Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Ее любовная связь - Джиллиан Стоун

Ее любовная связь - Джиллиан Стоун

Читать онлайн Ее любовная связь - Джиллиан Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 83
Перейти на страницу:

Зено напряженно кивнул в ответ:

— Будем надеяться, что так и есть, Роб.

Ожидание тянулось вечно. Наконец из-за стойки появился немолодой джентльмен и направился к ним.

— Извините, господа, оказалось, что миссис Сент-Клауд выехала из отеля, не предупредив нас.

Зено почувствовал, как у него сжалось сердце.

— Миссис Сент-Клауд не стала бы так поступать. Могу я осмотреть ее комнату?

Пожилой джентльмен, видимо, дневной управляющий, засомневался. Зено предъявил ему еще одну свою визитную карточку.

— Как видите, я работаю на лондонскую полицию, Скотленд-Ярд. Мы полагаем, что миссис Сент-Клауд, которая направляется в Париж, угрожает серьезная опасность. Так вы позволите мне и моему помощнику осмотреть пустую комнату? Я уверен…

— Пожалуйста, господа, — сдался бдительный управляющий, — но я должен вас сопровождать.

Зено поклонился и направился вслед за ним по широкой лестнице. Когда они вошли в номер, несколько горничных уже готовили его для следующего постояльца. Зено заскрипел зубами. Вот тебе и улики. Он оглядел маленькую гостиную. Ни сумок, ни каких-либо иных свидетельств пребывания здесь.

Душераздирающий крик из соседней комнаты прервал его размышления. Зено бросился мимо потрясенной уборщицы к двери маленькой туалетной комнаты. Кровь застыла у него в жилах. На невысоком комоде, привалившись к стене, сидел мертвый человек. Голова его была откинута назад, выставляя на всеобщее обозрение горло, перерезанное от уха до уха. Кровь пропитала его рубашку и стекла на белые восьмиугольные плитки пола. От кислого металлического запаха Зено едва не стошнило.

— Вызовите полицию, — приказал он побледневшему управляющему, а сам вошел в комнатку, чтобы разглядеть лицо погибшего.

Очки сползли мертвецу на нос, черные блестящие глаза слепо смотрели в пустоту. Густые темные усы, волосы с проседью… Он постарел с тех пор, как Зено видел его в последний раз.

Сердце молотом стучало в груди. Инспектор Оливье Тоту убит вчера ночью, а Кэсси исчезла.

ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО

ПОЧТА И ТЕЛЕГРАФ ФРАНЦИИ

30 МАЯ 1887

ВСЕМ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫМ РАБОЧИМ ФРАНЦИИ ТОЧКА

СТАЧКА НАЧИНАЕТСЯ СЕГОДНЯ ПОЛДЕНЬ

Значит, началась забастовка? Кэсси обеспокоенно приподнялась с сиденья, ожидая, пока поезд тронется от платформы в Лилле. Инспектор Тоту некоторое время назад отправился выяснить причину задержки. Кэсси посмотрела на горничную, которая, стоя в проходе, отчаянно флиртовала с французским агентом, который охранял их купе. Когда молодой человек снял очки, оказалось, что у него поразительные бледно-голубые глаза. И это в сочетании с темными волосами и очаровательной улыбкой. Неудивительно, что Сесили попалась на удочку.

Мысли Кэсси обратились к Зено. Даже если отбросить ее нынешние проблемы, она никогда не думала, что будет так сильно по нему скучать. Она верила, что он едет следом, но где он сейчас? Кэсси вздохнула. Разумеется, он был прав, когда говорил об опасности. Но разве можно было представить, что Деламер будет так настойчиво ее преследовать? Или это совпадение? Трудно в такое поверить.

Она промокнула платочком капельки пота. Все стекла опущены, но в купе все равно невыносимо душно. Кэсси открыла окно и спустилась на платформу. Ее приветствовали клубы белого дыма. Прищурившись, Кэсси перешла в тень. На глаза ей попалась тележка торговца вразнос. Большие стеклянные контейнеры были полны замороженного фруктового сока.

Лимонад со льдом прекрасно освежает в такой жаркий день. Кэсси, потягивая сок из бумажного стаканчика, прошлась по платформе, нашла удобное местечко, где тянуло прохладным ветерком, и прислонилась к колонне.

Вскоре она заметила инспектора Тоту, который спокойно беседовал с другим мужчиной. Оба говорили полушепотом, и Кэсси не могла расслышать ни слова. Ей стало любопытно взглянуть на лицо второго мужчины. Она выглянула из-за колонны, чтобы рассмотреть его, и уже подняла руку, чтобы окликнуть инспектора, но тут незнакомец обернулся.

Кэсси прикусила язык и с колотящимся сердцем нырнула за колонну. Вчера вечером именно этот человек обедал с лордом Деламером. Мысли понеслись вскачь. Что делать? Переступив через рассыпавшийся лимонный лед, она двинулась назад по платформе. Каким мерзавцем оказался этот инспектор Тоту!

Фортуна иногда любит пошутить. На платформе было тесно от шумных пассажиров. Кэсси высматривала свой номер вагона и внезапно увидела, как из дверей купе выскочил знакомый смазливый агент. Он был очень взволнован и лихорадочно обшаривал взглядом толпу. Кэсси спряталась за колонну. Агент бросился вправо, развернулся и побежал по платформе туда, где стоял Тоту. В тот же момент Кэсси подскочила к купе и вытянула Сесили из вагона.

— Стой здесь! — приказала она, вошла в купе и схватила одну из дорожных сумок. Выскочив наружу, она быстро огляделась и потащила сопротивляющуюся горничную к ближайшему выходу. — Тихо, Сесили!

Минуточку. Если ее начнут искать, а так и случится, то непременно выберут ближайший выход. Кэсси притянула Сесили поближе к себе. Сейчас они подходили к цепочке мелких лавок и контор, фасады которых тянулись вдоль пустого железнодорожного пути. Кэсси перешла почти на бег.

Над головой взмыла в небо стая голубей. Кэсси испугалась и втащила Сесили в тень дверного проема. Потом высунулась наружу, чтобы оглядеться, и увидела трех мужчин во главе с Тоту, которые, пробежав мимо выхода из вокзала, устремились прямо к ней. Боже! Должно быть, они ее заметили. Она поглубже вжалась в нишу. Дверь, заскрипев, распахнулась. Сильные руки втянули обеих внутрь.

Кэсси оказалась лицом к лицу с очень крупным мужчиной со шваброй в руке. Он надвинулся на нее со зловещей беззубой улыбкой. Ужас!

Кэсси выдавила:

— Месье…

Страх превратил ее французский в малопонятную кашу. Она объяснялась как могла. Он должен спрятать ее и Сесили, а потом задавать вопросы.

— Нет времени спорить.

Окинув их плотоядным взглядом, который привел ее в трепет, мужчина толкнул обеих в маленький чулан и повернул ключ в замке.

В воздухе плавали золотые пылинки. Кэсси оглядела кладовку, в которой их заперли. Вдоль стен от пола до потолка тянулись стеллажи, уставленные запасами продуктов. Окно находилось у самого потолка. Под ним выстроился ряд аккуратных картотечных шкафов.

Снаружи послышались приглушенные голоса и громкий стук. Кэсси, используя стеллаж как лестницу, влезла на подоконник, уперлась ногой в картотечный ящик и с силой толкнула оконную раму. Та распахнулась, и в душную комнатку проникла струя свежего воздуха. Выглянув наружу, Кэсси оценила расстояние до земли. В худшем случае — вывихнутая щиколотка.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 83
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ее любовная связь - Джиллиан Стоун.
Комментарии