Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Прочие любовные романы » Дамы тайного цирка - Констанс Сэйерс

Дамы тайного цирка - Констанс Сэйерс

Читать онлайн Дамы тайного цирка - Констанс Сэйерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 119
Перейти на страницу:
вы работаете в воскресенье, – заметил Бен.

Журналистка посмотрела на него не менее удивлённо.

– Сюжет нужно сдать редактору во вторник утром. К вам сюда трудно добраться посреди недели.

– Ну да, празднование Дня независимости. – Бен заметил, что её взгляд вернулся к доске. Доску он приволок из подвала, чтобы наглядно структурировать детали обоих исчезновений: Питера Бомонта и Тодда Саттона. К его большому смущению, получились временные оси точь-в-точь как у сериальных копов, и Бен чувствовал себя играющим в полицейского – как в детстве, когда отец ставил для него маленький стол в комплекте с нерабочим телефоном рядом со своим. Он легко мог представить, что Мишель, как репортёрка «ВП», видела работу настоящих полицейских в Первом участке округа Колумбия. Учитывая, что опыта расследования настоящих преступлений у него было мало, Бен стыдился того, как выглядели все эти записки, прикреплённые к доске. Как будто он ретиво вцепился в первое настоящее дело.

Пока что репортёрка увлечённо воспринимала поступающую информацию. Девушка была крошечной, похожей на эльфа, с короткими каштановыми волосами. На каблуках она доставала Бену до плеча.

– Это очень полезно, – сказала Мишель, читая его каракули. Поскольку Дойлу не было никакого доверия в том, что он не разболтает ключевые улики дела, Бен никогда не включал в информацию на доске те детали, которые надо было сохранить в тайне. Временная ось была нарисована розовым мелком – в супермаркете нашёлся только такой цвет. Из-за этого доска выглядела как тротуар, расчерченный для игры в классики.

– Это, конечно, очень необычная история. – Журналистка повернулась, поднимая повыше очки. Всё в ней было маленьким и аккуратным, даже мелкий почерк в блокноте, который Бен увидел мимоходом.

– И ваш отец тоже служил здесь начальником полиции, правильно?

– Да, он ушёл в отставку в 1993-м, – сказал Бен. – Он умер два года назад.

– Очень жаль, соболезную.

Говорить с ней было чертовски неловко и нервно. Она оставляла паузы между предложениями и совершенно не пыталась заполнить молчание словами.

– Ну, что ж… – Бен жестом предложил ей сесть. Ему уже было не по себе. Он вытер ладони о брючины. Судя по деталям в досье Питера Бомонта, отец Бена отнёсся к исчезновению серьёзно. Кто бы ни поставил машину Тодда в точности на том же месте, он либо видел эту папку, либо располагал из первых рук какой-то информацией о деле. Учитывая толстый слой пыли в запертом помещении картотеки, вряд ли туда за несколько лет заглядывал кто-то, кроме Бена.

– Какова ваша текущая версия? – спросила Мишель Хиксон без интонации. Бен подумал, что она настоящий репортёр без всякой херни – тихий, но с мёртвой хваткой.

Опытные копы, настоящие копы, не разглашали деталей дела. Они скрывали улики и отказывались от комментариев. Бен тяжело вздохнул, не желая выглядеть дураком на страницах «Вашингтон пост».

– Ну…

Он попытался представить, что бы делал Стив Маккуин, если бы играл роль Бена в этой сцене. Стив Маккуин выглядел бы вдумчивым человеком, который держит всё под контролем. Бен отодвинулся на сиденье и откинулся назад, уложив руки на колени, как в «Детективе Буллитте».

– Возможно, оба преступления были совершены одним и тем же лицом. Другая идея: Тодд Саттон знал об исчезновении Питера Бомонта и обставил своё точно таким же образом. Я не считаю эту версию вероятной, но нельзя исключать и её.

– У Саттона были проблемы с деньгами? – Репортёрка перелистывала свои записки. Ногти у неё были обкусаны до мяса.

– Мы ничего такого не нашли.

– Он пропал в день своей свадьбы. Может быть, струсил?

– Возможно, но почему тогда оставил машину?

Она, кажется, задумалась над его объяснением, но никак его не прокомментировала.

– Само место, Уиклоу-бенд… – Она выпрямилась на стуле. – Его называют «Поворотом Дьявола».

– К сожалению, да. Шоу «Истории с привидениями» превратило его в аттракцион для туристов.

За девять месяцев с исчезновения Тодда Саттона Бен узнал всё, что говорили о Уиклоу-бенд, но не собирался верить во что-либо потустороннее. Всё ещё нет. Какая угодно беда могла стрястись и с Тоддом Саттоном, и с Питером Бомонтом, но Бен оставался при мысли, что это, куда как более вероятно, сделал смертный человек, а не какая-нибудь Ведьма из Зловещих Лесов Уиклоу. К сожалению, журналисты, охотники за привидениями и туристы до сих пор крутились на Шумхольдтском мосту, вызывая небывалое для Керриган Фоллз явление: дорожные пробки.

– Вам не кажется, что в этом всём есть нечто… необычное?

– Вы имеете в виду сверхъестественное?

Она пожала плечами, но что-то быстро записала.

– Вы сами это сказали.

– Нет. – Бен сделал паузу, чтобы односложный ответ на мгновение повис между ними. Она подняла брови, как будто просила его раскрыть тезис. – Я думаю, существует кто-то, кому известно, что случилось с пропавшими людьми. Может быть, ваша статья поможет нам обнаружить новые зацепки.

– Вы все тут просто легенда с вашим нулевым уровнем преступности. Но это также значит, что у вас нет большого опыта в расследовании дел о пропавших без вести, офицер Арчер. Не обижайтесь. – Она улыбнулась.

– Я не обижен. – Бен холодно улыбнулся в ответ, снова ориентируясь на образ Стива Маккуина. Он ожидал какого-то столкновения, но не предполагал, что она попытается изобразить их героями старого комедийного сериала «Мэйберри». Совершенно другие ощущения у него остались от репортёров «Керриган Фоллз Экспресс», особенно от Ким Ландау.

– Ваша газета несколько лет назад писала о нашем феномене. Это было в рубрике «Стиль».

– О да, я читала эту статью. Это было мило. Тем не менее дела, которые вы расследуете, касаются двух людей, пропавших в одну и ту же дату.

В противовес лёгкому, даже любопытному тону её вопросы были точными… и острыми. Бен понимал, на что она намекает.

– Мы, конечно, учитываем в работе возможную ритуальную составляющую этого дела.

– Под «нами» вы подразумеваете себя и своего единственного помощника?

Журналистские штучки: она посмотрела в свои заметки – и тут же произвела далеко не предупредительный выстрел.

Да, подумал он, это и есть все полицейские силы Керриган Фоллз. Только они двое.

– И помощь полиции штата Вирджиния.

Бен бесцельно дёргал потёртый край форменной куртки, только чтобы чем-то занять руки. Внутри себя он закипал от злости. Да, они небольшая команда – но не тупицы. Он уже видел, как складывается набросок её статьи.

– Желаете выпить кофе, мисс Хиксон?

– Нет, спасибо, – откликнулась она. – Да, полиция штата Вирджиния, ясно. – Она снова пролистала свои заметки. – Вот оно, нашла. Машина Тодда Саттона – «Форд Мустанг» 1976 года. По их данным, с неё профессионально стёрли все отпечатки пальцев. Вам это не кажется странным? – Она взглянула на Бена.

Он наклонился вперёд, снова улыбаясь и одновременно

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 119
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дамы тайного цирка - Констанс Сэйерс.
Комментарии