Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Дверь в мансарду. Зубы дракона - Эллери Куин

Дверь в мансарду. Зубы дракона - Эллери Куин

Читать онлайн Дверь в мансарду. Зубы дракона - Эллери Куин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 99
Перейти на страницу:

— Пожалуйста, Вай. И никому не говори о гвоздях. — В голосе Керри ощущалась холодная решительность, поэтому Вай послушно влезла на Гаргантюа и поехала назад.

Вечером после обеда Керри, под предлогом плохого самочувствия из-за несчастного случая, вышла, бросив многозначительный взгляд на подругу.

Вай последовала за ней через несколько минут, и Керри заперла все двери их комнат.

— Ну, Керри? Что ты об этом думаешь?

Керри была бледна.

— На Гордячке езжу только я, а гвозди в подкове расшатали намеренно. Кто-то сегодня пытался меня убить — тот же человек, который той ночью хотел ударить меня ножом.

— Тогда почему бы тебе не обратиться… в полицию?

— Наши подозрения невозможно доказать.

— Или к Эллери Квину. Он ведь детектив и…

— Нет! Он… Я не могу. Я не поползу к нему за помощью, Вай! — Керри села на кровать, разглаживая покрывало. Ее голос дрогнул. — Есть только один человек, который выиграет в случае моей смерти, — это Марго! Она ведь жутко расточительна. Мистер Гуссенс сказал мне вчера, когда я… спросила, что ее еженедельные расходы оплачены чеками в счет будущих поступлений денег за месяц вперед! Марго хочет мою долю и получит ее, если я умру. К тому же она ненавидит меня из-за… него. Вай, это Марго забралась ко мне в комнату в ту ночь и сегодня утром расшатала в подкове гвозди.

— Давай уедем отсюда, — предложила ее подруга. — Откажись от богатства, Керри! Ты не была здесь счастлива, несмотря на все эти деньги. Керри, давай вернемся в Голливуд!

Керри упрямо выпятила подбородок.

— Я не позволю, чтобы меня выжили.

— Дело не в деньгах, — воскликнула Вай, — а в том широкоплечем парне, похожем на Боба Тейлора! Не рассказывай мне сказки! — Керри отвела взгляд. — Ты влюблена в него и поэтому хочешь остаться жить в одном доме с… с этой блондинкой, крутящей бедрами, которая дважды пыталась убить тебя и не успокоится, пока не добьется своего!

— Она не заставит меня уехать, — тихо сказала Керри.

Глава 7

Встреча на запасном пути

На следующее утро, прежде чем Вай проснулась, Керри выскользнула из дома и поспешила к конюшням.

Джефф Кромби, тэрритаунский кузнец, как раз вылез из своего автомобильчика.

— О, мисс Шон! — Он снял шляпу, комкая ее своими постоянно черными пальцами. — Я как раз приехал повидать вас. Слышал, что вы вчера упали.

— Ничего страшного, Джефф, — улыбнулась Керри.

— Но я чувствую себя виноватым, мисс Шон, — сказал кузнец. — Ваш конюх сообщил мне по телефону, что правая передняя подкова почти слетела. Я ведь своими руками подковал кобылу вчера утром, и не понимаю, как…

— Это не ваша вина, Джефф. Не беспокойтесь.

— Но я хотел бы взглянуть на эту подкову, мисс Шон.

— Такое волнение из-за пустякового происшествия! Должно быть, Гордячка на полном скаку зацепилась копытом о трещину или камень, поэтому подкова и оторвалась.

— Не хочу, чтобы вы считали это моей небрежностью, мисс Шон, — промолвил кузнец. — С вами-то все в порядке?

— Полностью, Джефф.

— Жаль кобылу. Первоклассная была лошадка.

— Была и есть, Джефф.

Кузнец был удивлен.

— Так вы ее еще не пристрелили? Мне казалось, что бедняжке лучше перестать мучиться…

— Доктор Пикенс рассказал мне об одном канадском ветеринаре, который вроде бы лечит лошадям сломанные ноги каким-то новым методом, так что они становятся как новые. Поэтому я сегодня отправляю Гордячку на север.

Кузнец коснулся лба двумя грязными пальцами и уехал, качая головой.

Керри вошла в конюшню. Кобыла лежала на мягкой соломе, временный лубок поддерживал в неподвижном состоянии сломанную ногу. Доктор Пикенс, местный ветеринар, перебинтовал ей другие ноги от копыт и бабок выше колен. Большие влажные глаза Гордячки были печальными.

— Как она? — спросила Керри у конюха.

— Более или менее. Хоть лягаться перестала. Доктор Пикенс этим утром приходил снова и дал ей успокоительное. Но я не знаю, сколько времени она сможет так пролежать.

— Бедняжка! — Керри присела на солому и погладила лоснящуюся шею лошади. — Я заказала в Нью-Йорке специальный вагон для перевозки лошадей, и он к одиннадцати будет у тэрритаунской платформы.

— Док сказал, что подойдет туда, мисс.

