Песнь алых кленов - Ли Томоко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только вчера здесь была крепость. Теперь она была разрушена, из трех мостов два были оборваны. На скале, где располагались основные поселения, бесновались звери. Это были те монстры, которые боялись высоты и не могли преодолеть мост.
Впрочем, чудовищ хватало и тут… Деревня наполовину выгорела от пожаров в кузнях, везде была кровь и сладковатый трупный запах. Джинхэй Вейшенг давно не видел ничего подобного. Монстры обычно ели досыта и уходили спать. Здесь их было слишком много – этого поселения не хватило, чтобы насытить их. Почти весь день, прежде чем добраться сюда, они выслеживали и убивали вышедших из-под контроля чудовищ, и теперь все три брата были в крови и без сил.
– Я туда не пойду, – заявил Джинхэй Реншу, младший брат. Попытался воткнуть меч в камень, но тот жалобно звякнул и упал.
– А смысл туда идти? Ее сожрали, – произнес средний, Джинхэй Ниазу. Он еще держался, хотя и выглядел весьма потрепанным. К тому же он, единственный из трех братьев, был ранен – левая рука была забинтована и висела на перевязи. – Что ты там найдешь? Только монстрячье дерьмо. Что, и в нем ее узнаешь?
Джинхэй Вейшенг никаких эмоций не показал, на братьев даже не взглянул, но двинулся по мосту к скале посреди пропасти. Младшие братья не пытались его остановить, только смотрели вслед. Кто и мог перебить тут всех, так это Джинхэй Вейшенг. Он был похож на всех тех героев, что удостаивались стихов и песен. И цель его могла показаться благородной, хотя Джинхэй Ниазу все еще считал глупым для героя бегать по стране в поисках бабы. Пусть и одной-единственной.
Младшие братья не стали вмешиваться. Вскоре стемнело, пришлось зажечь факелы во дворе дома для слуг. К этому моменту Джинхэй Вейшенг был на острове единственным выжившим. Он находил в поместье женские трупы и выносил их на свет. Если от тела оставались лишь части – брал те, на которых еще было лицо. У некоторых и вместо лиц была каша, тогда Джинхэй Вейшенг долго вглядывался в фигуру, искал шрамы на спине и, не найдя, шел за новым трупом. Когда трупов набралось уже с десяток – а их приходилось искать, ведь люди пытались забиться от чудовищ по углам, спрятаться в щели, – его окликнул Джинхэй Реншу:
– Брат Вейшенг!
Вместе с братьями мост переходили уже знакомые им двое заклинателей. Супружеская пара. Джинхэй Вейшенг глянул на сложенные трупы, понял, что совсем не обращал внимания на мертвых мужчин, и подумал: «Зачем они идут сюда? У меня ничего для них нет». Заклинатели были удивительно спокойны для тех, кто мог потерять здесь сына. Впрочем, и им, похоже, пришлось пройти много сражений, прежде чем появиться здесь: их одежда также была покрыта кровью.
– В крепости кто-то смотрел? – спросила серьезно женщина.
– В основном трупы здесь, – отвернулся Вейшенг.
Им была так же безразлична его невеста, как и ему было плевать на их сына.
– Мы посмотрим, – предупредила женщина, но Вейшенг остановил ее словами:
– Я не обращал внимания на мужские трупы. Он может быть здесь. Кажется, в основном все жили в этом доме.
Мужчина осмотрелся, потом наклонился над женскими телами, спросил:
– Вашей нет?
И спросил так безразлично, что Джинхэй Вейшенг едва не сорвался ударить его.
Кровь была всюду. Смерть была всюду. Они словно в ад зашли, чтобы ее поискать… Но даже в аду не так жутко и тихо. Он пообещал себе, что если Сяо Тун жива – он не сделает ей ничего. Вообще. Просто предложит вернуться. Хватит, вот она реальность – хуже не придумаешь. Нечего тут делать его жене.
Женщина молча ушла в дом. Она не собиралась тащить трупы к факелам – сразу зажгла огонь в руке. Джинхэй Вейшенг мог бы сделать так же, но ему нужно было время внутренне смириться, когда он тащил очередное тело к свету. Братья непривычно притихли, рассматривая масштабы катастрофы.
– Может быть, поспим? – взмолился Джинхэй Реншу. – Ну, правда – мы то гнали сюда, то дрались… все уже. Если она жива, то она не тут. Если мертва – хуже ей уже не будет… Брат Вейшенг, я очень уважаю твою невесту, но я очень устал.
– Сможешь спать среди трупов? – не глядя на него, спросил Джинхэй Вейшенг.
Младший брат смутился, но показал на дом, спросил:
– А там есть кровать?
– Сколько угодно.
– Запросто, – согласился он, но казалось, что все-таки больше из упрямства.
Старший безразлично отозвался:
– Тогда отправляйся спать. Отдохни, мы проделали долгий путь.
– Долгий и бесполезный, – негромко прибавил Джинхэй Ниазу, который оставался с младшим.
Старший заклинатель куда-то пропал – за ним никто не следил, но понимали, что, скорее всего, он отправился внутрь крепости. Джинхэй Вейшенг проверял ее уже, но там были только мужские тела, разрушенный зал и разрезанный труп, по которому сложно было понять пол. Но мыслями Джихэй Вейшенг возвращался иногда к нему. Что, если она?..
Дандан Фанг вскоре показалась у выхода, поймала взгляд старшего из братьев и отрицательно покачала головой. Она не могла говорить, потому что тогда ее выдержка дала бы трещину и она, хозяйка клана, расплакалась бы при посторонних. Вейшенг отвернулся – он стирал кровь с рук обрывком ткани. Кажется, раньше это было занавесью или чьим-то платьем.
Вскоре на скалах стало еще больше народу: явились учителя и старшие ученики пика Ланфэн. Они прибыли сразу в эпицентр, и, судя по их виду, сражаться им не пришлось. Главы с ними не было, но был один из старших учителей – с белоснежными волосами и жидкой бородкой до груди. Он поклонился братьям и женщине, поприветствовал в их лице кланы Тьен и Джинхэй и сразу перешел к делу:
– Что здесь произошло?
– Бойня, – первым нашел слова Джинхэй Ниазу. – Кто-то держал тут очень много чудовищ. Что-то убило их хозяев, и чудовища вышли из-под контроля.
– Мы встретили множество существ по дороге сюда, – подтвердила Дандан Фанг. – Они все были…