Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Эротика » Дикарь (ЛП) - Сойер Беннетт

Дикарь (ЛП) - Сойер Беннетт

Читать онлайн Дикарь (ЛП) - Сойер Беннетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 104
Перейти на страницу:

И во мне что-то изменилось.

Со мной еще ни разу так не обращался мужчина, ни разу в моей жизни ко мне так ласково и заботливо не прикасались, я полностью доверилась ему. Дикарю, который ни разу в жизни не заботился о женщине, ее удовольствии. Это было волшебно, потрясающе, что-то определенно изменилось между нами в тот вечер. Когда он выскользнул из меня, я почувствовала, что все стало по-другому.

Зак аккуратно завел меня под струи воды, смывая оставшуюся мыльную пену. Затем он налил в ладонь ароматный шампунь и начал мыть мне волосы, бережно массируя кожу головы, чтобы я расслабилась. Смыв волосы, он нанес кондиционер для волос, распределяя его по всей длине волос.

Он был так нежен со мной. Помогая выйти из душа, Зак не забыл обернуть меня в махровое полотенце, не дотрагиваясь до моей чувствительной спины. Положив меня посередине кровати на живот, он нежными движениями начал втирать охлаждающее молочко алое вера в мою кожу. Я сразу же вздохнула от облегчения. Его пальцы так умело и ласково прикасались к моей коже, как будто он знал обо мне все наперед, где и как нужно прикоснуться, чтобы я захотела большего.

И хотя его пальцы были такими ласковыми с моей спиной, когда он массировал попу, он делал это более жесткими движениями. Я извивалась под его прикосновениями, безмолвно умоляя о большем, чтобы он прикоснулся ко мне в более интимном месте, и он повиновался моей просьбе. Он неспешно провел рукой между ног, легко разводя их в стороны. Я ощутила обжигающую волну удовольствия, когда он толкнулся в меня. Я чувствовала его движения: вошел, вышел, затем он легко потирал набухший клитор, посылая по телу несравнимую ни с чем волну удовольствия.

Зак трахал меня медленно и размеренно, каждый раз погружая член немного глубже, чередуя толчки, удерживая вес тела руками, которыми он опирался о матрас. Я сходила с ума от желания ощущать его тело, обнаженную кожу на своей, но я знала, это было невозможно из-за неудачного загара.

Каждый раз, когда он погружался в меня своим членом, он полностью отдавал себя моменту чистого удовольствия. Я кончила сильно, до боли сжимая одеяло на кровати, его освобождение последовало вслед за мной, мое наслаждение толкнуло его через край. Он нежно наклонился надо мной и прижался в любовном поцелуе к чувствительному месту между лопаток.

Когда он выскользнул из меня, я мысленно задалась вопросом, уйдет он сразу в свою комнату или что-то последует далее, изменилось ли что-нибудь в наших отношениях. Мы провели вместе предыдущую ночь, но я не могла понять, было ли это вследствие эмоций, или потому что он устал, или все же он этого искренне хотел. Я страшилась спрашивать его об этом, потому что я просто боялась его откровенного ответа.

Вместо этого он скатился с меня, лег на спину, повернул голову в мою сторону и прошептал:

— Иди ко мне.

Я повернулась к нему и подвинулась, удобнее устраиваясь около него, прижимаясь всем телом, он крепко обнял меня рукой, в этот раз мне уже было гораздо легче, нежное молочко лосьона алое вера помогло идеально. Мы лежали некоторое время в тишине, затем я не вытерпела и задала вопрос.

— А откуда у тебя этот шрам? — спросила я, проводя ладонью по его идеальному прессу, затем мимо тазовой кости и до верхней части бедра, где находился шрам, который напоминал четыре коротких закругленных черточки, каждая из которых по пять дюймов в длину. Я заметила их еще в первую ночь нашего знакомства в Карайке, хотя шрамов у Зака было огромное множество на теле, но почему-то именно этот заинтересовал меня наиболее сильно.

Зак приподнял голову от подушки и лениво посмотрел туда, где находились мои пальчики.

— Аа, этот. Это оставила мне на память зеленая анаконда, которая хотела разорвать меня и проглотить.

Я приподнялась на локте и посмотрела на него, удивленно приподняв брови.

— Ты что, шутишь?

Он посмотрел на меня в упор.

— Нет, даже и не думал. Я вполне серьезно.

— Мать твою, а как это произошло?

Зак улыбнулся, крепче притянул меня к себе и положил голову обратно на подушку.

— Мне было на тот момент двенадцать. Вроде, точно не помню, но я с мальчишками из племени пошел на охоту. Мы не были настолько хорошими охотниками, все, на что мы были способны, так это поймать обезьяну, если бы смогли попасть в нее из лука. Вот тогда мы случайно наткнулись на анаконду на берегу реки Итуи. Она свернулась калачиком, подсунув голову под тело, поэтому мы не могли видеть ее самой уязвимой части.

— Ее? А как ты вообще узнал, что она девочка, ну в смысле самка? Ты что, приподнял ей юбку? — спросила я с сарказмом.

— Нет, всезнайка! Просто самки этой особи всегда превышают по размеру самцов, а эта крошка была огромная. Мне кажется футов двадцать, если судить исключительно по тому, во сколько колец она свернулась. Во всяком случае, они всегда остаются в воде, когда охотятся, там они наиболее быстры и проворны. Но эта была довольна медлительной, а может она была просто старой... кто знает, но все, о чем я тогда мог думать, что она будет отличной едой для моего племени, когда я убью ее.

Я вздрогнула всем телом от его слов. Не только потому, что он столкнулся с такой опасностью в столь раннем возрасте, а еще и потому, что на его плечах лежал груз ответственности. Это было очень важно для него, добыть еду своим людям.

— У каждого из нас были лук и стрелы, но мы знали, что они тут нам просто бесполезны. Мы должны были парализовать стрелами голову змеи. Но проблема заключалась в том, что мы не видели ее. Но Каурло придумал хитрый план, привлечь внимание анаконды камнями. Мы должны были бросать в нее камни, чтобы разозлить ее, и она бы подняла свою голову.

— Кидать камнями в огромную двадцатифутовую змею, чтобы она подняла голову? Вы что, больные?

Зак рассмеялся.

— Да, думаю, мы были очень глупы, когда согласились на эту авантюру. Но это, как ни странно, сработало, и в итоге она все-таки приподняла свою огромную голову. Она не выглядела злой, она была сонной.

Развернувшись, она заскользила к реке.

— Я бы, наверное, отпустила ее, пусть бы ползла, — сказала я с содроганием. Я даже не могла представить такую огромную змею, а тут еще, чтобы охотиться на нее.

— Нет. Это был наш обед, я бы не отпустил ее ни за что. Когда она поползла к воде, мы бросились за ней с криками, вытащив наши мачете. Я был самым быстрым. Настигнув ее, я размахнулся, но она была проворнее. Резко метнувшись, она кинулась, обнажив острый ряд зубов, и схватила меня за бедро. Это было настолько стремительно, что я даже не успел отреагировать. Я упал на землю, точнее сила ее броска и укуса принудила меня рухнуть на землю, я выронил из руки мачете, — задумчиво вспоминал Зак.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикарь (ЛП) - Сойер Беннетт.
Комментарии