Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Героическая фантастика » Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин

Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин

Читать онлайн Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:
в ночи

Теперь дни проходили медленно и скучно. Гномы проводили время, разбирая сокровища. Торин заговорил об Аркенстоне и попросил своих спутников обшарить все углы.

– Потому что Аркенстон моего отца сам по себе стоит больше реки из золота, а для меня он бесценен, – сказал Торин. – Этот камень – единственное сокровище, которое я требую для себя, и отомщу всякому, кто найдет его и утаит.

Бильбо слышал эти слова и испугался. Он подумал, что произойдет, если камень найдут – завернутым в тряпичный сверток, которым Бильбо пользовался в качестве подушки. И однако он промолчал, потому что постепенно у него начал формироваться план.

Какое-то время все шло без перемен. Но потом вороны сообщили, что Дейн с более чем пятьюстами гномами из Железных гор спешно приближается с северо-востока и находится в двух днях пути от Дейла.

– Но они не смогут пройти незаметно, – сказал Роак, – и боюсь, в долине развернется битва. Мне это не нравится. Гномы настроены решительно, но им не одолеть осаждающее вас войско, и даже если это им удастся, что вы выиграете? За ними торопятся зима и снега. Как вы будете питаться без дружбы и согласия с жителями окружающей местности? Если не дракон, то сокровище погубит вас!

Но на Торина это не подействовало.

– Люди и эльфы тоже пострадают от зимы и снега, – сказал он, – и им не понравится жизнь в безлюдной пустыне. С приближением зимы, видя за собой моих друзей, они могут смягчиться и начать переговоры.

В этот вечер Бильбо решился. Небо было темное и безлунное. Как только совсем стемнело, хоббит прошел во внутреннее помещение и достал из своего свертка веревку и Аркенстон, завернутый в тряпку. Потом залез на стену. Здесь был только Бомбур – была его очередь караулить, а гномы дежурили по одному.

– Ужасно холодно! – сказал Бомбур. – Хотел бы я развести здесь костер, как они в лагере!

– Внутри теплее, – сказал Бильбо.

– Еще бы; но мне здесь сидеть до полуночи, – ворчал толстый гном. – Плохи наши дела. Конечно, я не спорю с Торином, да отрастет еще длиннее его борода; но он всегда был таким упрямым и гибкостью не отличался.

– У меня ноги тоже совсем перестают гнуться, – ответил Бильбо. – Я устал от лестниц и каменных коридоров. Много бы я отдал, чтобы почувствовать траву под ногами.

– А я бы много отдал за глоток крепкой выпивки и мягкую постель после сытного ужина.

– Не могу вам этого обещать, пока мы в осаде. Но я давно уже не дежурил и могу подежурить за вас, если хотите. Мне сегодня спать не хочется.

– Вы настоящий друг, мистер Бэггинс, и я с благодарностью принимаю ваше предложение. Если что-то заметите, прошу разбудить меня первым! Я лягу во внутреннем помещении, слева, недалеко от выхода.

– Идите! – ответил Бильбо. – Разбужу вас в полночь, а вы разбудите следующего караульного.

Как только Бомбур ушел, Бильбо надел кольцо, закрепил веревку, спустился со стены и побежал. У него в запасе было около пяти часов. Бомбур сразу уснет (он мог заснуть в любое время, а со времени приключения в лесу все время пытался снова увидеть свои прекрасные сны); остальные трудятся с Торином. И вряд ли кому-нибудь из них, даже Фили и Кили, придет в голову подойти к стене, если не их очередь.

Было очень темно; вскоре Бильбо свернул с тропы, проделанной гномами, и спустился к ручью; тут местность была ему незнакома. Наконец он подошел к повороту, где нужно пересекать ручей, если он намерен пробраться к лагерю. Ручей здесь мелок, но очень широк, и маленькому хоббиту нелегко было перейти его в темноте. Он уже почти добрался до противоположного берега, но поскользнулся на скользком камне и с плеском упал в холодную воду. Не успел он, дрожа и отплевываясь, выбраться на берег, как показались эльфы с яркими фонарями и принялись отыскивать источник шума.

– Это не рыба! – сказал один из них. – Здесь где-то шпион. Потушите фонари! Они помогут ему больше, чем нам, если это то странное маленькое существо, которое, говорят, прислуживает гномам.

– Прислуживает! – фыркнул Бильбо; он громко чихнул, и эльфы мгновенно повернулись на звук.

– Дайте свет! – сказал Бильбо. – Я здесь, если я вам нужен! – Он снял кольцо и вышел из-за камня.

Несмотря на удивление, эльфы сразу схватили его.

– Кто ты? Ты хоббит гномов? Что ты здесь делаешь? Как ты прошел наших часовых? – спрашивали они один за другим.

– Я мистер Бильбо Бэггинс, – ответил он, – спутник Торина, если вам интересно. Я хорошо знаю вашего короля по виду, хотя он меня не знает. Но Бард должен меня помнить, а я прежде всего хочу поговорить с ним.

– Неужели? – сказали эльфы. – И какое у тебя к нему дело?

– Каким бы оно ни было, это мое дело, мои добрые эльфы. Но если вы хотите поскорее вернуться в свой лес из этого холодного мрачного места, – дрожа ответил он, – вы отведете меня к костру, где я смогу просохнуть, а потом позволите поговорить с вашими предводителями. У меня в запасе только час-два.

* * *

И вот через два часа после своего бегства из Ворот Бильбо сидел у теплого костра перед большой палаткой, а рядом с ним сидели и с любопытством смотрели на него король эльфов и Бард. Хоббит в эльфских доспехах, завернувшийся в одеяло, – для них это было что-то новое.

– Понимаете, – самым деловым образом говорил Бильбо, – положение совершенно невыносимое. Лично мне вся эта история надоела. Я хотел бы вернуться на запад, к себе домой, где народ гораздо благоразумнее. Но у меня в этом деле свой интерес – четырнадцатая часть, говоря точнее, в соответствии с письмом, которое, к счастью, кажется, я сберег. – И он достал из кармана старой куртки (которая была на нем под кольчугой) много раз согнутое и измятое письмо Торина, найденное им в мае под часами на каминной полке.

– Доля общего дохода, – продолжал Бильбо. – Я все время об этом помню. Лично я готов внимательно обсудить ваши требования, вычесть то, что по праву принадлежит вам, и только потом определять свою долю. Однако вы не знаете Торина Оукеншилда так хорошо, как теперь его знаю я. Уверяю вас, он готов сидеть на своем золоте, умирая с голоду. И будет сидеть, пока вы здесь.

– И пусть сидит! – сказал Бард. – Такой глупец заслуживает голодной смерти.

– Совершенно верно, – согласился Бильбо. – Я понимаю вашу точку зрения. В то же время быстро приближается зима. Вскоре у вас здесь будет снег, и

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 73
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хоббит - Джон Рональд Руэл Толкин.
Комментарии