Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Тайные наслаждения - Бертрис Смолл

Тайные наслаждения - Бертрис Смолл

Читать онлайн Тайные наслаждения - Бертрис Смолл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:

— Кошмар! — пробормотала Джил. — Уверена, что я тебе не нужна?

— Думаю, в таких обстоятельствах лучше, чтобы мы не собирались вместе. А теперь, дорогая, мне нужно поговорить с бабушкой. Пока.

Карла набрала номер Марго.

— Привет, Марго. Это Карла. Нет! Все прекрасно! Даже более чем. Нора очнулась, хорошо себя чувствует, и доктор Сэм позволил ей вернуться домой. Но сегодня она ночует у меня. Сейчас дам ей трубку. До свидания, Марго.

— Ма, это я, — весело сообщила Нора.

— Боже, дорогая, мы так переволновались! Что с тобой было?

— Понятия не имею. Все, включая меня, в полном недоумении. Как ты и твой сексуальный джентльмен-южанин?

— Тейлор, как всегда, прекрасен. Настойчив, но прекрасен, — заверила Марго. — Нора, спроси доктора Сэма, когда ты сможешь прилететь. У нас ты отдохнешь и придешь в себя, дорогая, и я не потерплю отказа.

— Не могу, ма. Возникла крайне неприятная проблема. Джеффа арестовали за избиение с умышленным намерением причинить вред здоровью, а также насилие. Он изуродовал свою подружку, а она еще и утверждает, что он изнасиловал ее, несмотря на все протесты.

— Боже! — ахнула Марго. — Слава Богу, что не ты была на ее месте! Недаром я терпеть не могла этого человека! И так рада, что твой отец этого не видит! Но почему ты не можешь приехать? Надеюсь, ты не собираешься его защищать?

— Нет-нет, — заверила Нора. — Но видишь ли, ма, я нахожусь в подвешенном состоянии. Так и не подписала соглашения. И Рик говорит, чтобы я не смела ничего подписывать, пока ситуация не прояснится. Так что я волей-неволей застряла здесь.

Марго тяжело вздохнула.

— Полагаю, ты права. Но я также рада, что родители Джеффа не дожили до такого позора. Особенно отец. Его мать была очень доброй, но совершенно безвольной. О, мне нужно бежать! Расскажу Тейлору хорошие новости. А плохие приберегу до той минуты, когда мы поедем на ленч. Милях в пятнадцати отсюда есть абсолютно восхитительный ресторанчик. Все говорят, что еда там божественная. Ты у Карлы? Позвоню позже. Пока!

Нора улыбнулась и покачала головой. Марго есть Марго. Она никогда не изменится, и это крайне утешительно. Кроме того, все обошлось, и ее маленькое приключение никому не повредило.

Она оглядела уютную гостевую спальню Карлы. Здесь очень мило, но она жаждала очутиться в своем пентхаусе. Или это тоска по Кайлу? Боже, они расстались всего на несколько часов, а она уже вся в огне. Как же она нуждается в нем!

Нора подумала, что ночью не сомкнет глаз.

К вечеру история с Джеффом была растиражирована в прессе, радио и на телевидении. Получилось так, что в этот день новостей было мало. И арест «золотого мальчика» и партнера самого престижного рекламного агентства в стране приобрел особое значение. Было упомянуто о самых успешных кампаниях Джеффа, показаны ролики. Потом шла история обманутой, только что вышедшей из комы жены — и амбициозной любовницы-блондинки. Словом, в сенсации было все, чтобы отвлечь умы людские от войн и экономики.

Перед домом Норы стоял фургон одной из двух самых больших городских радиостанций. Какое счастье, что сегодня она ночует у Карлы! Ретивые молодые репортеры принялись обходить Энсли-Корт, стучать в двери и задавать вопросы. Близнецов Пьетро д'Анджело окружили, когда те возвращались домой из школы, и не отставали, пока из дому не вылетела Тиффани, заботливая разгневанная мать, спешившая на помощь своим детям.

— Я звоню в полицию! — пронзительно завопила она.

— Первая поправка к конституции, леди, — огрызнулся один из молодых репортеров. — Права прессы!

— Пошел к такой-то матери! — взвизгнула Тифф, заталкивая детей в дом.

Вскоре появились полицейские и стали воздвигать ограждения, за которые и вытеснили репортеров и их фургоны. За ночь никто не разъехался. Один из полицейских подошел к кухонной двери Джонсонов и посоветовал Норе войти в свой дом через черный ход, чтобы ее не заметили представители прессы.

Ограждения сняли, чтобы позволить жителям Энсли-Корт уехать на работу, после чего их снова установили. Полицейский фургон уехал в начале двенадцатого. Один коп остался на дежурстве.

Карла не отходила от окна.

— Они едят сандвичи и болтают, — сообщила она. — Думаю, сейчас самое время проскользнуть в твой дом. Если хочешь, конечно.

— Хочу, — кивнула Нора.

— Мне придется покупать тебе продукты. Сомневаюсь, что ты найдешь в доме какую-то еду. Хайди не готовила. Они заказывали еду в ресторанах.

— Но Джефф терпеть этого не может! — удивилась Нора.

— Хайди заявила, что не желает готовить. Наверное, у нее полно других талантов.

— К тому же ей нравится работать в одиночку, — съязвила Нора.

Карла засмеялась и взяла зазвонивший телефон.

— Это доктор Сэм, — прошептала она. — Привет, док! Что? Ладно. Нора сейчас идет домой. Мы прокрадемся задним двором. Я ей скажу. Пока. Нора, доктор Сэм говорит, что пресса осадила «Шоркрест». Они еще не знают, что ты выписалась вчера, а в лечебнице им, естественно, не дают никакой информации. Кроме того, они толпятся на улице, ожидая, что ты вернешься сюда.

— Значит, идем задним двором, — решила Нора.

Женщины захватили пальто, вышли из задней двери дома и побежали по газону. Их дома разделяли кусты живой изгороди, но дети давно уже протоптали между ними дорожку. Они пролезли в дыру, Карла вынула из кармана ключ и открыла кухонную дверь. Они быстро вбежали в дом и заперли дверь.

Нора огляделась и радостно улыбнулась. Наконец-то!

Сняв пальто, она подошла к холодильнику. Баночка обезжиренного йогурта, открытый пакет с молоком — и все, что лежало в холодильнике восемь недель назад.

— Бедняжка Хайди. Она ужасная хозяйка! — рассмеялась Нора. — Придется целый день провести за уборкой. Если бы только Джей-Джею задали курсовую по биологии, он мог бы получить блестящие результаты среди этой плесени. Придется вообще все выбросить. В пластиковые контейнеры, должно быть, въелся запах испорченной еды, и теперь уже ничего не выветрится. Как можно неделями держать все это в холодильнике?

— Ты справишься? — усмехнулась Карла.

— Разумеется.

— В таком случае отбываю в магазин. Что-нибудь сверх обычного набора продуктов, чтобы ты спокойно дождалась того дня, когда репортеры разъедутся?

— Купи в супермаркете цыпленка-гриль, — попросила Нора. — И коробку суфле в шоколаде. Я могу жить на цыплятах и сладостях.

— Рада, что ты не полностью изменилась, — хихикнула Карла.

— А разве я вообще изменилась? — удивленно спросила Нора.

— О да. Стала более уверенной в себе, более сильной. Теперь ты уже не жертва. Сразилась с Джеффом и победила, — заметила Карла, застегивая жакет.

1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тайные наслаждения - Бертрис Смолл.
Комментарии