Князь Рысев 2 - Евгений Лисицин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скажи, ты знаешь, кто я? — спросил у него. Он кивнул.
— Несомненно. Вы юный князь Рысев, первокурсник офицерского корпуса. С вами ваш верный слуга и бывший солдат...
— Да, ты прав, — перебив его, высказался. — Я юный князь Рысев. Просто мне почудилось, будто ты принял меня за мелкого торговца.
Мой собеседник изменился в лице. Старая, обкатанная схема не сработала. Наверняка в запасе у него были планы, как общаться с несговорчивыми, не прибегая к суете насилия, но по моему тону он быстро понял — не сработают.
— Барин... — Ибрагим таил тщетные надежды удержать меня от ошибок. Что ж, мечтать не вредно. Не слушая старика, я продолжил свою гневную тираду:
— Передайте вашему влиятельному человеку, что я считаю и его просьбу, и предложение оскорбительными. Рысевы не занимаются торговлей, поищите другой род, что специализируется на звоне монет. И пусть смирится с потерей: говорят, это полезно. Всех благ.
Я обошел их, словно волна скалы, а они не посмели меня остановить. Кондратьич шел за мной следом почти на ватных ногах. Словно не мог поверить во все то, что прямо сейчас и случилось.
— Он не любит принимать отказы. — На этот раз голос хитреца, раздавшийся за спиной, прозвучал как своевременное предупреждение.
— Ничем не могу помочь, — пожал плечами.
Через квартал к старику вернулись голос и силы.
Не знаю как, но он подскочил ко мне, схватил за грудки и хорошенько приложил спиной о прутья ближайшего железного забора.
Я даже не успел возмутиться.
Слова, готовые вырваться из него обличающим потоком, потонули в осознании только что сотворенного. Какое наказание положено слуге за то, что поднял руку на барина?
Я не знал, но прибегать бы к нему не стал, даже если бы меня обязывало само окружение.
— Барин... барин... барин… — В три отрывистых слова он умудрился вложить больше смысла, чем в многословную тираду. Вот уж в самом деле говорят, краткость — сестра таланта.
— Кто это были?
— Ты не знал, чьи это люди, но отказал им? Кортик... железка эта растреклятая. Ты хоть понимаешь, каких людей разозлил.
— Ну ты мне сейчас ведь расскажешь. — Я ничуть в этом не сомневался.
Кондратьич выпустил меня, выдохнул — я дал ему время собраться с мыслями. Просить прощения старик не собирался, да мне было и не нужно — как будто я на него обиделся.
Приятельски положил ему руку на плечо, давая понять, что не держу на него зла. Не знаю, успокоило ли это старика, но он, наконец, заговорил.
— Это были люди Старого Хвоста.
Имя мало о чем говорило. Разве что о том, что я перешел дорогу местным авторитетам. Кондратьич продолжил:
— Они весь Петербург держат в железной хватке. Белые Свистки с ними борются, но ты уж должон понимать, чай, не маленький — с деньжищами и властью, как у них, искать будут медленно и неохотно.
Я кивнул в знак того, что не понять этого мог бы разве что идиот. Времена идут, миры меняются, а человеческая сущность остается ровно такой, какой и была.
— Надо было отдать кортик. Железка, какой бы красивой она ни была, того не стоит. Они ведь... они ведь тебя убьют, барин. Не сдался он им больше в самый срам, этот клинок. На меня даже не плюнут, за тобой будут охотиться...
— Ну так пускай тогда приходят. В офицерском корпусе им устроят хороший прием.
— Хороший прием, — передразнил меня не унимающийся старик. — Да ты хоть ведаешь, что не всяку проблему они кулаком решают? У них энтот, как иво... аппарат большой! Ахдинистративный, вот! Ручонками своими тебе проблем иначе создадут...
Мне показалось, что еще чуть-чуть — и он голосом Егоровны заговорит, скажет, что люди не куклы.
Но ломаются...
— От них могут быть проблемы?
Ибрагим помрачнел сразу же после моего вопроса, будто был поражен в край моей непонятливостью.
— Могут, барин, могут. И будут. Ты слишком нагло себя ведешь — не думаешь кому и что говоришь. Кортик… железка. Плюнуть и растереть. Но тебе в последнее время все слишком легко давалось. Это не может длиться вечно, Федя. — Он впервые за все время назвал меня по имени, и вот тут мне уже стало по-настоящему страшно. — Рано или поздно судьба выставит тебе счет, который ты не сможешь оплатить или оплатишь теми, кто тебе дорог.
Он задумчиво замолчал, но потом поднял на меня глаза.
— Остановись, пока не стало слишком поздно.
Глава 23
Кондратьича я проводил до его жилища, где забрал свою форму — явись я без нее в корпус, и будут проблемы.
Случившийся меж нами конфликт мы старательно не вспоминали, будто его на самом деле и не было. Прощались по-дружески, но я чувствовал, какой груз оставил на плечах старика своим поведением
Он, к слову, тоже хорош!
Я отстранился от грустных размышлений, снова дождался трамвая. Квадратный, будто грубо обтесанный кусок камня уныло катился по дороге, обдавая наглых прохожих предупреждающим гудком.
Едва не задавили мальчишку. Спешащий и напуганный звуком, он упал прямо на рельсы, я же едва не выскочил из окна в желании ему помочь. Благо, что ему ничего не угрожало — стальной великан, забитый изрядно подуставшим людом, остановился в добрых пяти метрах.
Подоспевшая парнишке на выручку мамаша тотчас же поставила его на ноги и, не слушая причитаний об ушибленной коленке, увела прочь. Я же подозревал, что дома сорванца ожидает еще и порка — чтобы неповадно было бегать где не положено.
Люд был самый разный. Не зная, чем себя развлечь, я вглядывался в лица людей. Разряженные в старые, мечтавшие о замене спецовки рабочие готовы были прямо здесь и сейчас провалиться в сон. Мешали им предаться столь приятному занятию две дамы, посчитавшие, что салон трамвая — лучшее место для бесконечно унылых, невероятно несмешных историй и целого вороха никому не интересных сплетен.
Выдохнул, тая надежду, что они сойдут раньше, чем я доеду до корпуса — в своей усталости я был целиком и полностью солидарен с рабочими.
Наверно, мог бы осадить этих клуш, но устал от извечности конфликтов. Нутро так и говорило, что коварное мироздание мне назло и в пику каждому обратит дам в злокозненных ведьм. Из сумочек они