— Да, и я хочу, чтобы вы тоже пришли, Генри. Мы должны спасти ей жизнь.

— Да, мисс. — Генри не казался оптимистически настроенным.

Керри встала, отряхнув колени.

— Кстати, Генри, — небрежно осведомилась она, — вы не видели этим утром мисс Коул? Я хотела попросить ее…

— Нет, мисс. Она сказала мне вчера, когда привела в конюшню Лорда Бархерста, что сегодня не будет ездить верхом.

— О, так, значит, вчера мисс Коул выезжала? — пробормотала Керри. — Примерно в какое время, Генри? Я не видела ее на дорожке.

— Она выехала прямо перед вами, мисс Шон. Мисс Коул — опытная наездница. Она сама расседлала Лорда Бархерста — даже не позволила мне прикоснуться к нему.

— Да, она в своем роде энтузиаст, — улыбнулась Керри. — И как же мисс Коул справилась с обязанностями конюха?

Генри почесал затылок.

— По правде говоря, мисс, я не видел. Она послала меня в город в ее машине за новым мылом для лошадей. Когда я вернулся — это было перед тем, как вы и мисс Дей пришли за Гордячкой и жеребцом, — Лорд Бархерст был уже расседлан, а мисс Коул ушла.

Сердце Керри бешено заколотилось. Итак, Марго была в конюшне одна, перед… Инструментов вокруг имелось достаточно, а Марго — сильная женщина. Для нее не составило бы труда расшатать гвозди в подкове Гордячки… Несомненно, это сделала она!

— Генри. — Керри старалась, чтобы голос ее не выдал. — Я не хочу, чтобы мисс Коул думала, будто я… ну, проверяю ее. Вы знаете, как женщины относятся к таким вещам. — Она улыбнулась ему. — Поэтому не упоминайте ей, что я спрашивала у вас насчет ее, ладно?

— Конечно, мисс, раз вы не хотите… — Генри выглядел озадаченным. — Только забавно, что как раз перед вами мистер Квин спрашивал у меня то же самое.

— Мистер Квин? — резко осведомилась Керри. — Он был здесь этим утром и тоже задавал вопросы?

— Да, мисс, насчет мисс Коул. И тоже просил ничего не говорить ни ей, ни… — Смущенный Генри не окончил фразу.

— Ни мне?

— Ну… да, мисс. Я и не хотел говорить, но это само собой слетело с языка. — Генри нащупал в кармане брюк пятидолларовую купюру, которую дал ему Бо.

— Я в этом не сомневаюсь. А где сейчас мистер Квин?

— Он велел мне оседлать для него Герцога и поехал по дорожке.

Выйдя из конюшни и пройдя пять ярдов, Керри оглянулась через плечо. Увидев, что конюх не следит за ней, она побежала, как лань.

Керри мчалась по верховой дорожке; ее спортивные ботинки не издавали звуков, соприкасаясь с мягкой землей.

Значит, он вынюхивает! Он слышал о ее несчастном случае!

О нем ему могла рассказать только Марго. Вчера его не было в доме, но вечером перед обедом Марго позвали к телефону, и, судя по ее слащавому тону и застенчивому виду, звонившим мог быть только… Керри даже в мыслях старалась не называть его по имени. Марго пробормотала, что позвонит ему позже. Должно быть, тогда она и рассказала ему… И он уже здесь. Быстро!

Оказавшись у поворота, за которым она вчера свалилась с лошади, Керри остановилась, предупрежденная ржанием Герцога.

Пройдя в лес параллельно дорожке, она стала внимательно смотреть сквозь густую листву кустарника черники в сторону места, где упала Гордячка.

Герцог неторопливо рылся носом в кустах в поисках лакомства.

А он… он стоял боком к ней на четвереньках на дорожке, обнюхивая землю, как ищейка, разбрасывая ладонями грязь.

Неужели он подозревает? Но как он мог? Конечно! Он ведь знал о первом покушении в спальне и, услышав о «несчастном случае», тотчас же заподозрил неладное. А может быть… Но Керри поспешно изгнала из своих мыслей это «может быть» — оно было слишком ужасно…

Внезапно он удовлетворенно хмыкнул, обследуя два изогнутых кусочка металла. Два других гвоздя из подковы — он нашел их!

Он вскочил на ноги и с подозрением огляделся. Керри отпрянула. Затем он сунул гвозди в карман, вскочил на Герцога и галопом поскакал к конюшням.

Может быть…

Керри медленно выбралась из кустарника. Может быть, он знал, что это не был несчастный случай? Может, он был сообщником Марго и примчался сюда рано утром, чтобы найти гвозди и избавиться от улик?

Керри все еще стояла на дорожке. Это невозможно! Но с другой стороны, они так близки с Марго… Она видела, как он целовал ее в то утро. Они постоянно были вместе, часами перешептываясь в углах… А после Марго выглядела как тигрица после сытного обеда. Этот ненавистный торжествующий взгляд раскосых египетских глаз… А он…

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 99
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дверь в мансарду. Зубы дракона - Эллери Куин.
Комментарии