Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маттимео - Брайан Джейкс

Маттимео - Брайан Джейкс

Читать онлайн Маттимео - Брайан Джейкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 111
Перейти на страницу:

Констанция постучала по столу:

- Правильно, давайте составим четкий план. Итак, есть предложение взять в плен трех сорок и обменять их на заложников. Никакая армия не выдержит без провианта, и Железноклюв это понимает. Он не в состоянии будет удержать здесь своих подчиненных, если они начнут страдать от голода. Таким образом, мы сможем спасти Рэдволл и выручить заложников. Но как мы поймаем сорок?

Аббат поднял лапу.

- Прежде чем стать аббатом, я был в аббатстве рыболовом. Почему бы вам не поймать их рыболовной сетью? У нас есть много больших сетей.

- Хорошо придумано, аббат, но сороки - не рыбы. Как их поймаешь в сеть? спросила Констанция.

Амброзий Пика вытащил нос из кружки с элем.

- Найдите, где они собирают провизию, и положите там приманку.

- Думаю, они берут еду из нашего фруктового сада, - сообщил Джон Черчмаус, слизывая раздавленный пирог с лапы.

Маленькая сестра Мей пребывала в крайнем негодовании:

- Уверяю вас, они так и делают, отец аббат! Только сегодня я видела их из окна своей лечебницы. Эти три ужасные птицы обворовывали наш фруктовый сад. Они уносили все спелые плоды, упавшие с кустов и деревьев. Это настоящий грабеж.

- Грязные пернатые мошенники, я как раз удивлялся, куда пропала зрелая земляника.

- Точно, Кротоначальник! - Сестра Мей укоризненно замахала на него лапой. - Одно время только ты и заяц таскали ягоды, но теперь эти три птицы... Помилуйте! Можно подумать, мы выращиваем землянику для их удовольствия. Я видела, как они сначала сами объедались, а потом еще унесли с собой сколько смогли. Просто срам!

Кротоначальник прикрыл глаза своей огромной копательной лапой.

- Хур-р, хур-р, сестра. Я только пробовал. Главным образом, это юный Маттимео и Тим с Тэсс да еще этот бельчонок, вот кто съел гораздо больше. Хур-р, хур-р, юные проказники!

- Ты прав, Кротоначальник, - вздохнул Джон Черчмаус. - Только жаль, что сейчас некому больше этого делать. Что до меня, то я бы уж не стал их упрекать за то, что они сорвали лишнюю земляничину с грядки.

Окружающие тихо согласились с ним.

Маленькая сестра Мей громко шмыгнула носом.

- Ладно, довольно перемывать друг другу кости, у нас есть дела поважнее. У меня возникла идея. Допустим, мы соберем самой спелой земляники и посыплем ее каким-нибудь снотворным снадобьем. Тогда мы можем сложить ее в одном месте в саду и сесть в засаду, поджидая сорок с сетями.

- Сестра Мей, я просто изумлен и потрясен! - Аббат Мордальфус удивленно покачал головой. - Замечательная мысль. Однако я не уверен, что мы достаточно разбираемся в снотворных снадобьях. Это, скорее, по части лиса в маске, который опоил нас чем-то подобным. Ты можешь положиться в этом на злодеев, но мы простые жители аббатства.

- Предоставь это мне, отец аббат. - Сестра Мей мило улыбнулась, - В моем шкафчике в лечебнице найдется немало трав, ягод и корней, способных завалить целую лошадь. О, это будет захватывающе! Мне всегда хотелось попробовать себя в составлении снотворных снадобий.

Кротоначальник восхищенно дернул себя за нос:

- Ты просто сущий маленький изверг, это точно. Я провожу тебя в лечебницу, чтобы взять твои снадобья и все такое.

Амброзий Пика поманил аббата лапой:

- Пойдем со мной, большие сети сложены у меня в подвалах.

Воодушевленные новой надеждой, обитатели аббатства разошлись по своим делам.

На чердаке Василика качала на коленях спящего малыша Ролло и вполголоса переговаривалась с миссис Черчмаус.

- Смотри, он посапывает совсем как мой Маттимео, когда был еще маленьким, - сказала она, грустнея. - С тех пор как Маттимео увели, кажется, я думаю о нем не переставая. Сначала я была в тревоге, но потом сказала себе, что все будет в порядке, потому что Матиас, должно быть, уже нашел его. Потом я опять начинала переживать и тогда утешала себя тем, что ему, может быть, удалось бежать. Ох, миссис Черчмаус, если бы только они опять были совсем малышами, как Ролло.

- Да, это было лучшее время. Мои Тим и Тэсс - это была пара сущих маленьких плутишек, скажу я тебе. Мы с Джоном не могли и глаз сомкнуть в тот первый сезон, когда они только родились. Все, чего им хотелось, - это играть всю ночь напролет. Ты полагаешь, этот ворон действительно собрался сбросить нас с крыши? - с тревогой спросила миссис Черчмаус.

- Он сделает так, как ему будет нужно. Я боюсь его, но мне все равно, что случится, лишь бы эта ужасная птица не завладела Рэдволлом. Это был бы конец.

Миссис Черчмаус погладила Ролло, тот уже перестал храпеть и сосал свою лапу.

- Какая надежда для этого бедного крошки? Он потерял маму и сам попал в плен, - проговорила она.

Василика вздохнула. На чердаке было темно и зябко, из-под карнизов тянуло ночным сквозняком. Повсюду вокруг них на балках нахохлившись сидели черные птицы, и было трудно понять, бодрствуют они или спят. Она стала думать о том, где сейчас Матиас и что он может делать в этот момент. Мысли о муже, Воине Рэдволла, вновь придали ей мужества.

- Не надо тревожиться, миссис Черчмаус, У наших друзей в аббатстве наверняка уже готовы планы нашего освобождения, вот увидишь. Давай попробуем немного поспать. Вот, мы можем вместе укрыться моей старой шалью.

Облака, затуманивая месяц, проносились по ночному небу, мириады звезд мерцали над тихо качавшим листвою лесом.

33

Маттимео разбудили голоса ночной стражи. Битый Глаз и Лысолап, назначенные в караул, прохаживались мимо спящих пленников, переговариваясь насколько могли тихо. Мышонку было не слышно, о чем они болтали, хотя он навострил уши, чтобы уловить хотя бы намек на то, какая судьба ожидает их в конце.

- Матти, ты уже проснулся?

- Только что, Тэсс. Говори потише, остальные еще спят.

- Что-нибудь случилось? - спросила мышка.

- И да и нет. Я пытался расслышать, о чем говорят караульные. С тех пор как мы выбрались из леса и миновали холмы, где живут Камнекрап и его крысы, они, кажется, чем-то очень раздражены.

- Это странно, я заметила то же самое прошлой ночью, еще до этого привала. Они так притихли и встревожены, даже Слэгар.

Маттимео поднял голову, осматривая местность вокруг. Земля была ровной, сухой и пыльной, на ней не росло ни единого дерева, и даже трава, кусты и зелень вряд ли пробивались где-нибудь. Перед ними расстилался пыльный, бурый, запустелый край.

- Скажу тебе, Тэсс, мне самому это не нравится. Здесь, далеко на юге, даже не верится, что существует Страна Цветущих Мхов. Прислушайся, здесь не услышишь ни единой птичьей трели. Что же это за земля, если даже птицы не могут тут жить?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маттимео - Брайан Джейкс.
Комментарии