Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Разная фантастика » Потрошитель - Дэвид Гоулмон

Потрошитель - Дэвид Гоулмон

Читать онлайн Потрошитель - Дэвид Гоулмон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:

– Пожалуйста, пошлите сюда генерала Колфилда.

Через минуту генерал-полковник морской пехоты Максвелл Колфилд вошел в Овальный кабинет и приветствовал своего начальника. Председатель Объединенного комитета начальников штабов встал навытяжку в центре кабинета.

– Господи, Макс, оставь это и садись, ладно? – сказал президент, бросил ручку, которую держал в руке, на стол, встал и подошел к дивану напротив того, где сидел Колфилд. Потер лицо и посмотрел на человека, получившего от него назначение почти два года назад.

– Макс, мне нужна твоя помощь в одном деле, но никому об этом не говори и не задавай вопросов. Это понятно?

Генерал, как и президент, подался вперед.

– Конечно, можете располагать мной; вы это знаете.

– Та группа, которую ты считаешь просто «мозговым центром», расположенная под базой ВВС «Неллис»?

– Которой руководит этот маленький лысый человек, который то и дело здесь появляется?

– Прекрасно знаешь, о ком я говорю, так что оставь эти игры; время уже позднее.

– Есть, сэр! Я знаю о слухах, которые уже годами ходят среди военных. Сам впервые услышал об этой группе в академии. Все думают, что у нас есть секретные базы и тайные операции по всей стране, поэтому…

– Макс, у нас проблема в этой пустыне. Нам нужно собрать штурмовую группу, способную не только выполнить трудную работу, но и держать язык за зубами после завершения операции. Небольшую группу, если можно.

На лице Колфилда появилось оскорбленное выражение.

– Мои люди всегда держат язык за зубами, мистер президент.

– Не обижайся, Макс, но то, о чем идет речь, секретнее всего, что ты знаешь. Впервые в американской истории я ввожу военного офицера в сферу этого агентства. Оно существует, Макс, и больше ты ничего не узнаешь. Это понятно? Не будет ни вопросов, ни официальных ответов. Теперь я должен сказать вот что; если я разглашу тебе этот секрет, останки всех президентов после Вудро Вильсона, а может даже и Эйба Линкольна, перевернутся в гробах, а еще живые распнут меня и бросят мой гниющий труп в тюрьму. И этим, Макс, я угрожаю тебе официально. Я освежую тебя заживо, если произойдет утечка от кого-то из твоих подчиненных! – президент предостерегающе поднял руку. – Подумай, Макс, прежде чем говорить. Это группа особая, и они только что объявили чрезвычайное положение. На их комплекс напали. Большая часть персонала успешно эвакуирована, но более семидесяти мужчин и женщин все еще находятся в этой норе! – президент сурово посмотрел в глаза генералу. – А это чертовски большая нора.

– Сколько там нападающих?

– Полковник Коллинз считает, что не больше двадцати, может быть, меньше. Но он говорит, что они превосходно обучены.

– Джек? Джек Коллинз? – спросил генерал, в его глазах появилось озабоченное выражение.

– Скажем так – он связан с этой группой и нуждается в помощи, чтобы сохранить контроль над этим объектом. Это имя, генерал, ты тоже завтра забудешь, – сказал президент серьезно, как никогда ранее в разговорах с Колфилдом.

– Мне нужны детали, – сказал генерал, подняв левую бровь после того, как выслушал все угрозы.

Президент пошел к своему столу и вернулся с портативным компьютером. И сел не напротив офицера, а рядом с ним на диване.

– Ладно, Макс, официально ты единственный помимо владельцев этого кабинета, которому будет откровенно сказано об этой группе. Кое-кто догадался о ее существовании, особенно после истории с «Атлантисом» и стрельбы в космосе, но никто и никогда не сможет доказать, что она существует. На протяжении современной истории этой страны пока еще никто не смог ничего доказать. – Президент поднял крышку компьютера и открыл файл после того, как ввел свой личный код. – Это схема расположения комплекса. Изучи ее и запомни наизусть, потому что тебе нельзя иметь никаких чертежей для планирования.

Когда Колфилд взглянул на подробную схему восьмидесяти семи ярусов комплекса группы «Событие», глаза его расширились.

– Черт возьми, что это такое? – удивился он. Массивный комплекс был разложен перед ним, и он никак не мог поверить в громадный размах этой постройки.

– Макс, я же сказал – не спрашивай! Я нарушаю около тысячи законов, установленных моими предшественниками относительно секретности этой группы. Нужно, чтобы ты прибыл с планом штурма на помощь полковнику Коллинзу и его людям. Нужно, чтобы ты удалил оттуда к чертовой матери моего друга доктора Комптона. Эта операция должна быть тихой и жесткой. Ты проводишь ее лично для меня. Только офицер и настолько сдержанное на язык подразделение, насколько вообще можно найти. Кто у тебя на уме?

