Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Бродячая душа - Александр Асмолов

Бродячая душа - Александр Асмолов

Читать онлайн Бродячая душа - Александр Асмолов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 96
Перейти на страницу:

Украшенные посредине различными живыми цветами в вазах нежно розового цвета, столы были уставлены богатыми чайными сервизами. Кроме чайных чашек и блюдечек тут были разнообразные заварочные чайники и чайники с кипятком, изящные сахарницы с тремя-четырьмя разными сортами сахара, не менее двух-трех десятков различных вазочек с вареньем, розеточек с джемом, плошек с чипсами, серебряные подносы с разными чайными ложечками и десертными ножами, подставки из белого фарфора под горячие чайники, великое множество тарелочек с нарезанными ломтиками разных сортов сыра, колбасы, ветчины, а о различных пудингах, пирожных, пирожках и квадратиках нарезанных пирогов и тортов говорить не приходилось.

Это обилие вкусно пахнущей еды в изящной посуде, празднично одетые помощники, вежливые официанты и улыбающиеся незнакомые люди создавали атмосферу милого семейного праздника из прошлого века, куда пригласили всех дальних родственников, которых не видели много лет. Звучала приятная негромкая музыка и восторженные возгласы. Несколько сортов ароматного чая, который струился красными, бордовыми и янтарными струйками в белоснежные чашечки тонкого фарфора и ручками с изящными завитками, приводили в восторг не только женщин.

Симас, смущенно улыбаясь, держал такую чашечку на огромной ладони, как на блюдце, очевидно, боясь раздавить хрупкое создание какого-то мастера своими толстыми пальцами. У Мерти в одной руке была нескромная тарелка с разноцветными пирожными, а другой он с явным наслаждением отправлял их в рот. Дэн с Кэри прогуливались в паре от стола к столу, пробуя то одно, то другое угощенье. Очевидно, хозяева рассчитывали на большее количество гостей, так что пришедшим приходилось нелегко, чтобы угодить хлебосольным англичанам. Отсутствие конкуренции за столами, как это частенько бывает на подобных фуршетах, породило доверительную атмосферу среди гостей, которые охотно делились с остальными какими-то своими гастрономическими открытиями. Они лишь подмигивали, не в силах говорить с полным ртом и жестами показывали, где и что нужно попробовать.

Эта манера общения более всего обрадовала Алексея. Он быстро освоился и сам стал заводилой на этом неожиданном пиршестве. Ему с детства казалось, что англичане чопорные и скучные люди, с которыми и говорить-то не о чем, но все оказалось наоборот. Он мог подмигнуть солидной даме и показать что-то в своей тарелке, изобразив на лице блаженный восторг, а затем кивнуть по направлению стола, где эта радость сытого живота еще оставалась в большой тарелке. Странное дело, солидная дама, быстро отставляла свою наполненную тарелку на крайний стол и, сломя голову, неслась по указанному адресу с новой девственно чистой тарелкой большего размера.

– Ты пользуешься успехом у домохозяек, – с нескрываемой завистью прошептала Кэри. – Стоит моргнуть и они бросают все, что есть, и бегут за новыми приключениями… А как не хотел ехать!

– Кэри, – Дэн уже вошел в роль и, едва прожевав, добавил, – кто ж знал, что так все получится! Ты ошарашила своим фестивалем… Кстати, каким номером завтра выступаешь?

– Да, я могу и здесь!

Тут же в сознании у ее спутника зазвучала такая заводная частушка с охам и-вздоха ми, да прибаутками, что он невольно одернул свою спутницу, прежде чем, понял, что слышит только он один. Впрочем, парню хватило минуты, чтобы прийти в себя.

– Где так научилась? – с любопытством спросил он, наклоняясь к самому ушку Кэри.

При этом парень заметил, что на них с интересом смотрят две подружки бальзаковского возраста. Отчего-то Дэнис Хант из Глазго подмигнул им. Дамы разом заглотили свои пирожные и подмигнули в ответ. Это было так комично, что молодая парочка закашлялась, пытаясь сдержать накативший хохот. Чтобы выйти из неловкого положения, господин Хант вежливо показал, за каким столом находятся самые-самые вкусные сладости, поглощая которые с неправильной скоростью, они поперхнулись. Подружки были в восторге – им удалось-таки покорить красавчика, которого ни на шаг не отпускала от себя эта худышка в красивом платье.

Никто из гостей не заметил, как пролетели отведенные на церемонию полчаса. И, если бы не строгие английские напольные часы, пиршество непременно бы затянулось. Но! У этих чопорных англичан все по расписанию. Музыка затихла, и голосок ведущей эту церемонию поблагодарил участников, не упустив случая отметить, что таких успехов в поедании нормы, рассчитанной на сотню гостей, два десятка новобранцев одолели впервые. Впрочем, гости с удовольствием приняли заслуженную похвалу, не заметив каких-то намеков. Они выходили из зала с белоснежными столами, переполненные чувством выполненного долга. Особенно чайная церемония понравилась всем дамам бальзаковского возраста, которые уверяли себя, что сегодня они точно после шести держат жесткую диету.

– У меня предложение, – Симас сгреб в охапку Кэри и Дэна, – прогуляться по городу и отдохнуть от этих сладостей. По мне лучше нет простой еды с доброй пинтой эля. Прежде я бывал в одном местном пабе, и надеюсь, что он еще стоит на том самом месте. Каких-то кулинарных изысков не обещаю, но то, что в том пабе подают – настоящая английская еда.

Он увлек ребят вперед, подмигнув сыну, чтобы тот не отставал.

– Позвольте мне вас угостить, – рыбак был настойчив. – Только это не торжественный ужин, на котором мы отметим нашу встречу. Это будет только завтра вечером. Секрет я пока не раскрываю. Мы сейчас прогуляемся, как и положено после «Five o'clock». Посмотрим город и выпьем по кружке эля. Надеюсь кружки там еще старые.

– А Мерти? – вспомнил о парнишке Дэн.

– Если подросток идет со взрослым, – пояснил отец, – его пустят в паб, но не нальют. Закон это позволяет. – Он взглянул на сына и лукаво добавил. – Надеюсь, придет время, когда он будет брать меня с собой в паб. А?

Мерти смущенно кивнул, ему было приятно сознавать, что такие сильные и умные взрослые считают его полноправным членом своей команды.

Глава XXIII

Англия. Лестер

Город Лестер был действительно очень интересен приезжим. Здесь гармонично сочетались современные коттеджи со всеми удобствами и атрибутами современной жизни и старинные здания, которые чуть сторонились, пропуская этих выскочек, перекраивавших старый город под свои нужды. На улицах к домам не тянулись гирлянды проводов, а стены не были изуродованы разноцветными кабелями и разнокалиберными трубами, как это бывает в старых портовых городах Европы. Удивили аккуратные лужайки и ухоженные парки в черте города. Яркая разметка пешеходных зон, велосипедных дорожек, мест для инвалидов и отсутствие нагло припаркованных машин на газонах, тротуарах, остановках или в три ряда на проезжей части около магазина, как это бывает в центре Москвы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 96
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бродячая душа - Александр Асмолов.
Комментарии