Дочь дьявола - Кэтлин Крамер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Возможно, это какой-нибудь захваченный купеческий корабль. Нужно проявить осторожность, чтобы не вовлечь его в сражение.
— Осторожность? — насмешливо переспросил Мейнард. — Я готов сделать все возможное и невозможное, чтобы поймать, наконец, этого монстра. Его кончина послужит уроком для остальных пиратов.
Джеред несколько остудил его пыл.
— Сначала нужно все-таки поймать Черную Бороду.
Задача, действительно, казалась не из легких. Вести сражение на мелководье — равносильно тому, что принимать ванну в чашке чая. Джеред понимал, что им придется соблюдать предельную осторожность, чтобы не сесть на мель.
— Не будь таким малодушным, Камерон. Мы обязательно схватим его.
Мейнард обращался с Джередом очень небрежно, постоянно напоминая о том, что у него нет ни звания, ни должности на этом корабле. Он словно забыл, почему Джереда привлекли к участию в операции, и совершенно не советовался с ним.
— А ты не будь таким самоуверенным, — проворчал себе под нос Джеред.
Он сомневался в способностях Мейнарда и оказался недалек от истины, когда «Жемчужина» стала неуклюже лавировать среди отмелей.
— Сэр, похоже, Черная Борода заметил нас, — крикнул с полубака матрос.
Напряжение нарастало. Нервы у всех взвинтились до предела. К тому же команда «Жемчужины» еще не имела опыта сражений с пиратами.
— Да, это так, — воскликнул Джеред, наблюдая, как Черная Борода вышагивает взад-вперед по палубе.
«Странно, но он, кажется, и не собирается атаковать, — промелькнуло в голове Джереда. — Да и удирать тоже, несмотря на то, что у него в два раза меньше людей».
Сверхсамоуверенность? Очевидно, Черная Борода полагает, раз ему покровительствует сам губернатор Иден, то никто не посмеет тронуть его здесь.
— Может, он пьян? Или глуп? — настороженно поинтересовался Мейнард, но тем не менее приказал готовиться к атаке.
Матросы деловито забегали по палубе. Топот ног перекрывал громкий голос Мейнарда:
— Приготовить пушки! Сейчас мы поприветствуем нашего друга-пирата!
Раздался оглушительный грохот, в небо взметнулись клубы дыма. Битва началась. Под четкие команды Мейнарда орудия «Жемчужины» наносили удар за ударом по кораблю Черной Бороды.
— Будьте вы прокляты! Кто вы? Откуда взялись? — даже с такого расстояния донесся до них громовой бас пирата.
К облегчению Джереда, Квинн не было рядом с ним. Это лишь подтвердило его предположение о том, что она находится на втором корабле.
Мейнард крикнул в ответ:
— По нашим флагам можно вполне догадаться, что мы — не пираты, сэр.
— Пришлите сюда лодку, чтобы я мог получше рассмотреть вас! — гаркнул Черная Борода.
Похоже, его несколько озадачила столь внезапная атака. Он не привык к подобным действиям.
— Может, мне стоит показаться ему? — спросил Джеред.
Он так хотел доказать Черной Бороде, что здесь уже не поможет протекция губернатора. Как не стоит удивляться тому, что они напали без предупреждения, воспользовавшись тактикой самих пиратов.
— Нет, — усмехнулся лейтенант, не собираясь делиться с кем-либо даже толикой славы. Набрав в легкие побольше воздуха, он прокричал: — Зачем посылать лодку? Скоро я сам окажусь у тебя на борту!
В его голосе слышался сарказм.
Вне себя от гнева, Черная Борода залпом осушил кружку рома, постоянно находившуюся у него в руке, и проревел:
— Будь я проклят, если попрошу пощады или сам пощажу кого-нибудь!
— Я тоже не жду пощады и не пощажу тебя! — ответил Мейнард, уверенный в своей победе.
Тем временем на корабле Черной Бороды к небу взметнулся черный флаг с головой дьявола, после чего пираты отрубили якорь и судно заскользило прочь по фарватеру.
— Он уходит! — воскликнул Джеред.
Мейнард запоздало выстрелил вслед, но тут же увидел, что дорогу Черной Бороде перекрыла шхуна Бейкера. Пираты дали бортовой залп, после которого Бейкер и несколько членов его команды упали замертво. Оснастка корабля оказалась полностью разбита, и сам он вышел из строя.
— Негодяй! — пронзительно заорал Мейнард, взбешенный неудачей.
Пираты удалялись от них все дальше и дальше. Кроме того, ветер внезапно утих, сыграв с ними злую шутку. «Жемчужина» была тяжелее «Риска», поэтому Мейнард приказал матросам сесть на весла. Команда старалась изо всех сил, пытаясь догнать пиратский корабль.
— Быстрее! Быстрее! Черт побери! — торопил Мейнард.
Но как только «Жемчужина» приблизилась на расстояние пушечного выстрела, на нее обрушился огонь пушек противника. Двадцать один матрос судна сразу был ранен. Началась паника.
— Вы, трусливые псы! — ревел Черная Борода. — Вы так хотите сражения? Что ж, сейчас вы это получите!
С этими словами он развернул свой корабль: атакуемый превратился в атакующего.
Только теперь Мейнард решил обратиться к Джереду за советом. Глядя на приближающийся корабль, он в отчаянии простонал:
— Что же делать?..
— Прикажи команде спуститься вниз.
Это был известный трюк, часто применяемый в морских сражениях: чтобы ввести в заблуждение противника относительно численности экипажа, часть людей убирали с верхней палубы.
— Вниз! — скомандовал Мейнард, оставив на верху лишь своего помощника и лоцмана.
Черная Борода предпринял еще одну атаку. Подойдя совсем близко к «Жемчужине», пираты начали забрасывать шхуну бутылками с порохом и острыми кусками железа. Матросы, прятавшиеся внизу, закашлялись от едкого дыма.
— Тихо! — прикрикнул на них Джеред. — Нужно, чтобы Черная Борода поверил, что от нашей команды почти никого не осталось. Тогда он решится на абордаж, вот тут-то мы и покажем им.
— Нет, — возразил Мейнард, судя по всему снова воспрянув духом. — Мы все равно превосходим их почти в два раза по численности. Мы будем драться.
Он уже начал отдавать приказы, но его остановил голос Черной Бороды.
— Да они тут все перебиты. Осталось трое или четверо. Давайте же, черт бы вас побрал! Берите шхуну на абордаж и порежьте всех на куски!
Джеред почувствовал, как вздрогнуло судно, когда за его борт зацепились абордажные крюки.
— Они уже идут. Но не спешите…
Однако Мейнард не желал больше слушать советов.
— Нет, сейчас!
Пираты с криками и стрельбой еще перебирались на «Жемчужину», а матросы Мейнарда уже выскочили на палубу. Их действительно оказалось вдвое больше.
— Сюрприз! — Мейнард отвесил шутовской поклон.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});