Категории
Самые читаемые

Наследница - Джуд Деверо

Читать онлайн Наследница - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 82
Перейти на страницу:

– Они полюбят тебя такой, какая ты есть, – улыбнулся Джейми.

Голова Эксии лежала на плече мужа, и девушка мечтала о том, чтобы эта минута длилась вечно. Но Джейми разрушил ее мечты.

– Что ты скрываешь от меня? – тихим голосом поинтересовался он.

– Ни-ничего, – запинаясь, ответила она, застигнутая врасплох его вопросом, и едва не расплакалась, почувствовав, как он напрягся.

– Есть нечто, что известно тебе, Франческе и Тоду, но не известно мне. Я кожей ощущаю это. Я видел, как вы трое переглядывались, и слышал, как Франческа угрожала тебе.

– Угрожала мне? Что ты имеешь в виду? – Джейми рассердился и попытался столкнуть Эксию с колен, но она крепко вцепилась в него. – Пожалуйста, не злись на меня. Умоляю тебя, Джейми! Я люблю тебя. Я безумно люблю тебя. Я призналась тебе в этом, еще когда выдавала себя за Диану.

И все же ему удалось столкнуть ее на землю.

– Всегда, с первой минуты, – проговорил он, отвернувшись, – ты лгала мне. В ту ночь, в палатке, я не знал, что это ты, но сразу понял, что ты особенная, не такая, как все те, кого я встречал. Возможно, я бы обо всем догадался, если бы немного поразмыслил, потому что и ты, и Диана…

– Мы – что? – встрепенулась Эксия.

– Близки мне, – ответил Джейми. – Мне трудно описать свои ощущения. С первого мгновения я почувствовал, что между тобой и мной существует некая близость, как будто ты всегда принадлежала мне. Я отвечу на твой вопрос: нет, я не считаю, что ты пыталась убить Франческу. И тогда я так не считал. Да, да, я говорил обратное, но в тот момент мне казалось, что меня предали. – Повернувшись, он взял ее за руки и посмотрел ей в глаза. – Я не могу объяснить, что почувствовал к тебе в ту минуту, когда мы встретились, – продолжил он. – Перебравшись через стену, я довольно долго прятался в кустах и следил за тобой. Твое умение рисовать потрясло меня. Как завороженный я более часа наблюдал за тем, как на холсте появляется лицо. Все твои движения были быстрыми, точными и уверенными. – Признание Джейми в том, что он так долго наблюдал за ней, ошеломило Эксию. – Не знаю, какие эмоции возникли в моей душе в тот момент, но я почувствовал, что встретил женщину, с которой хочу прожить жизнь. – Он погладил ее по щеке. – Не просто жениться или полюбить, а идти рука об руку по жизни. Я почувствовал, что эта женщина поймет меня, когда я расскажу ей о моих отце и брате, о моей матери, о Беренгарии, даже о Джоби, что с этой женщиной можно говорить обо всем на свете. Ни к кому никогда я не чувствовал ничего подобного. Даже к мужчинам. Я никогда не предполагал, что смогу… – Он пристально посмотрел на нее. – Я никогда не предполагал, что смогу кому-то полностью доверять. Я верю Рису, Томасу и своим сестрам, но никогда не открываю им всю правду, лишь то, что считаю нужным. Но, наблюдая за тобой, я понял: в тебе есть нечто, что позволяет доверять тебе.

– Ты действительно можешь доверять мне, Джейми, – прошептала Эксия. – Даже под страхом смерти я не пойду на предательство.

– Предательство. Вот что я почувствовал, когда обнаружил твой обман с маргаритками.

– Я не догадывалась… – начала оправдываться Эксия, но Джейми прервал ее:

– Мне известно, что ты не догадывалась. Мне известно, что ты никогда никого не пыталась убить. И все же я почувствовал себя так, будто ты предала меня. Я так беспокоился о тебе, а ты… – Джейми отдернул руки и опять отвернулся. – То же самое я чувствую сейчас. – Он вновь посмотрел на девушку. – Эксия, ты предала меня.

– Я ни разу не прикоснулась к другому мужчине! Ты единственный!

– Не делай вид, будто не поняла меня! – взорвался он. – Что ты скрываешь от меня?

– Я…

Эксии хотелось открыть ему правду, но она боялась, что лишится и тех нескольких дней, что есть в их распоряжении, если сделает это. Он рассердится на нее – ведь то, что она утаила от него, играет огромную роль в их жизни. Если она скажет, что является (или являлась) наследницей Мейденхолла, он, без сомнения, закинет ее на эту ненавистную кобылу, и они бросятся на поиски ее отца. Простит ли отец Джейми за то, что тот, сам того не ведая, без разрешения женился на его дочери?

– Как я вижу, ты не намерена посвящать меня в свою тайну.

– Да ничего особенного я не скрываю, Джейми. Так, детские тайны, не имеющие значения для… – Эксия замолчала на полуслове, потому что Джейми внезапно вскочил и направился к своей лошади. Девушка догнала его и схватила за руку. – Неужели ты не можешь принять меня такой, какая я есть?

– Ты имеешь в виду смириться с тем, что ты лгунья?

– Нет, конечно, нет. Я имею в виду… – Она запнулась, увидев его взбешенный взгляд, затем гордо вскинула голову. – Я такая, какая есть, не хуже и не лучше. Я никогда не желала зла ни тебе, ни кому-либо другому. И я прошу тебя принимать меня именно такой.

– А я прошу тебя доверять мне. – В глазах Джейми читалась мольба. – Эксия, пожалуйста, скажи, что стоит между нами. Я постоянно чувствую это. Ты живешь так, будто каждый день – последний для тебя. Почему? Что ждет тебя впереди? Ты тяжело больна? Тебе суждено скоро умереть? Я не могу поверить в это, потому что успел хорошо узнать твое тело и вижу, что нет никаких признаков недуга. Ты все время говоришь о нашем браке как о чем-то временном, но мне трудно понять, с какой стати твой опекун будет возражать против брака между дочерью бедного торговца и графом. – Он сильно сжал ее плечи. – Эксия, пожалуйста, открой, что преследует тебя. Что вызывает у тебя такой сильный страх?

– Не могу, – ответила Эксия. – Прошу, не надо. Я не могу. Мне нужен только сегодняшний день, ничего больше. Он все равно скоро закончится, так не приближай конец. Умоляю тебя.

Отпустив Эксию, Джейми провел рукой по глазам.

– Ладно, будь по-твоему. Не рассказывай мне, не доверяй мне.

– Но я действительно верю тебе, – возразила Эксия, попытавшись взять его за руку, но он отстранился.

– Садись на лошадь. Мой дом уже близко.

Голос Джейми прозвучал так холодно, что девушка едва не расплакалась. Она молча повернулась и забралась в седло впервые без помощи мужа.

Глава 24

Всю дорогу Эксия, ни на минуту не забывавшая о том, что их с Джейми уединение близится к концу, спорила сама с собой, пытаясь решить, следует ли рассказывать ему правду. Возможно, он простит ее, возможно…

Ранним вечером они устроили привал возле обочины. По тому, как Джейми посмотрел на нее, когда передавал ей хлеб и сыр, Эксия поняла, что он все еще сердится на нее.

– Ты не рассказал мне о фургонах Мейденхолла, – проговорила она, лишь бы нарушить тягостное молчание, и тут же отругала себя за то, что упомянула имя своего отца.

К ее радости, Джейми улыбнулся:

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 82
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Наследница - Джуд Деверо.
Комментарии