Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - Николай Вашкевич

Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - Николай Вашкевич

Читать онлайн Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - Николай Вашкевич

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 104
Перейти на страницу:

Заговор довольно эффективное средство исцеления в умелых руках. Его достоинство — исключение ножа и химии. Уж если сами врачи косвенно используют информативные методы, как в случае с таблетками или гомеопатией, то уж целителям, как говорится, и сам бог велел. Возможно, что будущее медицины — заговоры, поскольку этот метод ближе других к истине, прямее и честнее. Рассмотрим пример, который я вычитал в одной книжке о древних славянских традициях.

Чтобы избавиться от зубной боли, берут осиновый сучок и трижды читают над ним заговор: «На море, на окияне, на острове Буяне стоят высокие три дерева, под теми деревьями лежит заяц. Переселись ты зубная боль к зайцу!» Затем осиновый сучок прикладывается к больным зубам. (66, с. 170). Осина здесь нужна потому, что по-арабски зуб называется سن синн. Привязка к зубам. Еще важен здесь созвучный с осиной корень حسن Х#СН, передающий идею улучшения здоровья. Идея «стало лучше» на арабском передается как раз этим корнем. Заяц здесь тоже неспроста. Заяц иначе называется трус. От корнятрястись. Арабское ترس ТРС передает идею «остерегаться». Иначе идея тряски, колебания, а то и нерешительности выражается корнем ذبذب ЗБЗБ, от которого в русском зыбь, или корнем ريب РЙБ, от которого в русском рябь и робость, а в английском — rabit «кролик, трус», в арабском же с вставным Нуном — أرنب 'арнаб «кролик». Таким образом, заяц здесь — это замаскированная зыбь, созвучная с русским зуб, а также арабским عـذاب иза: б «муки, боль», ذاب за: б «таять», исчезать». По идее автора заговора, понятие улучшение связывается с понятиями зуб, зубная боль, муки, исчезать. Это раз то, что желает пациент.

А вот заговор от алкоголизма, который, как утверждалось по телевидению, проверен и помог не одному алкоголику.

Берут березовый сухой сук, посыпают его сахаром поджигают. Дым дают вдыхать алкоголику. Березовый потому برأ бара'а «исцеляться». Сухой, потому что صحة с#их#х#а — «здоровье», созвучное к тому же со словом сукСахар, потому, что سكر сукр «алкоголизм», того же корня, что и сахар. Предполагается, что информация об уничтожении сахара (читай пьянства) на березовом сухом суку через дым попадет в мозг алкоголика и будет действовать как команда.

Любопытно, что эти, да, по-видимому, и все другие заговоры, составлены людьми, абсолютно ничего не знавшими об арабском языке. Ясно, что соответствующая информация о том, какие средства применять, вытягивается из системных языков мозга.

Я не думаю, однако, чтобы все было так просто. Важен не только сигнал или комбинация сигналов, но их энергетика, а также чувствительность пациента. Энергетика сигналов зависит от квалификации заговаривающего, что же касается чувствительности, то есть простой и проверенный способ ее увеличить. Однажды я смотрел передачу о гаданиях. Там рассказывалось о гадании на шарах. Отчего именно шары — подумалось мне. И как только подумалось, так сразу все стало понятным. Шаъара (شعر) по-арабски «чувствовать». Ясно что ясновидящие, пытаясь повысить собственную чувствительность, манипулируют разного рода шарами. Сразу вспомнился и рассказ Сергея Будилова, как он на первых порах практиковал целительство. Он мысленно представлял огненный шар и вселял его в область больного места. Знаете, отчего поэты иногда бывают пророками? Потому что поэт по-арабски называется شاعر шаъир. Занимаясь сложением стихов, а возможно и только чтением, человек повышает свою чувствительность, становится экстрасенсом. Еще можно отрастить волосы, и как можно длинней. Потому что волосы по-арабски شعر шаър. Обратите внимание, у женщин интуиция сильней.

Заговор экспромтом

Однажды у меня сильно разболелись зубы. Вобщем, вещь для меня в то время обычная. Я бы не придал значения, но обратиться к врачу не было возможности, а боль усиливалась. Тут я вдруг подумал. Как же так, я разгадываю разного рода приемы целительства, заговоры, а себя от такой пустяковины не могу избавить. К тому времени я уже точно знал, что не имеет значения, что использовать для исцеления. Это может быть любой предмет, лишь бы на системном языке мозга, его название совпадало с названием соответствующего файла или даже было бы синонимичным. В голове у человека есть. механизм перевода одного звучания в другое по синонимии.

