Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Маттимео - Брайан Джейкс

Маттимео - Брайан Джейкс

Читать онлайн Маттимео - Брайан Джейкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 111
Перейти на страницу:

- Вам следовало бежать не останавливаясь, - повторил Матиас. - Теперь уже нет времени спорить, они атакуют снова.

Лог-а-Лог бросился бегом, указывая вперед.

- Смотрите, вон там видна прогалина. Давайте перейдем через нее на другую сторону и отобьемся от них пращами.

Камнекрап и его воинство шли по пятам. Орда уже наполовину заполонила прогалину, когда послышался басовитый голос землеройки, скомандовавшей:

- Пли!

Залп тяжелых речных камешков ударил по крысам, поразив многих и заставив остальных отступить. Камнекрап сгруппировал свои силы на другом конце прогалины. Крысы заняли позицию среди деревьев и вновь принялись пускать стрелы. Вопли и крики огласили прогалину, вокруг которой бушевало сражение, стрелы летели через нее в одну сторону, им навстречу сыпался град камней. Бэзил принял командование над пращниками, построив их в три ряда.

- Первый ряд, пли и заряжай! Второй ряд, пли и заряжай! Третий ряд, пли, заряжай! - выкрикивал он.

Матиас и его друзья со всей возможной ловкостью перебегали от дерева к дереву, стараясь подстрелить камнями из пращи всякую зазевавшуюся крысу.

Джесс сделала краткую передышку и опустилась рядом с Матиасом.

- У меня кончились камни. У тебя еще много осталось? - спросила она.

- Вряд ли. Камни плохое оружие против стрел. Смотри, сейчас к крысам подошло подкрепление. Теперь они превышают нас численностью по меньшей мере в десять раз.

- Да, по меньшей мере. Им достаточно просто преследовать нас, подстреливая по одному, а мы не можем спасаться бегством, их огонь слишком силен. Мне не хочется умирать так далеко от Рэдволла, Матиас.

- Мне тоже, Джесс, но сейчас им удалось нас прижать. Мы сделали ошибку, попытавшись занять позицию, но они настигли бы нас, даже если бы мы продолжили бегство. Придется поломать себе голову над тем, как нам сойтись с... Что это?

- Бей, воробьи! Бей! Бей! И-и-и-и-и!

Королева Клюва и ее бойцы-воробьи, словно крылатый ураган когтей и клювов, налетели на крыс.

Джесс выскочила вперед:

- Матиас, это Клюва со своим воробьиным племенем. Что они здесь делают?

- Я не знаю, но их всех перебьют, если мы им не поможем. Бэзил, Лог-а-Лог! Вперед! В атаку!

Быстроклюв и двое его братьев - Глянцепер и Нырохвост - нашли удобный источник пополнения запаса провизии для бойцов Железноклюва. Зачем было разыскивать пищу в лесу, когда у них в распоряжении имелся прекрасный фруктовый сад, расположенный прямо под стенами большого краснокаменного дома?

Поскольку обитателям Рэдволла приходилось безвылазно отсиживаться в доме, сороки совсем обнаглели. Они теперь не считали нужным скрываться, собирая плоды под покровом ночи. Каждый день они прилетали в сад и наедались до отвала, прежде чем отнести груз провизии на чердак. Быстроклюва поражало, что так много различных фруктов может расти на одном месте; ему никогда раньше не попадались фруктовые сады.

- Хак-ка! В северных землях никогда не бывало такого, братья. Яблоки, груши, сливы и... Вы только посмотрите на эти сочные красные ягоды!

Все трое обступили лежавшую на земле горку земляники и принялись не спеша лакомиться, стараясь каждый выбрать ягоду крупнее, чем у брата. Они вели себя как капризные дети, забравшиеся в плодовый сад.

- Чхак-ка! Взгляни на эту, она как две ягоды, слепленные вместе.

- Йа-ха, зато эта краснее и больше блестит, смотри.

- Ка-чха! Я съем их все, они все сочные и мясистые.

Длинные хвосты сорок дергались вверх и вниз, пока они быстрыми ударами клювов разделывались с ягодами. Птицы продолжали хвастать друг перед другом найденными земляничинами и жадно расправлялись с красиво выложенной спелой горкой. Неожиданно Глянцепер громко рыгнул, потом зашатался и неуклюже повалился на землю.

Оба брата громко застрекотали, потешаясь над ним.

- Чха-ха-ха! Ты так разжирел от красных ягод, что не можешь стоять, братец! Мы наполним наши сумки и полетим обратно на крышу.

Нырохвост попытался клюнуть ягоду и промахнулся. Его клюв вонзился в землю. Глупо хохоча, он взмахнул крыльями и упал на брюхо.

- Иак-ка! Красные ягоды, оказывается, волшебные. Я не могу взлететь, захихикал он.

Быстроклюв зевнул. Он улегся на землю и распластал крылья, дурашливо смеясь.

- Кхо-хо! Смотрите, я лечу!

Отряд рэдволльцев под предводительством Констанции крадучись вышел из-за стенной опоры в восточном углу аббатства. Они несли сети.

- Теперь осторожнее, давайте накроем разом всех троих.

Быстроклюв был самым сильным из братьев. Он увидел тень раскинутой над ним сети, но чувствовал, что ничего не может с собой поделать. Нырохвост уже погрузился в глубокий сон от снадобья. Глянцепер пытался удержать веки открытыми, но они захлопнулись накрепко сами собой. Сеть упала на них, точно накрыв всех троих своей серединой. Птицы лежали в беспамятстве посреди остатков расклеванных земляничных ягод.

Сестра Мей вышла из-за зарослей малины, грозя лапой спящим налетчикам:

- Поделом вам. Надеюсь, вы проснетесь с ужасной головной болью!

Констанция и Винифред туго замотали сорок в сети.

- Они не слышат тебя, сестра, - сказала ей Констанция. - Давайте занесем их в дом, пока нас не заметили.

Они толчками и волоком затащили пернатых в двери аббатства.

Аббат отряхнул лапы.

- Прекрасно сработано, друзья мои. Что нам теперь делать - ждать до назначенного срока или сразу же начать переговоры?

Констанция широко оскалила пасть. Она уже предвкушала забаву.

- Позволь мне, отец аббат. Предоставь это дело нам с Амброзием. Мы пойдем и сообщим Железноклюву, что три цыпленка сидят у нас в мешке. Остальные займите свои позиции у окон и позаботьтесь, чтобы из них торчало побольше наведенных копий и стрел.

Констанция с Амброзием не спеша вышли наружу. Барсучиха закинула голову и крикнула в сторону крыши:

- Эй, вы там, наверху! Железнопузые, или как вы еще себя называете. Спускайтесь сюда, я хочу говорить с вами.

Амброзий прыснул со смеху в кулачок.

- Жаль, что здесь нет зайца Бэзила, он бы придумал прозвища этим птицам.

После минутного затишья на карнизе появился Мангиз. Прорицатель слетел на нижнюю крышу.

- Вы так скоро готовы сдаться, полосатая зверюга? - спросил он.

- Пойди прочисти свой клюв, пернатый!

- Молчать, земнолапая. Генерал послал меня говорить с тобой.

Амброзий, повернувшись к Мангизу, сморщил нос.

- Послушай, ты, чудила, лети-ка обратно к своему хозяину и передай ему, что мы хотим говорить с большой рыбой, а не с маленьким головастиком. Поторапливайся, не стой здесь разинув клюв!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 111
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маттимео - Брайан Джейкс.
Комментарии