Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Магия объединяет - Илона Эндрюс

Магия объединяет - Илона Эндрюс

Читать онлайн Магия объединяет - Илона Эндрюс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 95
Перейти на страницу:
были закрыты, его тело было человеческим, с твердыми мышцами, и прикрыто только стратегически разложенным полотенцем. Джули опустилась рядом с ним на колени, держа в руке длинный пинцет.

— Что происходит?

— Иглы, — сказала она. — Очень тонкие иглы. Там было магическое растение, и он решил, что было бы неплохо обнять его. Умнее не придумаешь.

Итак, они брали Джули с собой. Учитывая, куда я ходила и чем занималась там, ругаться на них я не могла.

Дерек не потрудился открыть глаза.

— Я не обнимал его. Я прикрывал Эллу.

— Ага. — Джули вытащила тонкую иглу из его живота. — Ты отлично ее защитил. Не то, что этот Карлос.

Карлос был поджигателем. Растение, должно быть, сгорело.

— Нам нужно будет поработать над тактикой смешанного подразделения, — сказал Кэрран. Он выглядел усталым. Должно быть, там был ад. — Итак, что ты делала в Мишмаре?

Эмм. Эхх. В своей голове я почему-то ожидала, что Эрра останется в Мишмаре.

— Я видела отца, — сказала я. Начинай с малого.

— Как это было? — спросил Кэрран.

— Он немного расстроен из-за меня.

— Ага.

— Я немного разрушила Мишмар.

Все трое посмотрели на меня.

— Но в основном это сделала бабушка.

— Насколько это немного? — спросил Дерек.

— Там может быть пошла трещина. Примерно семь футов в самом широком месте.

Дерек рассмеялся.

— А что еще? — спросил Кэрран.

Проницательный ублюдок.

— И вот еще. — Я вытащила кинжал и показала ему.

— Ты создала магический нож? — спросил он.

— Да. В некотором смысле.

— Но тебе все равно нужно подобраться достаточно близко, чтобы ударить им Роланда, — сказал Дерек.

— Он не так работает. — Помогите мне, кто-нибудь.

Кэрран смотрел прямо на меня.

— Кейт?

— Это скорее нож для советов.

— Ты должна признаться, — сказал он. — Что бы это ни было, то уже сделано, и мы сможем с этим справиться.

Тетя возникла в центре комнаты.

— Привет, полукровка.

Кэрран взорвался в прыжке. К сожалению, Дерек также взорвался точно в то же время, но с противоположной стороны. Они с грохотом столкнулись, задев полупрозрачное тело Эрры. Дерек упал назад, а Кэрран, спотыкаясь, сделал несколько шагов.

Эрра указала на Кэррана большим пальцем.

— Ты хочешь выйти замуж за этого? У вас тут нехватка мужчин?

Кэрран прыгнул вперед и ударил ее по голове. Его рука прошла по лицу тети. Дерек вскочил на ноги и закружил вокруг Эрры с горящими глазами.

— Я боюсь за своего внучатого племянника, — сказала Эрра. — Он будет идиотом.

Раздался телефонный звонок.

— Я возьму. — Вероятно, это все равно касалось меня, а мне отчаянно нужно было сбежать.

Я побежала на кухню, чтобы взять трубку.

— Ребенок, — сказал голос Сиенны в трубку. Ее голос звучал напряженно.

— Что?

— Ребенок — следующий якорь. Я вижу, как ты держишь маленького ребенка в Крепости. Он не твой. Поторопись!

Волосы у меня на затылке встали дыбом. Малышка Би.

— Роланд отправляется за малышкой Би! — крикнула я и набрала номер службы безопасности Крепости, которая была в шаге от Джима.

— Да? — произнес незнакомый мужской голос.

— Мне нужен Джим.

— Кто это?

Кэрран выхватил у меня телефон.

— Соедини сейчас же с Джимом.

На линии щелкнуло, и голос Джима произнес:

— Да?

