Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Слеза дракона - Александр Ерунов

Слеза дракона - Александр Ерунов

Читать онлайн Слеза дракона - Александр Ерунов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 125
Перейти на страницу:

Можно было сколько угодно успокаивать себя тем, что Мигель Кастига и стоявшие за ним члены Пира Народов не дадут Нэвилу Дунгару погибнуть или бесследно исчезнуть, только вот у самого Финсли полной уверенности в этом всё-таки не было. Пир Народов он до сих пор воспринимал как своих главных противников, и если, скажем, сегодня их интересы в чём-то совпали, то это ещё не значило, что завтра они не пойдут вразрез друг другу.

Самое обидное заключалось в том, что он оказался не в плену у каких-нибудь злобных врагов, выследивших и захвативших его, а в самой обыкновенной провинциальной тюрьме, которая по большому счету должна была подчиняться императору. Но все прошения Финсли о том, чтобы власти в Эрегоне были поставлены в известность о его аресте, продажные местные чиновники исправно клали под сукно. Вероятно, кто-то очень неплохо заплатил им за то, чтобы агент императора как можно дольше оставался не у дел!

Пока Гарольд размышлял о своём бедственном положении, в двери камеры заскрежетал ключ и она открылась, пропуская внутрь стражника и трех человек, одетых в черное.

– Это он? – спросил тот, кто выглядел роскошнее всех остальных, должно быть главный над ними.

– Да, мой господин, – подобострастно ответил стражник. – Можете не сомневаться, он самый!

– Вставай! – приказал Гарольду главный.

– Куда теперь? – угрюмо спросил тот. – Опять на допрос? Я же уже рассказал всё, что мог, и сейчас вообще-то глубокая ночь.

– Тебя переводят в другое место, – бесстрастно ответил главный. – Вот приказ, подписанный бургомистром.

– Я подавал бургомистру прошение о встрече с представителем императора, – спросил Финсли. – Есть ли какие-нибудь результаты?

– Мне об этом ничего не известно. Я всего лишь исполняю приказ. Возможно там, куда я тебя сейчас доставлю, эта самая встреча и состоится.

– Что же, будем надеяться, – не слишком-то доверяя словам этого человека, угрюмо буркнул Гарольд.

– Завяжите ему глаза, – приказал главный своим подручным. – И отведите в карету.

– Карета сама по себе уже хороший знак, – подумал про себя Финсли. – Во всяком случае, меня перестали воспринимать, как банального грабителя и убийцу.

Ему связали руки, завязали глаза, после чего вывели из камеры и провели вверх по лестнице. Потом они прошли шагов пятьдесят по длинному коридору, раскрылась дверь, и оттуда сразу же повеяло свежим воздухом. После душной затхлости камеры он показался Финсли особенно приятным.

– Осторожно, здесь подножка, – предупредил Гарольда один из тех, кто вел его под руки. – Пригни голову и забирайся.

Пленник нащупал ногой подножку кареты и вскарабкался внутрь. По обе стороны от него расположились сопровождающие. Главный, судя по всему, устроился на сидении напротив него.

– Поехали, – скомандовал он, и карета тронулась.

Экипаж, как смог по косвенным признакам определить Финсли, был роскошный и дорогой. Руками Гарольд ощутил шелковистый бархат отделки сидения, да и ход у кареты был очень мягкий – колеса явно были снабжены недавно вошедшими в моду рессорами. Ехали они не очень долго, минут пятнадцать-двадцать, после чего остановились, и Финсли было предложено выйти. Его провели до какой-то двери, перед которой было несколько ступенек крыльца, завели в помещение и, опять же по лестнице, доставили на второй этаж. Они вошли в дверь, и главный объявил:

– Гарольд Финсли доставлен.

– Спасибо, Ульрих, – поблагодарил его незнакомый голос. – Ты останься, а остальные пусть пока подежурят внизу.

Гарольду развязали глаза, и он огляделся по сторонам. В помещении царил полумрак, но в тусклом свете всё же можно было различить стоящую напротив него фигуру человека в черном костюме. На лице у него была золотая маска дракона.

– Неужели, кто-то из Пира Народов? – сразу же мелькнула у Гарольда мысль. – Если это Болло или Линдл, то можно сказать, что мне крупно повезло, ну а если кто-нибудь другой, тогда мои дела совсем плохи!

– Рад, что Вы выбрали время посетить меня, – насмешливо улыбнулся человек в маске. – Надеюсь, что мы с пользой побеседуем.

– Кто Вы? – спросил Финсли.

– Да, конечно! – спохватился незнакомец, – Неучтиво начинать беседу, не представившись. Можете называть меня Голос Дракона. Во всяком случае, никакого другого имени у меня нет.

– Вот тебе и на! – мысленно ахнул Гарольд. – Представитель самого Варрависа! Хуже некуда!

– Вижу, что Вам известно, кто я такой? – словно прочитав его мысли, произнес Голос Дракона. – Тем проще будет разговаривать. У меня есть ряд вопросов к Вам, и если Вы честно и правдиво ответите на них, то вполне сможете извлечь из нашей беседы существенную выгоду. Мой хозяин никогда не скупится на вознаграждение. Что Вы скажете о сумме в десять тысяч золотом?

– Пока ничего, – ответил Гарольд. – Я ведь не знаю, за что именно Вы собираетесь предложить такие сумасшедшие деньги.

– Мне нужны сведения, касающиеся Вашей нынешней работы. Вы ведь прибыли в Боутванд по заданию императора?

– Я не торгую секретами моего повелителя, – сухо ответил Финсли.

– И напрасно, – почти ласково произнес Голос Дракона. – Поверьте мне на слово, Варравис не станет использовать их во вред правящей династии. Возможно, если Вы поделитесь со мной этими как Вы выразились "секретами", он ещё и поможет императору мудрым советом.

– Тогда почему бы Вам ни поговорить с самим Натаниэлем Сигвардом? – предложил Гарольд. – Я служу моему господину верой и правдой, и без его на то согласия не могу разглашать информацию, конфиденциально доверенную мне.

– Зря упрямитесь, Финсли, – покачал головой Голос Дракона. – Уж кому другому, а Вам должно быть хорошо известно, что любую информацию можно получить не только за деньги, но и силой. Человек, как Вам известно, существо слабое, и он плохо переносит боль. А ведь боль может быть чудовищной, просто невыносимой! В Ваши-то преклонные годы пройти через такое испытание будет очень сложно! Да и нужно ли это? Ведь жизнь так прекрасна!

– Пытаетесь запугать меня? – угрюмо спросил Гарольд. – Что же, это лишний раз доказывает, что Ваши истинные намерения не настолько чисты, как Вы мне тут расписываете. Вот Вам мой ответ! Я скорее умру, чем предам императора! Под пыткой или без неё Вы не добьетесь от меня ни слова!

– Благородно, но ужасно глупо! – усмехнулся Голос Дракона. – Но Вам сегодня повезло. Я и сам не люблю пыток. Но Вы в любом равно расскажете мне то, что знаете, причем добровольно. Вам не нужно золото? Отлично! Тогда я получу все нужные мне сведения даром!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слеза дракона - Александр Ерунов.
Комментарии