Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Полицейский детектив » Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин

Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин

Читать онлайн Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 89
Перейти на страницу:

— Сегодня её братца тоже показывали по ящику, — добавил Фокс. Телевизор он смотрел, лёжа на диване, на котором он провёл всю ночь, частично — с ноутбуком в руках. Эндрю Уотсон был на четыре года моложе сестры. Коротко остриженные рыжие волосы, очки в тонкой стальной оправе, одутловатое лицо со следами угревой сыпи. Словом, заморыш, как сказал бы о нём Митч Фокс.

— И ещё он единственный министр юстиции, ибо все его предшественники либо капитально облажались, либо не поладили с «великим вождём».

Под «великим вождём», как догадывался Фокс, Тони Кай подразумевал главу партии.

— Когда ты начальник полиции, иметь под боком министра юстиции совсем нелишне…

Кай выдавил невесёлую улыбку.

— Ты что, и впрямь задумал вот так запросто взять и обвинить её в терроризме?

— Нет.

— Тогда в чём?

— В шпионаже.

Кай вытаращил глаза.

— В шпионаже? — повторил он.

— В пособничестве «Чёрной жатве» и Бог знает кому ещё.

— А ещё в том, что она вступила в интимную связь с Фрэнсисом Верналом из корыстных побуждений? — Кай с шумом втянул в себя воздух. — Если всё это когда-нибудь будет предано огласке…

— От её репутации не останется мокрого места, — заключил Фокс.

— А это значит, ты будешь беседовать с ней тет-а-тет?

— Думаю, да.

— Скорее ты, чем я. Ведь сейчас она — воплощение равенства полов в нашей доблестной полиции. Пресловутый стеклянный потолок[39] разбит вдребезги. Едва ли кто-нибудь захочет что-то здесь менять.

— Это вряд ли, — согласился Фокс.

— Разрази меня гром — нет, вы только полюбуйтесь! Краше только в гроб кладут! — Кай не смог сдержать улыбки, наблюдая за тем, как к их столику, с трудом передвигая ноги, бредёт Джо Нейсмит, держа в руке жестянку с каким-то энергетиком с ударной дозой кофеина. Взгляд у него был мутный, лицо обросло щетиной.

— Ну да, да, — сонно пробормотал он, присаживаясь рядом с Каем.

— Эта женщина тебе явно не по зубам, Джозеф, — настоятельно сказал Кай. — Я уж подумываю о том, чтобы самому ею заняться…

Нейсмит, крепко зажмурившись, жадно глотал свой напиток. Когда он снова открыл глаза, то сначала уставился на Кая, потом перевёл взгляд на Фокса и обратно на Кая.

— Я что-то пропустил? — спросил он.

Фокс, покосившись на Кая, незаметно покачал головой.

— Обыкновенный мужской трёп, Джо, — объяснил Кай. — Ничего существенного, так что не бери в голову.

— Как там поживает детектив-констебль Форрестер? — поинтересовался Фокс.

— Нормально.

— Есть какие-нибудь новости о Поле Картере? Нейсмит немного помялся, а затем кивнул.

— Объявился ещё один свидетель, — решился он. — Утверждает, что в начале первого ночи видел мужчину на одной из центральных улиц. В его ботинках хлюпала вода.

Фокс нахмурился.

— Не Картер?

— Этот парень был лысый. Или по крайней мере обритый наголо. Но со слов свидетеля он явно некоторое время пробыл в воде. И лицо у него было встревоженное. На шее, похоже, татуировка. — Нейсмит замолк, не сводя глаз с Кая. — Сбоку, — добавил он.

— Кто это был? — спросил Фокс.

Кай провёл рукой по лицу.

— Похоже, мне знаком этот персонаж, — заключил он.

— И кто же это?

— Тош Гэриош, — ответил Кай. — Хахаль Билли. Нейсмит с жаром закивал.

— Конечно, может статься, это был и не он, но он вполне подходит под описание, которое ты мне дал после допроса, помнишь?

— Гэриош — вышибала? — на всякий случай уточнил Фокс. — Тот, который работал на Алана Картера?

— Он самый, — подтвердил Кай. — Здоровенная татуировка в виде чертополоха, обвивающего шею. Обритый наголо. Несколько судимостей. — Он снова повернулся лицом к Нейсмиту. — И ты разболтал об этом Форрестер?

Нейсмит решительно покачал головой. Кай и Фокс обменялись многозначительными взглядами.

— Сплошные заморочки, — вздохнул Кай. — Но в любом случае наше положение куда лучше твоего, Фокси…

Стерлинг.

У входа в главное управление полиции Центральной Шотландии вооружённые офицеры полиции проводили тщательный досмотр вещей и документов, одновременно отгоняя представителей прессы и высматривая в толпе сочувствующих террористам и демонстрантов.

Внутри здания упреждающий знак извещал о том, что уровень террористической угрозы был поднят до КРИТИЧЕСКОГО. За все годы пребывания в звании офицера Фокс видел такое впервые. КРИТИЧЕСКИЙ — это потолок, выше некуда.

