Хозяйка дома Риччи (СИ) - Барох Лара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нам с сеньорой Лаурой два раза написала сеньора Орландо. Пересказала столичные новости, восторженно поделилась успехами в торговле. Столица постепенно насыщалась постельными принадлежностями. Но тут оживились торговцы из других городов и даже заграничные купцы.
И всё началось по новой. Ситуация осложнялась тем, что объёмы требовались далеко не штучные. Торг шёл от нескольких десятков комплектов. Сложно, но сеньора Орландо справлялась. В чем собственно никто не сомневался.
Глава 78
Глава 78
К концу лета мы все сильно загорели. Сеньора Лаура волновалась:
— У меня скоро свадьба, а я так неприлично выгляжу.
— Сеньора Лаура! Никто не обманется в Вашем благородном происхождении. А загар на лице и руках можно преподнести как результат праздности — я успокаивала её как могла.
Воспаления на лице сеньориты Розы заметно уменьшились, но оставили видимые следы. Впрочем самой сеньорите это не мешало, а мы давно уже не обращали на это внимание. Это как с родинками. Есть они и ладно.
Осень подкрадывалась осторожно, сокращением светового дня и более свежими ночами.
В очередной день за завтраком, мессир Викензо предложил через неделю, примерно, выезжать. Сеньор Ранци тяжело вздохнул. Нравилась ему наша компания. Вначале он немного смущался мессира Викензо, но совсем скоро разобрался, что человек то он не плохой, а то что должность такая — так у каждого свои недостатки.
А ещё его размеренную жизнь очень оживила сеньорита Роза. Несмотря на то что графиня, никаких сложностей с ней не было. Если в процессе тренировки возникали травмы или порезы, никогда не расстраивалась. Наоборот бежала за советом — как зажать и что привязать. И давайте маме не скажем. И ведь не скажешь что эта девушка принадлежит к высшей знати столицы.
Сеньор Ранци при упоминании о сборах начал судорожно думать и перечислять вслух, что нам купить и сколько.
— Рыбы сушёной мелкой (примерно в ладонь) немного, пол ящика в самый раз. Покрупнее (от кончиков пальцев до локтя) пару ящиков, две бочки солёной рыбы со специями в масле (по высоте бочки доходили мне до шеи). Вяленой на солнце, а затем залитой маслом одну бочку. Моллюсков в вине бочку, но поменьше. Это раз. Ножи из аббарийской стали! В столице таких не достать, и на подделку можно нарваться, да и цена здесь много меньше. Аббарийские ковры — без них никак. Ещё жемчуг! Ох успеть бы всё закупить…
Мы переглядывались как загнанные звери и в итоге остановили свой взгляд на мессире Жакопе — остановите это безумие!
— Дикий, ты подумай своей головой! Как мы всё это повезем? Только для нас одних караван надо будет организовывать. К тому же рыбы мы наелись до следующего года. Нет. Всё что ты перечислил подели на десять, а потом ещё на два. И не вздумай спорить! — мессир Жакоп вроде бы мягко, но безапелляционно остановил хозяина.
Мы устремили на мессира Жакопа взгляды, полные благодарности. Беду отвёл! А сеньор Ранци кажется немного огорчился. Как с пустыми руками от моря то ехать? Непонятно.
Вечером перед отъездом нам устроили праздничный ужин. Хотя по большому счету, каждый ужин у нас был роскошным. Мы долго думали и совещались, чем отблагодарить хозяина за его гостеприимство и хлебосольность.
Остановили свой выбор на золотых монетах. Сообща собрали приятной тяжести мешочек. И за ужином мессир Жакоп, со словами благодарности передал его сеньору Ранци.
Ох как тот вскинулся. «Он не из-за денег», «Да он каждому такой мешочек сейчас принесёт» и снова и с обидой.
— Ты пойми старый дурак! Мы не знаем что тебе подарить, а очень хотим чтобы наш приезд запомнился. Поэтому возьми монеты и купи себе… Да хоть трактир! Будешь на него смотреть и наш приезд вспоминать!
— Зачем трактир? — сеньор Ранци остановился гневаться и недоуменно смотрел на мессира Жакопа.
— Ну или магазин оружейный! Сам подумай, чего тебе больше хочется? — мессир Жакоп понял, что «крепость пала» и уже обращался к разуму хозяина.
