более того, в кровати с мужчиной, утверждавшим, что она сама придет к нему. В его объятиях.

По всей видимости, Раймон подумал о том же. В глазах полыхнуло желание, он крепче сжал руки, привлекая заветную добычу к себе.

– Пожалуйста, – с отчаянием прошептала она, упираясь ладонью в плечо.

Кожа под пальцами пылала, в бедро упиралось что-то твердое. Анна запоздало сообразила, что герцог лежал полностью обнаженным. Она ахнула и попыталась отодвинуться.

– Пожалуйста, мы ведь еще не женаты… – прошептала она единственный аргумент, который пришел в голову. Странно, но абсолютно глупая фраза сработала.

Раймон тяжело вздохнул и отодвинулся, всматриваясь в лицо своей пленницы. Ироничная улыбка играла у него на губах.

– Интересно, что изменилось бы, принеси мы брачные обеты? – вполголоса спросил он, обращаясь, скорее, к самому себе. – Неужели вы бы повисли у меня на шее?

Анна опустила голову, стараясь избежать проницательного взгляда.

– Долг жены – повиноваться мужу, милорд, – тихо произнесла она.

Герцог хмыкнул.

– Я так и думал! Это ваш первый муж?

– Что?

– Это лорд Скай виноват, что вы сопротивляетесь отчаяннее, чем напуганная девственница?!

– Вижу, у вас есть опыт соблазнения девственниц, милорд! – отпарировала Анна.

Сравнение уязвило ее, к тому же ей хотелось избежать разговора о Джонатане.

– Конечно! – согласился Раймон. – И не только их, как вы понимаете!

Леди Скай ощутила укол ревности.

– Вы так спокойно об этом говорите, – сухо заметила она.

Возможно, этот тон имел бы эффект, если бы собеседники стояли друг перед другом полностью одетые. Сейчас же, когда они лежали в постели, Раймон лишь рассмеялся:

– Я же говорил вам, что женщины приходят ко мне сами! И тогда я не могу им отказать! Как и вам сейчас!

– Но я не приходила! – пылко возразила Анна.

Герцог приподнял бровь и выразительно посмотрел по сторонам.

– Вернее, я пришла сюда, но не к вам! – торопливо пояснила леди Скай. – В моей спальне все пропахло лавандой, и я… у меня от нее всегда болит голова. А ваша кровать была пуста, вот я и подумала, что смогу вздремнуть, пока вас нет!

– А вы не подумали, что я могу прийти не один?

– Накануне собственной свадьбы? – настала очередь Анны удивляться. – На такое вы точно не способны. К тому же я поставила магические сигналы…

Она осеклась, запоздало сообразив, что на Повелителя драконов не действует магия.

Раймон кивнул.

– Да, это было глупо!

Он с сожалением откинул одеяло и встал, потянулся, совершенно не стесняясь своей наготы.

Анна знала, что должна была отвести взгляд, но ее заворожила игра мышц под атласной кожей.

Словно не замечая, что за ним наблюдают, герцог подобрал свои вещи с пола, быстро оделся и кивнул Анне.

– Пойдемте!

– Куда? – не понимающе отозвалась она.

– В часовню. Произносить брачные обеты, чтобы у вас, миледи, не осталось аргументов! – фыркнул Раймон.

Вдоволь налюбовался выражением лица собеседницы и продолжил уже серьезно:

– Мне не нравится этот запах лаванды.

– Считаете, что я все выдумала, чтобы оправдать свое появление в вашей кровати? – вскинулась Анна.

– Моя кровать, как и я сам, всегда к вашим услугам, миледи! – усмехнулся герцог. – И вам не надо ничего придумывать, чтобы оказаться здесь.

Анна возмущенно сверкнула глазами. В одной сорочке, с волосами, рассыпанными по плечам, она была прекрасна и желанна. Полупрозрачная ткань не скрывала очертания фигуры: высокая грудь, тонкая талия, плавный изгиб бедер.

Раймон до боли стиснул кулаки, пытаясь сдержаться. В голове шумело, а глаза застилала пелена.

Больше всего на свете он сейчас желал завладеть этой женщиной… или искупаться в ледяном озере. Но ни то, ни другое было недоступно.

Пришлось ограничиться тем, что под удивленным взглядом Анны вылил себе на голову кувшин с водой, подготовленный для умывания. Это помогло. По крайней мере в глазах прояснилось.

– Идемте, надо осмотреть вашу комнату, – сухо бросил герцог через плечо. – И наденьте что-нибудь поверх рубашки!

Анна сдавленно охнула и попыталась завернуться в одеяло, но оно было слишком большим и тяжелым. Поняв бесполезность усилий, она беспомощно взглянула на герцога.

– Возьмите из сундука! – мрачно приказал он.

Анна повиновалась. Путаясь в одеяле, она выхватила первое, что попалось под руку и надела.

Жилет оказался велик. Синяя шерстяная ткань спускалась почти до колен, а лицо щекотал густой волчий мех, которым был оторочен воротник.

Закутавшись, Анна взглянула на Раймона.

– Поторопитесь! – отрывисто приказал он и направился в спальню леди Скай. Совершенно спокойно прошел сквозь магические нити защиты, все еще висевшие на двери, будто их и не было.

Леди Скай ничего не оставалось, как следовать за герцогом. Войдя, она остановилась у порога, настороженно наблюдая за Раймоном. В воздухе все еще ощущался запах лаванды. Голова опять заболела, а в горле начало першить. Анна закашлялась.

Герцог нахмурился, но ничего не сказал. Он подошел к кровати, взглянул и с шумом втянул воздух.

– Что там?

Раймон повернулся к невесте. Его зрачки были вертикально-узкими, как у змеи.

– Вам повезло, миледи, что вы не любите

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 124
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова.
Комментарии