Фокс просидел у стойки администрации не менее получаса. Вокруг него царил ажиотаж: все были возбуждены в ожидании новостей. У Фокса возникло вполне определённое подозрение, что творится нечто из ряда вон выходящее. Где-то здесь, в нескольких шагах отсюда, допрашивают троих подозреваемых в терроризме. Снаружи, прямо на главной автомагистрали, расположились лагерем передвижные телевизионные станции. Многочисленные представители печатных изданий набились друг другу в машины. Были посланы гонцы, спустя некоторое время возвратившиеся с пирожными, пирожками с мясом, горячим кофе и чипсами. Проходя внутрь, Фокс заметил вчерашнего репортёра. Вид у него был в равной степени измотанный и взбудораженный. Он энергично потирал ладони, чтобы согреться; пока ещё не нужный наушник болтался у него на плече. Двое полицейских во всей боевой амуниции — в шлемах с щитками из противоударного стекла и пуленепробиваемых жилетах — были поставлены у входа на автостоянку. Чтобы хоть как-то убить время, их снимали телеоператоры — всё равно пока было нечего больше снимать.

Просьба Фокса, с которой он обратился к администратору за стойкой, была изложена предельно чётко и лаконично.

— Мне необходимо срочно переговорить с вашей начальницей. Моя фамилия Фокс. Департамент «Профессиональные стандарты», полиция Лотиан-энд-Бордерз.

Девушка-администратор за стойкой внимательно изучила его удостоверение.

— А вам известно, что она в некотором смысле занята? — спросила она с плохо скрываемым сарказмом.

— Как и все мы, не так ли? — парировал Фокс. По выражению её лица Фокс понял, что вряд ли обретёт в ней нового друга.

— Присаживайтесь, инспектор.

— Благодарю вас.

Через пять минут он снова подошёл к стойке, единственно ради того, чтобы ему было объявлено, что девушка-администратор до сих пор не может связаться с «начальством».

Ещё десять минут томительного ожидания — и снова та же история.

Чтобы убить время, Фокс копался у себя в телефоне: просматривал последние новости и почту, стирал старые сообщения… А заодно украдкой наблюдал за тем, что творится вокруг.

Ещё двадцать минут — и снова отрицательный ответ.

Через полчаса та же картина.

А потом прибыли журналисты, а за ними — представители телеканалов. И всех надо было снабдить гостевыми пропусками и показать, где состоится пресс-конференция. Фокс потихоньку пристроился в хвост очереди. Заметив его, девушка-администратор вопросительно вскинула брови.

— Я подумал, что смогу подождать там, — пояснил Фокс. Так что он тоже заполнил выданный ему бланк, ему вручили пропуск и прозрачный пластиковый кармашек с зажимом на оборотной стороне. Кое-как прицепив его к лацкану пиджака, он последовал за толпой.

В огромном конференц-зале было не протолкнуться. Фокс догадался, что здесь наверняка имело место негласное соглашение, ибо места в первом ряду достались самым маститым представителям прессы. Его знакомый репортёр приткнулся где-то у прохода. В спешном порядке выставлялись дополнительные ряды стульев. Некоторые были явно позаимствованы в столовой, некоторые — принесены из других кабинетов. Молодая, неброско одетая женщина раздавала пресс-релизы. Одни вели деловые переговоры по телефону, другие — спешно отправляли эсэмэски с последними новостями в свои редакции и отделы новостей. Поймав на себе её взгляд, Фокс понял, что эта особа знает всех представителей СМИ в лицо, а его видит в первый раз. Фокс непринуждённо улыбнулся и взял у неё копию пресс-релиза.

Трое подозреваемых в террористическом акте арестованы. Официальные обвинения им пока не предъявлены.

При необходимости будет истребовано дополнительное время для содержания их под стражей в соответствии с Актом о предотвращении террористических акций.

Улики, найденные на месте преступления, были тщательно исследованы.

Фокс ещё дочитывал пресс-релиз, когда мимо него прошествовала госпожа начальник полиции и, протискиваясь сквозь толпу, решительно устремилась по проходу к столу, уставленному микрофонами. Операторы дружно засуетились, а журналистская братия разом перевела свои телефоны в записывающий режим. Элисон Пирс прибыла в сопровождении своего заместителя и старшего инспектора уголовной полиции — им формально было поручено вести это дело. Она откашлялась и начала читать по бумажке заранее заготовленное сообщение для прессы. Фокс ощущал запах её духов; едва уловимый аромат ещё держался там, где она пролетела мимо него. Будь на его месте Тони Кай, он смог бы точно назвать марку духов, но Фокс был в этом не силён. Вдруг он почувствовал, как кто-то постучал пальцем ему по плечу. Повернув голову, он увидел в дверном проходе старшего инспектора Джексона собственной персоной. Он смотрел на Фокса, сузив глаза и нахмурив брови. Немой вопрос, застывший на его лице, был предельно ясен.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 89
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Не может быть мёртв - Иэн Рэнкин.
Комментарии