— Магазин, оружейный… а ты пожалуй дело говоришь. У нас много лавок с оружием. Но там всё вперемешку. А так чтобы только оружие, да на разный вкус и кошелёк? А как красиво можно его развесить по стенам! А над входом непременно здоровенный старинный меч! — мысли сеньора Ранци потекли в правильном направлении и он совсем перестал злиться, а начал всерьёз обдумывать предложение мессира Жакопа.
Мы облегченно вздохнули и довольные переглядывались. Одно дело подарить подарок. И совсем другое с ним угадать. Кроме того до сих пор не ясно, приятнее дарить подарки или их получать? В нашем случае однозначно — дарить.
На следующий день мы отправились с караваном в деревню. Клара встречала нас с влажными глазами. Ох! А как ей сказать что мы ненадолго. Мессир Жакоп уже в который раз спас ситуацию.
— Пока мы были на море, пришло сообщение, что меня переводят в столицу. Натале едет со мной. Пока до весны. Поэтому я назначаю Клару управляющей. И уже завтра мы уезжаем. Точка! — Клара безмолвно остолбенела. Битти разревелась. Остальные молчали.
Я тоже готова была рыдать. Но что делать не знала. Оставаться жить в деревне? А что я буду здесь делать? Скучать и жалеть об упущенных возможностях в столице?
Забирать с собой Клару и Битти? А на кого хозяйство оставить? Продавать всё? Не позволю! Пусть будет. Одним словом всем было грустно, но решение не находилось.
Утром, влившись в другой караван мы поехали в столицу. По дороге развлекались как могли. Пересаживались в «мужскую карету» и болтали обо всём. Карету мессира Викензо мы забили своими ящиками, а сам он ехал с мессиром Жакопом. Я ехала в карете с сеньорами.
Всех очень радовала отступившая изнуряющая жара. А утром второго дня небо затянули серые тучи и начался мелкий дождь. Я порадовалась, что дороги здесь песчаные. Нет грязи и глины. Кареты и телеги не вязнут, лошади не скользят и не спотыкаются.
Дорога далась нам легко, но всё же немного помучила. Дождь, как верный пес, сопровождал нас до самой столицы. Ещё и там на пару дней задержался, для усиления эффекта.
Приехав в столицу мы отвезли сеньор Бассо домой, и немного подумав предложили мессиру Викензо перебраться до свадьбы к нам. Или до покупки дома.
Жить в почти заброшенном доме нельзя. На работе? Нет, тоже не годится. И самое главное, сеньора Лаура живёт от нас в десяти минутах езды. Они будут каждый вечер встречаться.
— Меня могут и ночью вызвать на службу. Это помешает вашему отдыху — он сопротивлялся из последних сил.
— Ты меня будешь пугать ночными визитами? Смеяться изволишь? — мессир Жакоп только отмахнулся и Викензо наконец согласился.
Глава 79
Глава 79
Свадьба была назначена на начало зимы. Что такое зима здесь? Это редкие солнечные дни. Частые затяжные дожди и серое небо. Снег? А что это за диковина такая?
По моим расчётам, на подготовку торжества оставалось два с небольшим месяца. Первое что сделала сеньора Лаура, это начала искать дом для будущего совместного проживания с мессиром Викензо. Очень разумное решение. И как оказалось необычное для сеньоры.
Этим должен заниматься мужчина. А что делать, если он еле живой и всегда голодный приходит со службы? Правильно — искать дом самой, а отобранные варианты показывать будущему супругу. Правда надо отдать должное мессиру Викензо. Он каждое утро посылал сеньоре Лауре цветы, а сеньорите орехи или фрукты. Про запрет для неё сладостей он знал.
В один из дней, я позвала мессира Жакопа съездить к сеньоре Орландо. Мне нужен был их совместный совет. А дело было вот в чем.
Что подарить на свадьбу дорогим для тебя людям, у которых всё есть? Золотые? Я вас умоляю, это так банально! А вот патент на изобретение веера — это то самое! Это и золотые, и объединяющий семью проект, и дополнительный источник доходов.
Дело осложнялось тем, что обладатель патента должен собственноручно его представить в Королевской канцелярии и привести двух доверенных лиц. А я хотела подарить этот патент от нас с мессиром Жакопом на самой свадьбе.