Двадцать четыре Насреддина - Автор Неизвестен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты приходил ко мне, но, к сожалению, меня не было дома.
— Почему ты думаешь, что приходил именно я, а не кто-нибудь другой? — спросил приятель.
— Как же не знать, дорогой! Ведь ты на двери написал свое имя! — воскликнул Афанди[340].
уйгур. 14, 83501. Как ходжа отчитал кази* и купца
Сошлись вместе кази, купец и ходжа. Вот, чтобы не молчать, кази и начал:
— Есть пословица: «Кто говорит много — много и ошибается». Как, ходжа, случалось тебе ошибаться во время проповеди?
А ходжа не задумываясь ответил:
— Да, один раз, когда я приводил стих из Корана, вместо того чтобы сказать: «Оба кази — в огне», у меня с языка сорвалось: «Кази в огне». А в другой раз еще больше ошибся. Нужно было сказать: «Истинно лгуны находятся в аду», а я сказал: «Поистине купцы...»
Так ходжа устыдил обоих.
— Да, — заметил кази, — тебя не подденешь, захочешь — бываешь таким умным, что хитрых людей огорошишь, а захочешь — так прикидываешься глупее быка.
Тогда ходжа стал между ними и сказал:
— Не-ет, дорогой, ты преувеличиваешь, — и, указывая на кази: — я и не такой уж клеветник, но (кивок в сторону купца) и не такой уж бык, а так, между вами нахожусь[341].
тур. 5, 294502. Ходжа и болтун
Один хвастун без конца тараторил в собрании и все говорил вещи, хорошо известные присутствующим. Бедняжка ходжа, уединившись в уголке, позевывал. В конце собрания болтун, желая посмеяться над ходжой, говорит:
— А вы совсем и рта не разеваете.
— Помилуйте, что вы говорите! — заметил ходжа, у которого от молчания все нутро изныло. — Я так часто раскрывал рот, что чуть его не разодрал[342].
тур. 5, 241503. Кто в отца, а кто и в мать
Насреддин Афанди куда-то очень торопился, но вдруг его остановил прохожий и спросил:
— Послушайте, вы не сын того Наджмеддина-садовника, который...
— Да-да, я сын того самого Наджмеддина...
— То-то я смотрю, вы очень на него похожи... Да-да! Бог мой, как вы похожи... И глаза, и рот, и... словом, я вас сразу узнал. Вы весь в отца...
— Да, говорят, я весь в отца. Но бывают мужчины, которые страшно похожи на своих болтливых матерей! — проговорил Афанди и заспешил.
узбек. 7, 252504. По мельнице и скотина
Гуляя по улицам Коньи, ходжа увидел большой особняк и стал его разглядывать. Высота и великолепие здания изумили его. Слуга, стоявший перед дверями, спросил у него:
— Чего ты так глазеешь?
Ходжа отвечал:
— Я все думал, что бы это могло быть.
А слуга, видя потрепанное платье и скромную фигуру ходжи, чтобы подшутить над простачком, сказал:
— Это — мельница.
Тогда ходжа, прикинувшись дурачком, заметил:
— Ну, а скотина, что работает на этой мельнице, тоже, должно быть, громадная, под стать зданию![343]
тур. 5, 238505. Проучил неучтивых
Зашел однажды утром Настрадин в кофейню и со всеми поздоровался, но ему никто не ответил. Тогда он снял штаны и сходил по нужде. Ему сказали:
— Ходжа Настрадин, что это ты делаешь?
— Тут, оказывается, есть люди! — воскликнул он. — А я решил, что никого нет.
болгар. 32, 67506. Волосы города
Говорят, когда Молла впервые попал из деревни в город, с ним стали случаться странные происшествия. Одно из них было такое.
Впервые увидав городские крепостные стены с башнями, он, как зачарованный, не мог оторвать от них глаз. Один из чиновников заметил это и решил посмеяться над Моллой. Подошел к нему и спросил:
— Что случилось, Молла? Что ты уставился на эти здания, как баран на новые ворота?
— Ей-богу, я деревенский и в городе первый раз. Вижу: дома, улицы, магазины, сады — все есть! И все прекрасно! Однако не могу понять: что это то тут, то там тянется к небу?
Чиновник, видя, что Молла говорит о башнях, сказал:
— Что тут непонятного? Это стоят дыбом волосы нашего города.
Молла понял, что чиновник над ним издевается. Он поглядывал то на него, то на башни и не знал, что ответить.
В это время на одной из башен появился градоправитель и с ним несколько человек.
— Слов нет, — сказал Молла, — город ваш прекрасен, но, я вижу, вы редко моете голову вашего города.
— Почему? — спросил чиновник.
— Взгляни, сколько вшей влезло на один волос.
азерб. 6, 63507. Афанди-арбакеш*
Насреддин Афанди служил у казия арбакешем. Как-то он вез хозяина но узкой улочке. Навстречу попалась другая арба.
— Эй, — закричал Афанди, — осади назад!
— Как бы не так! — ответил другой арбакеш. — Я везу самого правителя города!
— А я что, собаку, что ли, везу на своей арбе? — ответил в сердцах Афанди.
узбек. 7, 85508. Пусть сами уходят
По какому-то делу баи пожаловались казию на Эпенди. Тот вызвал Эпенди, сказал:
— Баи невзлюбили тебя. Придется тебе куда-нибудь переселиться.
— Это я невзлюбил их! — ответил Эпенди. — Пусть уходят, куда хотят, хоть в преисподнюю. Их много, они могут поставить свой аул где угодно. А я стар и одинок. Мне некуда податься[344].
туркм. 15, 166509. Расчет
Перед тем как стать настоятелем мечети, Насреддин Афанди многие годы работал батраком у местного бая Абдуджаббара Бия. Уходя от него, Афанди попросил расчет. Бай сказал ему:
— Денег у меня сейчас нет.
— Но сколько времени я проработал у вас, господин бай, верой и правдой, а за все время вы мне ни гроша не заплатили. Это несправедливо.
— Ты теперь божий человек, служитель Аллаха, и тебе не подобает скандалить. Но так и быть, придет время — я расплачусь с тобой, а сейчас получай пять таньга* и иди с миром.
Что сделаешь с могущественным помещиком? Пришлось Афанди уйти ни с чем.
Прошло немного времени, и всем кишлаком хоронили одного старика. У могилы Афанди сотворил молитву:
— О Аллах всевышний, пусть наш бай Абдуджаббар Бий найдет себе землю в могиле мягкой, как пух.
— Эй, мулла, — завопил бай, — ты рехнулся, что ли? Кому ты читаешь заупокойную молитву? Я живехонек, и неизвестно еще, когда умру.
— Вот именно, ты не знаешь, когда придет твой час. А может сие совершиться в любую минуту. Вот я и решил прочитать о тебе заупокойную молитву заранее.
узбек. 7, 41510. Стакан чаю
Однажды какой-то скупец пришел к Молле в гости. Он был не только скупец, но и к тому же большой шутник. Молла подал ему чай в очень большом стакане. Скупец, видя, какой большой стакан чаю