Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Читать онлайн The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 322
Перейти на страницу:
как Джозеф вряд ли сможет самостоятельно стоять на ногах, а удержать его одному, мне не хватит сил. Поэтому мы были вынуждены стоять в стороне и ждать, когда с мертвецами разберутся остальные.

Благо у нас был Георгий, этот сумасшедший буквально пачками убивал мертвецов, пока остальные методично убивали по одному. Казалось, что всё хорошо и скоро ребята справятся с ходячими, вот только несколько из них прорвались через парней, к нам с Оливией и Джозефом.

Наши автоматы в таком положении достать было невозможно, поэтому Оливии пришлось достать пистолет, а мне револьвер. Но с человеком на плече и левой рукой, целятся, а тем более стрелять было довольно сложно.

Я смог попасть в одного, но не в голову, так что это только ненадолго его замедлило, а остальные мертвецы неумолимо приближались к нам. Отойти назад, тоже было сложно, потому что вода сильно мешала.

— Дерьмо, — произнёс я, когда понял, что в барабане больше не осталось патрон.

А ведь и не положишь Джозефа на землю, чтобы взять в руки автомат, потому что он же утонет в воде. И что сейчас делать не понятно.

Ходячие почти до нас добрались и уже протягивали свои сгнившие руки к нам, как Джеймс с разбегу валит одного и застреливает его под водой. В эту же секунду Мартин и Дункан расправились с остальным мертвецами, что шли на нас. И как выяснилось - это были последние мертвецы, и мы наконец-то могли покинуть больницу.

— Теперь мы можем свалить отсюда? — спросил всех Мартин.

— Да, — ответил я ему, тоща вместе с Оливией Джозефа.

Мы, как могли с раненым, быстро поднялись на первый этаж и собирались покинуть больницу, как вспомнили, что должны подать сигнал с крыши дома, чтобы за нами приехали. В противном случае, есть риск, что сигнал не заметят.

— Вашу мать, ладно, я пойду, — сказал Мартин, когда мы были у выхода.

— Я с ним, прикрою, если что, — сказал Пол.

— Уверены, мы можем все вместе пойти? — спросил я.

— Не стоит, таскать Джозефа, ему нужен покой, а оставлять его одного или с малой группой не безопасно, — покачал головой Нолан. — Так что пусть идут.

— Хорошо, — согласился я. — Удачи.

Те двое мне кивнули и побежали на крышу. На это у них ушло минут десять, за которые Джозеф всё-таки потерял сознание и сейчас висел на наших с Оливией плечах. И если кто-то думает, что Оливии тяжело, то он глубоко ошибается, судя по её виду, она даже не вспотела, у меня же в свою очередь уже начали дрожать голени.

Когда Мартин и Пол спустились к нам обратно, уже приехал один из минивэнов, чтобы забрать нас. Водитель, коим почему-то оказался Эдмунд, не слабо так охренел, увидев безрукого и бессознательного Джозефа. Аккуратно усадив, Джозефа в минивэн, мы сами сели в него и поехали к остальным.

Во время дороги, Эдмунд не переставал лезть со своими расспросами, сил отвечать у меня на них не было, так что я это оставил Мартину, который отвечал на вопросы подростка, при этом явно приукрашивая некоторые моменты в своей манере.

— Печально, что лекарства из подвала, мы так и не достали, — произнёс я, смотря на Джозефа, что потерял за зря свою руку.

— Вообще-то, — произнёс Дункан, показывая свою сумку, которая была доверху забитой медикаментами. — Мы успели собрать в нашей комнате, почти всё, прежде чем услышали выстрел из вашей.

— Что же, значит, это всё-таки оказалось не зря, — ответил я, сильно уставшим и измотанным голосом.

Сейчас, когда выдалась минутка покоя, я понял, насколько сильно меня измотала эта проклятая больница. До этого у меня просто не было времени обратить на это внимание.

Дальше в дороге, я не участвовал ни в каких разговорах и спорах, а последние возникли, когда братья припомнили то, что Георгий чуть не убил Джозефа. Но я благополучно проигнорировал это ссору, прикрыв глаза, так что, чем она закончилась, я не знаю, да и не волнует это меня сейчас.

Ехали мы ещё минут восемь и после чего приехали к высокому и много этажному зданию, у которого стояли остальной транспорт нашей группы.

— Вы что, всё здание очистили от ходячих? — спросил я у Эдмунда.

— Нет, только верхний этаж, с которого была видна больница, — ответил он. — Все этажи закрыты крепкой лестничной решёткой, так что ходячие с других этажей никак не могут выйти на лестницу, поэтому на нём безопасно.

Остановив машину, мы аккуратно вытащили Джозефа из неё, который до сих пор был в отключке.

— Так парни, — обратился я к Полу и Нолану. — Хватайте, его за ноги, а мы с Оливией будем держать его за руки. Ты же Эдмунд веди нас к остальным.

Братья крепко взяли ноги Джозефа и потащили вместе с нами его на лестницу, по который нас ввёл вверх Эдмунд. Вчетвером было гораздо легче, так что, несмотря на то, что пришлось подниматься на самый последний этаж, мы управились относительно легко.

Там нас встретил мужик из нашей группы, с которым мы ещё толком не познакомились, поэтому я не знал его имени. Но это сейчас было неважно, важно было отнести сейчас Джозефа к Джонатану, чтобы тот его осмотрел.

— О, вы вернулись, — рядом с нами раздался ленивый голос, но как только доктор, который вышел из

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 322
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу The Walking Dead: проклятое перерождение - DeLevis.
Комментарии