— Андреа все еще в медицинском отделении?

— Да.

— Роланд нацелился на малышку Би, — сказал Кэрран ровным и размеренным голосом. — Мы едем к тебе прямо сейчас.

— Понял. — Голос Джима звучал почти беззаботно.

Я выбежала за дверь. Позади меня появился Кэрран с ключами в руке. Джули следовала за ним, Дерек за ней в спортивных штанах Стаи, натягивая белую футболку.

Мы забрались в машину, и Кэрран рванул с места, словно улица позади нас была в огне.

Дерьмо. Я оставила Эрру. Поздно вспомнила.

За окном проносился город. Спидометр показывал, что мы мчались по полуразрушенным дорогам со скоростью почти шестьдесят миль в час. Еще немного быстрее, и мы перевернемся, хотя казалось, что мы ползем.

— Почему? — спросила Джули с заднего сиденья. — Что ему сделала малышка Би?

— Ничего, — сказала я. — Она — якорь.

— Что за якорь?

Я заставила себя говорить полными предложениями.

— Сиенна говорит, что будущее изменчиво. Она видит его вспышки, поворотные моменты, во время которых будущее может измениться. Она называет их якорями. То, что я сдала голову старой леди полиции, было якорем. Как и дракон Чернобога. Либо Роланд, либо его оракулы тоже могут заглядывать в будущее. Они видят якоря и пытаются изменить их, чтобы навязать свою версию будущего.

— Что произойдет, если мы не доберемся туда вовремя? — спросила Джули.

— Мы доберемся туда, — сказал Кэрран, его взгляд был сосредоточен на дороге. — К настоящему времени Крепость закрыта. Ни один посторонний не приблизится к этому ребенку.

— Я беспокоюсь не о посторонних, — сказала я ему. Людям Роланда уже удавалось свергнуть волчьего альфу, лидера самого многочисленного клана в Стае. Невозможно было сказать, кто еще был у него в загашнике. Если что-то случится с малышкой Би…

— Что произойдет, если мы не сможем закрепить якорь? — спросил Дерек.

— Атланта сгорит, куча людей умрет, Роланд убьет Кэррана и нашего сына.

Ой. Дерьмо. Дерьмо. Разве убило бы меня, если бы я подумала, прежде чем открыть рот? Может, он слушал невнимательно.

— Нашего сына? — сказал Кэрран, его голос был очень спокоен. Его лицо скользнуло в маску Царя Зверей. — Внучатого племянника Эрры.

Какая же я тупая.

— Да.

— Ты беременна?

— Пока нет, но скоро буду.

— Как умирает наш сын?

— Роланд пронзает его копьем.

— Как давно ты это знаешь?

— Что он умрет? С тех пор, как я ходила к пифиям.

— Что у нас будет сын.

— Джинн показал мне его.

Сейчас он разогнался до почти семидесяти миль в час. Мы были близки к краху.

— Кейт, — сказал он. Я знала этот тон голоса. Он им проводил линию на песке. — Что случилось с Эррой? Ты воскресила свою тетю?

— Не совсем. Технически она не живая.

Он взглянул на меня, его глаза тонули в жидком золоте. Его не интересовало «технически». Его голос прозвучал низко, почти демонически.

— Зачем?

— Потому что я отчаянно нуждаюсь в помощи. Со мной происходят вещи, которые я не могу объяснить и не понимаю. Я знаю, что отец нападет, и очень скоро. Когда он это сделает, я должна защитить нас, а я не могу. У меня есть сила, но я не знаю, как ее использовать, и, используя ее, я повлияю на жизни каждого существа и растения на моих землях. Я боюсь, что совершу ошибку и убью всех в Атланте. Я должна получить руководство. Она единственная, у кого есть знания, которые мне нужны.

— Она пыталась убить нас, — выдавил Кэрран.

— Я

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 ... 95
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Магия объединяет - Илона Эндрюс.
Комментарии