Колфилд с трудом отвел взгляд от изображений подземного сооружения, на которые смотрел. Оно походило на перевернутый таз с большим, выходящим из центра стержнем, за ним следовал еще один перевернутый таз, потом еще один и еще один.

– Мистер президент, это сущий кошмар.

– Знаю. Я был внутри и сказал то же самое, – ответил он, снова расстроенно потирая лицо.

– И мы должны держать это в полном секрете? – Колфилд ответа и не ждал. Он отвернулся, а потом снова взглянул на усталого и даже более седого человека, чем назначивший его на нынешнюю должность. – Спасибо за доверие. Я знал, что этот странный маленький лысый человек кое-что представляет собой, но руководить таким заведением?! Насколько я понимаю, мы должны помочь спасти его, так ведь?

Президент положил ладони на плечи генерала.

– Спасибо, Макс, я бы не хотел… ну, иметь дело с тобой.

Колфилд поднял взгляд после легкой шутки президента, но увидев, что он не улыбается, отвернулся, чуть расширив глаза и гораздо яснее осознав угрозы.

– Лучше приберегите благодарности для отряда «Дельты», который я отправлю туда, и, пожалуйста, не заставляйте меня угрожать им, как вы угрожали мне. Не уверен, что эти ребята воспримут угрозы так же хорошо, как я.

– Воспримут, если я отправлю к ним полк агентов ФБР. Так где эти джентльмены?

– Сейчас они в Форт-Льюисе, штат Вашингтон, проводят учения на горе Рейнир. Если повезет, подразделение будет у меня в Неллисе через три часа. Мистер президент, вы сказали, что большая часть персонала успешно эвакуирована. Доктор Комптон в том числе?

– Нет, он пропал без вести вместе со многими другими. Они отрезаны глубоко под землей, – президент повернулся и взглянул в лицо генералу. – Макс, кроме Коллинза и его службы безопасности, люди, работающие в этом комплексе, это ученые – доктора, профессора и бог весть кто еще. Лучшие в этой стране умы. Они нуждаются в твоей помощи и в молчании, твоем и тех людей, которых ты выберешь!

Максвелл Колфилд поднялся и снял форменный китель. Положил его на спинку дивана и сел снова за изучение планировки комплекса группы «Событие» под базой «Неллис».

– Мне нужна прямая связь с Фортом-Льюис в штате Вашингтон, – сказал он и стал разглядывать большие ворота, служившие входами в громадный комплекс в пустыне.

– Макс, вызволи их оттуда, – сказал президент.

Генерал поднял телефон к уху.

– Это генерал Колфилд. Немедленно соедините меня с ОКСО!

Президент слышал, как председатель Объединенного комитета начальников штабов требует Объединенное командование специальных операций…

Уже через несколько минут ОКСО и «Дельта» планировали возможные варианты штурма подземного комплекса, где размещалась самая секретная организация в истории Соединенных Штатов – группа «Событие».

Комплекс группы «Событие».

База ВВС «Неллис», Невада

Три человека спустились по лестничному колодцу почти до двенадцатого яруса, когда Найлз сказал, что ему нужно вернуться в кабинет на седьмом. Чарли отрицательно покачал головой, а Пит сел, чтобы отдышаться.

– Если вернемся, капитан перестреляет нас вместо нарушителей, – сказал Чарли и помог Питу встать на ноги в полутемном колодце. – Нам нужно сделать свое дело, мы даже не имеем права возвращаться.

– Послушайте, я не уйду, пока в комплексе есть люди. Вы можете либо идти со мной, либо продолжать путь на эвакуационный пункт, но я предпочел бы ваше общество. Пит, «Европа» может оказать помощь в том, что случилось. Сколько осталось здесь людей, достаточно компетентных, чтобы подготовить ее для помощи капитану Эверетту?

Пит отрицательно покачал головой. Наконец, он сделал два глубоких вдоха и посмотрел вверх на лестницу. Далекие звуки стрельбы пока что прекратились.

– Я не слышу выстрелов уже примерно с минуту. Может, все уже кончено, – с трудом произнес Пит.

– Может быть, но почему тогда «Европа» ничего не говорит нам? Уж ты-то должен знать ее программирование. Мы же здесь буквально в потемках, – сказал Найлз, повернулся и стал пониматься.

Чарли Элленшоу посмотрел на Пита и указал подбородком вверх.

– Что ж, кабинет на седьмом десятью ярусами выше опасности на семнадцатом. Найлз прав; я тоже не хочу убегать, как остальные.

1 ... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 ... 88
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Потрошитель - Дэвид Гоулмон.
Комментарии