Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Грешная фантазия - Николь Джордан

Грешная фантазия - Николь Джордан

Читать онлайн Грешная фантазия - Николь Джордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:

Барон молчал, крепко сжав зубы. Неожиданно взгляд Трея упал на лук Антонии.

– Я, кажется, знаю, как убедить его. Дорогая, сколько стрел вы взяли с собой?

– Достаточно. – Она приподняла лук, чтобы был виден висящий у нее сбоку полный колчан.

– Тогда, может быть, мы развяжем его милости язык, простреливая ему конечности одну за другой?

Барон нервно дернулся, но не произнес ни слова.

– Вы уже познакомились с искусством вашей бывшей невесты, – снова заговорил Трей. – Советую вам сказать правду, пока ей не пришлось снова продемонстрировать его.

Лицо Хьюарда перекосилось от страха, однако он упрямо продолжал молчать.

Трей оглянулся на Антонию.

– Что ж, пожалуй, можете прострелить ему левую ногу.

– Нет! – завопил Хьюард, увидев, что Антония угрожающе подняла лук. – Будьте вы прокляты!

– Так что произошло между вами и Сэмюелом Мейтлендом? – как ни в чем не бывало спросил Трей.

– Этот старый дурак расторг нашу помолвку, как и сказала служанка…

– И поэтому вы пришли на следующий день, чтобы его отравить?

– Да. – Хьюард невольно поморщился.

– Но почему? – с болью выкрикнула Антония. – Что он сделал вам, кроме того, что всегда был вашим другом?

– Он заявил, что я недостоин вас. – Глаза Хьюарда негодующе сверкнули. – Мой титул имеет семисотлетнюю историю, и когда меня стыдит неотесанный выскочка, торгаш…

Ослепленная гневом, Антония натянула тетиву. В этот момент она с удовольствием выпотрошила бы его и четвертовала! Изо всех сил оттянув тетиву лука, она прицелилась в сердце негодяя…

Непроизвольно съежившись, барон вскинул руки в тщетном стремлении защититься от смертельной угрозы.

– Уберите ее от меня! Немедленно!

– Не трать стрелу, он ее не стоит, – в напряженной тишине тихо произнес Трей. – Обещаю, этот мерзавец получит все, что ему причитается.

– Нет, этого недостаточно.

– Убив его, вы получите лишь временное удовлетворение, но пэры вам этого не простят, и вы вряд ли найдете для себя мужа среди аристократов. Вы ведь помните, чего хотел для вас отец? – Деверилл ласково коснулся ее плеча, и Антония, вздрогнув, опустила лук. Затем она круто повернулась и стремительно зашагала прочь, изо всех сил стараясь не разрыдаться. За спиной она слышала обрывки разговора, во время которого собравшиеся обсуждали, как поступить с Хьюардом и его пятью наемниками. Хорас Линч хотел немедленно взять их под стражу, однако он сомневался, одобрит ли начальство немедленное заточение барона в тюрьму.

– Мне необходимо, чтобы мадам Бруно и мистер Деверилл поехали со мной на Боу-стрит, – заявил Линч. – Было бы еще лучше, если бы нас сопровождали лорд Уиттингтон и мистер Кокран, потому что придется поднять с постели судью и убедить его подписать ордер на заключение в тюрьму лорда Хьюарда. В противном случае мне придется подождать до утра.

– Пожалуй, лучше покончить с этим прямо сейчас, – решительно произнес Уиттингтон. – После такого волнения я все равно не смогу уснуть.

– А как быть с мисс Мейтленд? – поинтересовался Трей. – Она достаточно пережила за эту ночь.

– Они с миссис Пик могут уехать домой, как и аптекарь мистер Битон, – ответил полицейский, – но позже мне придется задать им несколько вопросов.

– Если никто не возражает, я готов отвезти дам, – предложил Торн.

– А мистер Райдер и я в целости и сохранности доставим наших голубчиков на Боу-стрит, – присоединился к разговору Макки.

– Прекрасно, сэр, – кивнул Линч, – с удовольствием приму вашу помощь.

Сопровождая бандитов, Макки и Райдер вышли со двора через калитку и исчезли в темноте переулка; за ними последовали лорд Уиттингтон и полицейский Линч, ведя перед собой прихрамывающего лорда Хьюарда. Последними ушли Финеас Кокран и аптекарь, оставив Деверилла, Торна и графа Рейнуорта обсуждать происшедшее.

Обычно надменный и утонченный Рейнуортна этот раз выглядел угрюмым и подавленным.

– Приношу вам свои искренние извинения, мистер Деверилл, я слишком опрометчиво поверил грязным россказням о вас и записал вас в убийцы. Теперь я непременно расскажу леди Рейнуорт о том, что здесь произошло, и можете не сомневаться, она передаст это всем знакомым.

– Не сомневаюсь, что это наголову разобьет всех моих недоброжелателей, – слегка улыбнулся Деверилл.

Рейнуорт, похлопав его по руке, откланялся и ушел.

– Уверен, тебе хотелось бы провести несколько минут наедине с мисс Мейтленд, – предположил Торн, заметив, что Трей оглядывается в поисках Антонии, – так что мы пока подождем вас в экипаже, верно, миссис Пик?

– Да, конечно, милорд. – Экономка согласно кивнула и вместе с Торном вышла со двора, после чего Деверилл подошел к Антонии.

– Пожалуй, я лучше конфискую это, – он осторожно взял из ее ослабевших рук лук, – пока ты кого-нибудь не застрелила.

Антония все еще дрожала.

– Я просто не могла не выстрелить. Он мог тебя убить, как ты не понимаешь! – попыталась она оправдаться.

– К счастью, ты, моя храбрая амазонка, меня спасла, – нежно улыбнулся Деверилл. – К тому же тебе необходимо было услышать признание Хьюарда.

Понимая, что Деверилл прав, Антония кивнула, и тут же слезы снова обожгли ей глаза.

– Теперь это преступление будет преследовать меня всю жизнь, – прошептала она. – Хьюард убил моего отца, а отец у меня один.

– Понимаю, дорогая. – Трей привлек ее к себе и крепко обнял. – Но теперь он за это заплатит. Всего через пару часов негодяя отправят в Ньюгейтскую тюрьму.

Наконец Антонии удалось подавить рыдания и взять себя в руки, но она так и продолжала стоять, уткнувшись лицом в куртку Деверилла.

– Думаю, я должна поблагодарить тебя за то, что ты заставил меня увидеть истинное лицо этого злодея. Если бы не ты, я вышла бы за него замуж. О Господи, – Антония вздрогнула, – что было бы, если бы я обвенчалась с ним? Кажется, ты спас меня от участи, которая страшнее смерти.

– Значит, теперь мы квиты, так как сегодня вечером ты спасла мне жизнь. Однако теперь тебе предстоит выбрать нового кандидата в супруги. Надеюсь, твой следующий жених окажется более достойным.

Отстранившись, Антония удивленно взглянула на Трея. Как он может в такой момент говорить о ее будущем замужестве! И вдруг она поняла: он с ней прощается. Теперь, когда его невиновность доказана и убийца ее отца найден, он считает, что больше ей не нужен. Опасность и неопределенность остались позади, как и их страсть.

Жестокая боль пронзила сердце Антонии, боль, которая только усилилась, когда Деверилл большим пальцем стер с ее щеки слезу.

– Поезжай домой и немного поспи, – ласково произнес он.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 72
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Грешная фантазия - Николь Джордан.
Комментарии