Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Песочные часы (с комментариями автора) - Сергей Недоруб

Песочные часы (с комментариями автора) - Сергей Недоруб

Читать онлайн Песочные часы (с комментариями автора) - Сергей Недоруб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 93
Перейти на страницу:

— Как пользоваться? — спросил он.

— Подойди к раненому и нажми кнопку «применить». Что ты задаешь дурацкие вопросы?

— Дай мне, я знаю, как открыть, — сказал Сенатор.

Увидев аккуратный набор шприцов и ампул, шаман кивнул.

— Очень хорошо. Я сам займусь им. А вы с Борландом перебинтуйте «долговца».

Уже через десять минут оба раненых лежали рядом на матрацах в углу комнаты, накрытые найденными здесь же одеялами. Похоже, дом был убежищем кого-то из них. Кроме заколоченной двери Борланд обнаружил черный ход.

— Подумать только, — сказал он, когда они с Марком, оставив Сенатора с ранеными, вышли к Ореху и уселись на крыльце, — как иногда в жизни складывается. Двое крепких мужиков подрались черт их знает за какие ценности. И у каждого оказались лекарства, нужные другому. И почему они в одной команде не шли?

— А мне интересно, почему мы ходим с аптечками, которые в случае ранения нас не спасут, — сказал Марк.

— Нет в мире аптечек, которые спасут от всего, — ответил Борланд. — Неизвестно, что в Зоне может оказаться для тебя роковым — два магазина в спину или легкий порез, который охватит две трети твоего тела, когда ты случайно вступишь в какой-нибудь аномальный квадрат. Да, одни аптечки лучше других, но совершенных нет. Кто хочет гарантию сохранности собственной шкуры, пусть не пеняет на аптечки, а сидит дома и хрустит попкорном.

— А мне интересно, чем «Долг» отличается от «Свободы», — сказал Орех.

— Разница в названии и мировоззрении. В «Долге» больше прав и обязанностей, в «Свободе» всего поменьше. Куда хочешь, туда и иди. Эффект, по большому счету, одинаковый. Ни одна из группировок не может чувствовать себя в Зоне как дома. Не зря же они даже Совет Кланов организовали.

— Сюда идут, — сказал Марк.

— Да, вижу, — Борланд поднялся. — Будем встречать с хлебом-солью?

С холма к ним спускалась группа людей. Завидев сталкеров, незнакомцы пошли прямо на них.

— Что делать будем? — спросил Марк.

— Стандартная практика. Стволы убрать и быть готовыми к разговору.

— С другой стороны тоже идут, — доложил Орех.

Борланд посмотрел налево. Со стороны мельницы, откуда пришли сами сталкеры, по дороге приближалась к ним другая группа.

Оба отряда скорректировали скорость своего передвижения так, чтобы подойти к сталкерам одновременно. Тот, что спустился с холма, состоял из людей «Долга» и насчитывал восемь человек с неизменными автоматами ОЦ-14 «Гроза». Не было сомнений, что это настоящие «долговцы», поскольку Борланд увидел пару знакомых лиц.

Второй отряд был представлен семью бойцами с эмблемами «Свободы» на рукавах и дальнобойным оружием.

— Мир вам, сталкеры, — сказал предводитель «Долга».

— И вам не болеть, — ответил Борланд, встав на крыльце вполоборота, чтобы держать в поле зрения оба отряда.

— Хало, — поздоровался лидер «свободовцев».

— День добрый, — отозвался Марк.

Все стояли, выдерживая паузу. «Долговец» первым прервал молчание:

— Меня зовут Анубис. Мы ищем члена своей команды. Буду благодарен за любые сведения.{68}

«Свободовец» с опаской поглядел на него:

— Меня зовут Ровер. Мы тоже потеряли своего парня. Он пошел сюда и не вернулся. Вот, вышли его искать. Вашего не видели.

— Так же, как и мы твоего человека, — сказал Анубис, немного помрачнев.{69}

— Быть может, мы сумеем вам помочь? — вступил в разговор Борланд.

— Ты что-то знаешь? — спросил Анубис.

— Пусть по одному человеку из каждого отряда зайдет со мной в этот дом.

Анубис помолчал и коротко сказал:

— Ксавьер!

Крепкого сложения «долговец», стоявший рядом с предводителем, подошел к Борланду.

— Гринго! — произнес Ровер, почесав ухо.

Один из «свободовцев» вышел вперед. Кто-то из своих похлопал его по плечу.

— Следуйте за мной, — сказал Борланд и вошел в дом.

Марк и Орех остались на крыльце.

— Ну, — сказал Ровер и кашлянул, шмыгнув носом. — Чего новенького?

Никто из «долговцев» не шелохнулся, и Анубис неожиданно ответил:

— Повышенная активность аномалий к северо-востоку. Больше ничего.

— Понятно, — сказал Ровер и коротко задумался. — На юге замечен необычный кровосос. Гуляет днем и не боится света. Вдруг заинтересует.

— Заинтересует, — ответил Анубис. — Мы займемся им. Чуть позже.

Ксавьер и Гринго вышли из дома. Каждый подошел к своему командиру и тихо доложил об увиденном. Затем на крыльцо вернулся Борланд, а за ним показался Сенатор.

— Никто не будет возражать, если мы заберем своего человека? — спросил Анубис.

— Он нуждается в срочном убежище, сухом и теплом, — заметил Сенатор. — Желательнее всего ему оказаться в постели и провести неделю под присмотром врача или любого человека, разбирающегося в медицине. Но до вашей базы он не дотянет, как бы осторожно вы его ни несли. Слишком долгое путешествие.

— А наш как? — спросил Ровер. — Наша база в двух шагах!

Все «свободовцы» уставились на Сенатора.

— Вашему понадобится куча антибиотиков и еще много лекарств, названия которых вам ничего не скажут. Если у вас нет научных медикаментов, он проживет совсем немного, даже в условиях тишины и покоя.

— Эээ… Я не знаю точно, — растерялся Ровер. — Не припомню у нас ничего такого.

— У нас есть лекарства, которые применяют ученые Коалиции, — подняв голову, сказал Анубис. — Достаточно много, и с собой. С убежищем, правда, туговато.

Ровер закусил губу.

— Зато у нас на базе врач, — сказал он. — Совсем рядом. За десять минут можно дойти, даже медленным шагом.

Боевики обоих кланов зашевелились. Анубис усмехнулся уголком рта:

— Договориться хочешь?

— А то ты, типа, не хочешь, — ответил Ровер с напором.

— Как он был ранен? — обратился Анубис к Борланду, и все стихли. — Это не вы, случаем, их уложили?

Борланд посмотрел на «долговца»:

— Нет, не мы. Они сами друг друга ранили. Знаете, как это бывает? Один друг рассердится и ранит другого друга.

Клановцы возбужденно загудели, но лидеры тут же успокоили их взглядом.

— Кто из них первым начал? — спросил Ровер.

— Мы не знаем, — ответил Марк. — Мы нашли их в таком состоянии и помогли чем сумели. Я даже не уверен, что они в самом деле пострадали один от другого. Может, это была схватка с общим врагом. Если вы хотите знать точно, нужно вылечить обоих. Дальше решение за вами.

Снова поднялся шум, и на этот раз ни Ровер, ни Анубис не старались успокоить своих людей. Сталкеры неподвижно стояли среди взволнованно галдящих клановцев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 93
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Песочные часы (с комментариями автора) - Сергей Недоруб.
Комментарии