Категории
ТОП за месяц
onlinekniga.com » Проза » Классическая проза » Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз

Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз

Читать онлайн Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 314
Перейти на страницу:

��Обязаны!! У них с ней заключен договор на издание шести новых книг.

��Тогда чего же ты от меня ждешь?�� постарался как можно сдержаннее сказать мистер Шусмит, но с задачей не справился. Дрязги лорда Блистера с налоговым ведомством сулили несколько любопытнейших правовых находок, он всей душой устремлялся им навстречу � и вот� Не впервые посетовал он на то, что дочь его не вышла замуж за человека, который постоянно работает за границей, скажем � в Малайзии, где отпуск на побывку в Англию предоставляют не чаще одного раза в пять лет.�� Коль скоро у нее есть договор�

Миртл рылась в своей сумочке.

��Я его захватила с собой. Может быть, ты сумеешь в нем отыскать какое-нибудь условие, которое удержало бы ее от этой бредовой затеи?

��Сомневаюсь,�� пробурчал мистер Шусмит, беря в руки документ. Пробежав его натренированным взглядом, он вернул его обратно.�� Все, как я и предполагал. Нет ни единого слова, хотя бы отдаленно указывающего на содержание будущего романа.

��Разве это не подразумевается?

��Что именно?

��То, что она обязана писать такой же роман, как и всегда.

��Конечно, нет. При составлении договора условия не подразумеваются. Они оговариваются, а потом записываются.

��То есть ты хочешь сказать, что если бы, скажем, у Агаты Кристи был договор со своим издателем�

��Убежден, что он у нее есть.

���она могла бы ни с того, ни с сего взять и написать �Поминки по Финнегану�?[34]

��Естественно.

��А издатель должен был бы их публиковать?

��Если это предусмотрено договором.

��И что, это все законно?

��Да.

��Ну тогда законы у нас идиотские.

��У Диккенса об этом сказано лучше. Он говорит, что закон � просто осел.[35] Но даже если вы оба правы, от этого ровным счетом ничего не изменится.

Миртл поднялась со стула, хотя мистер Шусмит и не чаял, что она способна на такое действие. Он сразу ощутил прилив бодрости.

��Уже покидаешь меня?�� спросил он, стараясь упрятать поглубже свое ликование.

Миртл взяла в руки сумочку и зонтик. На лице ее обозначились все признаки непреклонной решимости и несгибаемой воли.

��Я еду в Вэлли Филдс.

��Странные места ты выбираешь для прогулок. А почему не в Сэрбитон?

��Потому, что это не прогулка. В Вэлли Филдс живет Лейла Йорк, и я еду туда, чтобы поговорить с ней.

��Ты полагаешь, это принесет желаемые результаты?

��Надеюсь, что да.

��Как знать, как знать�. Насколько я помню Бесси, она не из тех женщин, которых легко переубедить. А впрочем, надо вести бой до последнего патрона. Золотое правило. Ну, целую, дорогая. Молодец, что заглянула. Передай от меня привет Александру.�� И мистер Шусмит, еще до того, как за дочерью закрылась дверь, погрузился в налоговую пучину лорда Блистера.

Обитательница �Приусадебного мирка�, тем временем принимала другую гостью, прибывшую туда с записной книжкой и новеньким фотоаппаратом, и совершенно очаровала ее. Лейла Йорк, которая, заслышав о чьем-то намерении явиться к ней за интервью, начинала метаться и лютовать, как язычник,[36] Лейла Йорк, которая сыпала разными словечками, нимало не заботясь о степени их уместности,�� эта самая Лейла Йорк преподносила себя газетчикам в наилучшем виде. Сразу же давая им почувствовать себя непринужденно,�� хотя в случае с Долли это было, в общем, излишне,�� она получала восхищенные отзывы, ибо понимала, как добрый человек, что не вина детишек, родившихся от внебрачных связей, если редакторы заставляют их превращаться в полипа. Когда она сама в свое время распускала нюни в газете, ей часто приходилось брать интервью, так что она способна была отнестись к репортерам с полным сочувствием.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 314
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Том 14. М-р Моллой и другие - Пэлем Вудхауз.
Комментарии