Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Сокровенный дар для ведьмы - Наталья Саратовская

Сокровенный дар для ведьмы - Наталья Саратовская

Читать онлайн Сокровенный дар для ведьмы - Наталья Саратовская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 70
Перейти на страницу:
не слушают. Но мой вредный характер был крайне не согласен с подобной дискриминацией.

— Ага, конечно. Это мое дело. Поэтому сам молчи! — прошипела ему я.

— Я требую объяснений, почему сначала некая девица заявляется на порог моего дома с громким и открытым заявлением, что она ведьма и просьбой доставить ее ко мне, а потом она же пытается пробраться через кухню? А теперь эта якобы ведьма находиться в компании принца из соседнего королевства. Что тут вообще происходит?

Принц уселся в светлое кресло. Прошелся пятерней по волосам и посмотрел на нас сонным взглядом светло карих глаз. Я уже видела эти глаза много лет назад. Именно они меня, то есть нас, тогда спасли. Я бы сказала, что его глаза походили на янтарь, столько в них было переливов.

— Ваше Высочество, я могу объяснить. — уверено подала голос.

Принц прошелся по мне снисходительным взглядом и обратился к моему брату.

— Какая цель столь без церемонного визита? Насколько я помню, встреча по торговым поставкам будет только на следующей неделе и должна пройти с официальной делегацией. Если девушка действительно является ведьмой, мы можем расценить это как угрозу? И простите пожалуйста мою бестактность. Дамвиль младший, прошу присаживайтесь.

Как он смеет? Я что ему пустое место что ли? Так Тара, держи себя в руках. Если я правда принцесса, только международного конфликта нам не хватало. Мне показалось от моих нервов опять начнут бушевать стихии, но нет они покорно ждали приказа, а вот черная магия бурлила, пытаясь вырваться наружу. Брат ободряюще взял меня за руку, пока я держалась за грудную клетку, сложившись пополам. Внутри неприятно жгло холодом. Так как кресло было одно, Фред проигнорировал приглашение присесть, и усадил меня.

— С тобой все хорошо? — с волнением уточнил брат, склонившись к моему уху.

Я лишь коротко кивнула, после чего он выпрямился.

— Ваше Высочество, моя сестра хотела сказать, что она пришла вам помочь с вашей бедой.

— Фредерик, неужели вы вспомнили о правилах этикета? Помниться в последнюю нашу встречу вы не порадовали меня подобными знаниями.

— Позвольте вам напомнить, в последнюю встречу это вы появились на моем пороге и пожелали, чтобы встреча осталась анонимной. В таких условиях этикет не предусмотрен. Сейчас же встреча носит полуофициальный характер и проходит на вашей территории. — не подался на провокации брат, оставаясь сосредоточенным.

Принц выгнул одну бровь в недоверчивом жесте. — И что же такое может ваша сестра, Фредерик, кроме как пугать окружающих людей горной пумой. Хотя животное и вправду выглядит устрашающе.

— А может, Его Высочество, обратит внимание на девушку? И попробует выстроит диалог со мной!

— Фредерик, мне казалось вы умный человек. Так почему вы не научили свою сестру основному правилу. Девушка должна молчать пока ее не спросят!

— Ваше Высочество, это вы зря. — прошептал за моей спиной брат.

Через боль поднялась и уперла руки в деревянную столешницу. — Молчать? Я должна молчать? Знаете, что, о великий принц, я молчала слишком долго. Я молчала пока на территории Эрнина велась охота на ведьм. Я молчала, даже когда убегала от ваших вшивых шавок. Молчала, когда вы жестоко относились к женщинам своей страны. Хватит! К себе я такого отношения не потерплю. Вы меня выслушаете.

Дверь распахнулась. Послышались торопливые шаги. Лиорсаил махнул рукой останавливая, как я думаю, стражу. Подался вперед облокачиваясь на кулак виском.

— И что может простая ведьма? — лениво поинтересовался он.

— Снять проклятье! Вот так новость, ведьма может помочь избавиться от пакости из-за который у вас погибают первенцы! Или вам оно нравиться и я зря сюда пришла? Могу уйти. Счастливо оставаться!

Развернулась, потрепала Кару по голове. Махнула своими распущенными кудрями и пошла в сторону двери маленькими шажками. Через два шага меня остановил окрик.

— Стоять!

Стражники наготове, обнажили мечи. А их тут оказывается целых пять человек. Похоже ведьм во дворце боятся сильнее чем я думала. Оглянулась. Лиор поднялся из-за своего стола и направился в нашу сторону.

Отдавая приказы на ходу. — Оставьте нас!

Охрана исчезла так же быстро, как появились

— Вы правда это можете?

— Да!

— Почему мне кажется, что я вас знаю? — принц как завороженный разглядывал мое лицо, фигуру, но больше всего глаза. — Как вас зовут?

— Тара! — отозвалась я, расправляя плечи. — Лиор, вы меня совершенно не знаете! Да и в свете последних событий не уверена, что я сама себя знаю. Но вы знаете маленькую девочку с косичками в порванном платье, которая без спроса залазает в чужие кареты.

— Потому что отчаянно пыталась спасти горную пуму. — закончил монарх с лёгкой полуулыбкой.

— Вы знакомы? — насторожился брат.

ГЛАВА 60

Тара

— Не так хорошо, как мне бы этого хотелось, Фредерик. — высочество смотрел на меня с прищуром. — Но подобных девушек, я больше не встречал. Ни глаза цвета изумруда, ни подобной храбрости. Больше никогда и ни у кого. Да и дерзости тоже не видел. Фредерик, когда я знал вас как Ленкоста, почему вы никогда не рассказывали, что у вас есть такая очаровательная сестра?

— Я уже очаровательная? Секунду назад мне казалось я такой не была.

— Смею напомнить она принцесса Муна. Мы были вынуждены ее спрятать. А если судить вашей логике, то я должен был лично отправить ее на костер потому что она ведьма! — брат сильнее нахмурил лоб, пытаясь взять меня за запястье и задвинуть за свою спину. — Оттого что вы у меня покупали мечи, это не значит, что я должен раскрывать перед вами всю подноготную своей семьи.

— Тем не менее услугу запросил. — принц обходил нас по кругу, внимательно рассматривая меня со всех сторон.

— Лиорсаил, так вы сами захотели меч с рукоятью из амарата. А его еще попробуй выторгуй у драконов. Тут никакой титул не поможет. Да и одного золота за такой заказ явно было бы мало. Я вас сразу предупреждал, заказ дорогой и просто так я его выполнять не буду.

— Согласен. Не люблю быть должным.

— Ваше Высочество, перестаньте разговаривать так словно меня здесь нет. Эта встреча нужна не мне, а в первую очередь вам. Или вы уже смерились с проклятием и готовы потерять первенца? — я начала закипать.

— Честно говоря не готов. Моя жена как раз беременная и я даже боюсь представить, что мне придется похоронить своего собственного ребенка. — вся напускная спесь с принца упала и за маской высокомерия остался обычный человек со страхом потери.

— Тогда вам придется поверить мне также, как вы поверили словам маленькой девочки. Я здесь чтобы помочь вам, как вы однажды помогли

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сокровенный дар для ведьмы - Наталья Саратовская.
Комментарии