Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Белоснежка для Его Светлости - Ева Никольская

Белоснежка для Его Светлости - Ева Никольская

Читать онлайн Белоснежка для Его Светлости - Ева Никольская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 91
Перейти на страницу:

Что‑то в ней изменилось. Еще тогда, в Ледяном городе, когда из‑за магического внушения она, сама того не ведая, предала Гертруду, организовав отвратительную подставу ее жениху. Словно треснул незримый стержень, на котором держалась заученная с детства модель поведения. И приоритеты изменились. Не сильно, не явно, но достаточно для того, чтобы почувствовать вкус к настоящей дружбе, а не рассматривать новые знакомства исключительно на предмет их перспективности. Это не означало, что Клотильда стала совсем уж другой. Нет, она осталась все той же леди из провинциального городка, мечтающей выйти замуж за богатого и желательно красивого лорда Триалина, как Гертруда и Снежана. Однако кроме собственного благополучия ее стали интересовать и другие люди. Не все, а самые близкие. Но и этого было достаточно.

Теперь же, любуясь спящей Алисой, Тиль поняла, что готова к еще более тесным и искренним отношениям, которые бывают лишь у матери и дитя. То, что такое возможно и с супругом, девушка не верила. Во всяком случае, не в договорном браке, который планировала для себя. Вариант замужества, где, помимо эррисара ей доставался огромный замок, Йой с окрестностями, а при должном рвении и весь Шеасс, снова занял мысли блондинки, вытеснив рассуждения о друзьях и детях. Из того, что она успела узнать об изнанке и ее проблемах, магов женщин тут не было в принципе. Раньше существовали, но за двести лет все выродились под действием проклятия, так как одаренными на свет появлялись исключительно мальчики, после совершеннолетия превращавшиеся в оборотней. Если у такого чудища рождалась дочь, дар она не наследовала. Тем заманчивей Клотильде казалась идея стать королевой мира, где она будет единственной девушкой магом.

Уникальная здесь, и обычная в Алин-тирао… выбор очевиден. Дома таких, как Тиль, десятки, если не сотни. Разве что внешностью уступают, но этого мало. Да и талант усыплять голосом далеко не самый полезный и интересный, у других встречаются куда более любопытные способности. Однако в плену демонов оказалась именно она, леди Андервуд! Так почему не счесть это знаком свыше и не попробовать использовать ситуацию с наибольшей выгодой для себя и окружающих? Тем более, стань Клотильда гарантом дружеских отношений между двумя мирами, ее имя навсегда останется в истории и Шеасса, и Алина. Заманчиво, черт возьми!

А то, что придется делить постель с волкоголовой образиной… что ж, ради великой цели приходится идти на жертвы. Наложницы вон спят с демонами и не жалуются, значит, и она привыкнет. К тому же, внешность мужа являлась желательным пунктом в списке ее планов, но вовсе не обязательным. Да и было в этом огненном эррисаре что‑то притягательное. Можно даже сказать-харизматичное. Сильный, обаятельны, обходительный, ироничный… особенный. За такое не грех закрыть газа на некоторые недостатки. Осталось только убедить потенциального жениха в выгодности брака с иномирянкой. А учитывая, что женщины тут не рвутся замуж за чудовищ, да и наложницы, отбыв срок, бегут от них, как от огня, Клотильда решила, что уговорить Закари труда не составит. И, не желая откладывать это дело до утра, потребовала у няни, дожидавшейся под дверью, проводить ее в мужское крыло.

Конечно, следуя правилам этикета, принятым в снежных землях, воспитанной леди не следовало так поступать, особенно ночью. Но девушке не терпелось решить этот вопрос прямо сейчас, когда в голове полно убедительных доводов, амбиции требуют покорения мира, а желание завести ребенка нуждается в наличие мужа, способного заронить плодородное семя. Эррисар огня полностью устраивал Тиль, а изнанка, содравшая с нее «стружку» социального лоска, позволила плюнуть на правила приличий в угоду безумной задумки.

Возле покоев хозяина замка проводница оставила Клотильду и вернулась к Алисе. А блондинка, чтобы не успеть испугаться и передумать, коротко постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, стремительно вошла. Даже если Закария неверно истолкует ее визит и воспользуется ситуацией, что ж, во-первых, она узнает, какого это заниматься любовью с монстром, а во-вторых… проще будет потом женить на себе провинившегося милорда. Если же они со Снежкой все‑таки вернутся домой, то она всегда сможет оправдаться жестоким обращением демонов с пленницами, если это вообще потребуется. Девственность в браках Алин-тирао давно уже являлась желательной, но совершенно не обязательной характеристикой невесты. Так что рискнуть ею для достижения великой цели Тиль могла, хоть и не собиралась. Помещение, в котором она очутилась, напоминало гостиную. Украшенный статуями монстров камин с потрескивающими поленьями, ряды свечей на полках с пляшущими язычками рыжего пламени, напольные канделябры, ковры, низкий стол с чащей, полной фруктов, диваны с множеством атласных подушек и две задернутых шторами арки, ведущие в соседние комнаты. Причем из одной доносилась медленная музыка, настраивающая на романтичный лад. Вот только Клотильде сейчас было не до романтики. Повертевшись на месте, она глубоко вздохнула, набираясь смелости, и громко позвала:

— Милорд Гримм? Прошу извинить меня за столь позднее вторжение, но дело не требует отло… — и запнулась, заметив чешуйчатую морду выползающего из‑за дивана чудовища.

Оно было размером с огромную собаку, даже больше-с теленка! Но приземистое, длинное, как крокодил, которого блондинка видела на картинках книг о заморских краях, с острыми шипами на спине и локтях, и с оскаленными зубами, походившими на мелкие клинья. Существо двигалось практически бесшумно, не сводя внимательного взгляда полуприкрытых тонкими веками глаз с визитерши и, медленно приближаясь, начинало тихо, но уверено рычать. Тиль застыла на месте, как вкопанная, боясь шевельнуться и спровоцировать ящера на агрессию. Ведь если это эррисарский «пес», то его целью является поймать нарушителя территории, верно? Или все‑таки загрызть? От панических мыслей девушке стало совсем плохо: колени задрожали, ладони вспотели, а голос пропал. Желание развернуться и броситься наутек с каждой секундой росло. Останавливало лишь понимание, что далеко она не убежит-гибкий опасный зверь настигнет жертву в два счета и вряд ли просто порычит, скорее, покусает для надежности или и что‑нибудь похуже. Когда страх блондинки практически достиг своего пика, и она уже была готова рухнуть в спасительный обморок, одна из штор отодвинулась, и в гостиную вошел хозяин замка.

— Гм, — только и смог выдавить он, глядя на бледную как мел блондинку, которую обходил по кругу его домашний любимец Трот. И так хороша была одетая в сиреневые шелка девушка в этот момент, что нарушать картину не хотелось. Однако понимая, что еще чуть-чуть, и «делом, не требующего отлагательств» станет вынос женского тела из эррисарских покоев, Закария приказал ящеру вернуться на место. А едва чешуйчатый охранник отошел от незваной гостьи, как та, видимо, на радостях, начала медленно оседать. К счастью, реакция у эррисара была отменная. Подхватив девушку на руки, он переместился вместе с ней на диван и, удобно расположив податливую ношу на своих коленях, обеспокоено спросил?

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 91
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Белоснежка для Его Светлости - Ева Никольская.
Комментарии