Как бы там ни было, я решил попробовать. Хуже не станет, а от боли, возможно, избавлюсь. Я преднамеренно не хотел использовать уже известные приемы, поскольку разгорелся спортивный азарт. Я поступил так. Взяв корень خدر ХДР, от которого арабское تخدير тахди: р «анестезия» или «заговор (зубов)», прочитал его по-русски в обратную сторону. Получилось РДХ. Оставалось подобрать некий предмет, корень которого был бы созвучен нужному. Пусть это будет радуга — решил я. Оставалось привязать это понятие каким-то образом к зубам. В арабском есть корень ذبذب забзаб «качаться, колебаться». От него русское зыбь, зыбка. Эквивалент заговорочного зайца. Оставалось мысленно сесть на опрокинутую радугу и покачаться как на качелях.

Так я и сделал. Оказалось, не так все просто. Слабая боль, действительно, утихала, но на сильную боль мои умственные упражнения не влияли. Потренировавшись еще некоторое время, я бросил это оказавшееся мало полезным занятие. Не хватает, наверное, энергетики для моих знаков.

Боль как-то прошла сама собой. А опыт я оценил как неудавшийся. Прошло около двух или более того лет. И тут я вдруг осознаю, что с тех пор у меня ни разу зубы не болели. Не болят они у меня и до сих пор.

Все это вполне согласуется с моими представлениями о механизме взаимодействия смыслового поля человека с внешней информационной реальностью. Сигнал, значение, смысл не зависят от структуры его носителя. Отсюда вытекает, что вместо меда, например, может быть использован любой предмет, название которого на системном языке мозга созвучно с русским словом мед, например, мидии. Другое дело, что разные предметы могут давать разную по силе энергетику. Я думаю, что море действует, например, сильней, чем горчица. Но ведь есть способ увеличивать чувствительность. Шарами, волосами или стихами. Все равно. Можно также повысить энергетику сигнала через резонанс. Есть на море горчицу. Или соленое сало в лесу.

Я не исключаю того, что изложенное здесь является результатом случайных совпадений. Но там, где совпадений больше чем два, это уже не случайность.

Разговор о целительстве бесконечен. Но и сказанного достаточно, чтобы утверждать вновь и вновь: болеет не организм, а личность, жизнь и здоровье которого обеспечивается смыслом. Смысл образуется знаками. Поэтому знаки и лечат, и убивают. Вспомним Моцарта.

Крылатая библейская фраза «вначале было слово» — не метафора.

Некоторые физиологические реакции

Коль скоро человек — это, прежде всего, смысловое поле, легко объяснимыми с позиции системных языков мозга становятся некоторые физиологические реакции. Например, известно, что есть люди, которых при виде крови тошнит. Некоторым становится до того дурно, что они теряют сознание. Чтобы понять, в чем дело, напишем согласные названия причины на русском языке К#РФ и прочтем их по-арабски: قرف к#арафа «чувствовать тошноту». Что происходит? Вид реальной крови проникает в подсознание, там именуется на системном языке мозга, т. е. на русском или арабском, в данном случае на русском. Оказывается, что это имя совпадает по звучанию с именем файла, отвечающего за программу тошноты. Остальное происходит автоматически.

Надо полагать, что самый страшный грех — убийство другого человека. Люди, которые сделали это впервые переносят это событие, как правило, тяжело. Их состояние сопровождается рвотой. По-арабски это называемся قاء к#а: Организм как бы подсказывает, что необходимо рас-ка-яться. Между прочим, оба слова — и арабское, и русское — непосредственные родственники, поскольку в обоих «зашита» идея возвращения. В арабском «возвращение пищи», в русском — «возвращение на путь истинный».

От вина (خمرة хамра «вино», «спиртное») обычно краснеет лицо (حمراء х#амра:' — «красная»). Если выпито достаточно много, могут привидеться химеры. При падении гортанных название вина начинает совпадать со словом مرح марах# «радость», مرأة мар'а «женщина», в обратном прочтении — عـرم ъарам 1) «выйти за рамки», 2) «причинять муки», «злорадствовать», أعـرم 'аърама «обвинять в несодеянном». Как видите, полный набор выходок алкаша.

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Системные языки мозга: магия слова, разгадка мифов и легенд, язык и физиология, пробуждение сознания - Николай Вашкевич.
Комментарии