Престарелый рок - Уолтер Уильямс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майджстраль посмотрел на экран. Вестерн закончился, и на Дрейка уставилась рыжеволосая кукла с идиотской ухмылочкой.
«Ронни Ромпер, — подумал в ужасе Майджстраль. — О нет!»
Он в отчаянии уставился на сервисную пластину.
— Проклятие, дядюшка Амос, — говорила кукла. — Ну я и напугался! Аж коленки друг о дружку стукались!
— Да, страшные были динозавры, — сказал дядюшка Амос, попыхивая трубочкой. — Я и сам разволновался.
— Я так перепугался, что чуть не дал деру.
— Но не дал, — отметил дядюшка Амос. — Это-то и важно.
Ронни выпучил глаза:
— Не понял, дядюшка Амос?
Дядюшка Амос смотрел на Ронни из-под пушистых седых бровей.
— Храбрость — это не значит ничего бояться, — пояснил он. — Парнишка, на которого могло налететь стадо динозавров, выглядел бы очень глупо, если бы не испугался, разве не так?
— Черт. Наверное, так.
— Герой — это тот, кто, преодолевая страх, делает то, что должен делать.
— Потрясно, дядюшка Амос, — проговорила кукла. — А я и не знал.
Майджстраль смотрел на экран.
«И я не знал», — подумал он.
И тут его охватило чудесное чувство. Он лег на спину и вспомнил всю свою жизнь. В шестнадцать лет он должен был впервые драться на дуэли, и тогда решил, что он трус.
Но ведь он же дрался на поединке — и не на одном — всего несколько дней назад, да и в промежутках ему приходилось попадать в такое положение, что он либо сам стрелял в людей, либо они стреляли в него, или — все вместе. А вчера, во время налета на Грейсленд, он отдавал приказы так, словно был искушенным бойцом, а не трусливым воришкой.
Не сказать, чтобы все это время он не испытывал страха. Но, точно также, как Ронни Ромпер, он сделал то, что должен был сделать, и не убежал. Вернее, убежал тогда, когда пришла пора убегать.
И, конечно, смысл его профессии в том, чтобы забираться в дома других людей. Предпочтительно, конечно, в такое время, когда никого нет дома, но это скорее обычный здравый смысл, а не следствие его храбрости.
«Пожалуй, — решил он, — в юности я себя недооценил».
Он посмотрел на экран и моргнул.
«Спасибо, Ронни».
Кукла в конце концов пригодилась.
Кончита мирно спала у него на плече. Майджстраль смотрел вверх, сквозь больничный потолок, на Вселенную, которая таила в себе необычайные возможности.
Несколько месяцев спустя, когда они с Робертой вернулись в Империю, тетушка Батти обнаружила, что ее рукопись пропала.
Исчезли все сведения, почерпнутые ею из составленной Романом родословной, записи разговоров с Джозефом Бобом и отцом Майджстраля. Все испарилось.
А ведь она помнила, что самым тщательным образом упаковала записки.
Батти долго думала об этом. «Как глупо», — решила она. Память у нее была прекрасная, и, уж конечно, она могла обойтись теми сведениями, которые оставались у нее дома. Второй том был почти завершен. А с третьим придется повозиться.
«Никогда не обижай своих биографов, — подумала Батти. — Они… то есть мы умеем мстить».
А уж если и существовал мастер интерпретации, легкой мистификации, способной бросить тень на образ героя, поставить под сомнения его поступки, — без сомнения, это и был биограф.
«А уж я постараюсь, — пообещала она, — очень даже постараюсь, работая над фигурой Майджстраля. И если он пожалеет о результатах, кто же в этом будет виноват?»
1
Билли-Кид, «Крошка Билли», настоящее имя — Уильям Г.Бонней (1859—1881) — знаменитый американский гангстер.
2
Элвис Пресли (1935—1977) — легендарный «Король рок-н-ролла»; сравнив даты жизни героев вестерна, легко убедиться, что в действительности встретиться они не могли; упоминаемая Кэти Элдер — персонаж скорее всего вымышленный, так как в жизнеописании Элвиса Пресли не фигурирует.
3
Ошибка; «Крошка Билли» погиб от пули шерифа Пэта Гаррета.
4
Колода карт, которой пользуется Майджстраль, ни по числу карт (64), ни по названиям мастей («короны», «корабли») не соответствуют ни одной из известных карточных игр; упоминаемые ниже карты «император» и «гребец» относятся: первая — к картам таро, а вторая — и вообще к одной из разновидностей игры в кости; не означена в энциклопедии «Игорный дом» и такая игра, как «корт-имаго», в которую играют герои; судя по всему, и тип карточной колоды, и игра с ее помощью — плод фантазии автора.
5
Джеймс Джесси Вудсон (1847—1882) — известный американский гангстер.
6
Эдмунд I (? —870) — англ. король; разгромлен и казнен датчанами; причислен к лику святых.
7
Явная ошибка; потомку короля Эдмунда, судя по датам его жизни, никак нельзя было жениться на женщине из рода Генриха Льва; к тому же речь скорее всего идет о Маргарите Датской, а ее мужем был Хакон VI — король Швеции (XIV в.).
8
Герцог Саксонский (XII в.), отказавший Фридриху Барбароссе в военной помощи, что определило его поражение в битве при Леньяно.
9
Вельфы — германская герцогская фамилия, враги императоров в Германии (XIII в.).
10
Барбаросса Фридрих (Фридрих I) (1123? —1190) — император Священной Римской империи с 1155 года; погиб во время третьего Крестового похода.
11
Династия английских королей (1150—1399).
12
Английская королевская династия в 1485—1603 гг.
13
Вотан (Один) — в скандинавской мифологии — верховный бог, создатель мира.
14
Явно соединение имен св.князей Бориса и Глеба.
15
Уильям Блай (1754—1815) — капитан легендарного корабля «Баунти».
16
В 1759 году, во время плавания «Баунти» за ростками хлебного дерева в Океанию, команда корабля подняла бунт и высадила капитана вместе с другими офицерами на шлюпку; Блай и его спутники плавали по Тихому океану четыре месяца, прежде чем добрались до острова Тимор; в 1797 г., когда Блай командовал линейным кораблем, его команда примкнула к участникам восстания английского флота; в 1805 г. Блай был назначен губернатором австралийской колонии Новый Южный Уэльс, где в 1808 г. против него восстал английский полк; Блай провел целый год под домашним арестом; этот бунт вошел в историю под названием «ромового» — Блай боролся с торговлей спиртными напитками.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});