Хозяйка дома Риччи (СИ) - Барох Лара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Допустим, собственноручно они явятся после свадьбы и подтвердят своё право. Мы с мессиром Жакопом способны такое устроить. Вы лучшие расскажите про эту новинку. Не зря ведь Вы ко мне обратились? Выпуск её мне доверите? — сеньора Орландо была великолепна! Ах как мне с ней повезло! Умная, быстрая, с незамутненным условностями рассудком. Чудо, а не женщина!
— И только Вам! — я радостно улыбалась в ответ.
Плохо, что устройство веера я знала не очень. Вернее не знала. Но в руках то держала! Я честно призналась, что придумала новинку, но не до конца её обдумала. Поэтому будем оттачивать детали совместно.
Вначале я согнула листок бумаги соответствующим образом и показала «схему». Обмахав себя.
Потом взяла приготовленные заранее палочки и показала как к ним крепить ткань. Потом как сложить/разложить веер. Что внизу надо палочки проколоть и объединить кольцом. В итоге меня поняли, и сеньора Орландо разумно предложила подключить к делу ремесленника.
— Сеньорита Натале, а какое основное назначение у этого веера? — практичная сеньора смотрела в самую суть.
— Веер — это многофункциональный инструмент! Во первых руки занять. В духоте им приятно отмахиваться. С его помощью можно лукаво строить глазки на балу, или прикрывать своё смущение. В особых случаях, веером можно воспользоваться как оружием — кинуть в лицо противника. Но самое главное его достоинство — вееров у каждой уважающей себя сеньоры должно быть много. Под каждое платье свой. — я рассказывала и показывала одновременно. Вышло что-то вроде представления.
— И позвольте вас ещё удивить своими соображениями. Первые экземпляры мы будем бесплатно раздавать на свадьбе мессира Викензо и сеньоры Лауры. А если учесть, что там соберется весь свет столицы, то мы за один день всех оповестим. Я настолько уверена в успехе, что с радостью возьму расходы на первую партию на себя. — это было решающим фактором. Не то, что я буду оплачивать изобретение, а то, что мы его презентуем за один день, и сразу всем расскажем.
— Однако, ты здорово придумала, но позволь всё же мне заплатить — мессир Жакоп прищелкнул языком от удивления.
— Расходы будут настолько незначительные, что я и сама их не замечу. Но какая превосходная идея дарить первые новинки на свадьбе! Так никто и никогда не делал. Столица опять умоется слезами! — сеньора Орландо веселилась от души.
Потом мы подытожили, кто и что делает. А я пообещала поторопить сеньору Лауру с выбором ткани на платье. Нам нужно знать цвет. Примерно такие и будут первые вееры для сеньор. Чтобы не обидеть мужчин, я предложила и для них презентовать новинку. К тому же охват населения будет почти полным. А если мужчинам не понравится — ну так тому и быть.
— Сеньора Лаура! Пора покупать ткань на платье. Пошив закажем ближе к свадьбе. Сейчас мне нужно знать цвет и оттенок, чтобы начать изготавливать украшения — с этими словами я переступала порог дома сеньоры.
— Пресвятая Дева! Мы всё ещё не купили дом! — хозяйка заметно нервничала и теребила рукав платья.
— Давайте начнём с малого. Сначала ткань, потом заедем к сеньоре Орландо, вдруг она знает кто продаёт дом? Потом поедем к мессиру Жакопу с тем же вопросом. И тогда Ваши усилия увеличатся втрое. — проблемы надо решать по мере их поступления.
Сейчас ткань. Потом дом. Ох, мессиру Викензо тоже надо ткань купить. Вечером поговорю с ним. И возможно завтра с сеньорой Лаурой без него купим.
Фасон свадебного платья был примерно известен, поэтому сеньора Лаура купила отрез нежно-голубого шёлка. А к нему парчу чуть темнее оттенком.
Сеньора Орландо собственноручно отрезала мне кусочки ткани на образцы и поторопилась успокоить сеньору Лауру.
— Купить дом? Завтра я пришлю к тебе человека. Он имеет выходы на Королевскую канцелярию и знает пустующие дома в столице. — сеньора Орландо только отмахнулась. Дескать мне бы твои проблемы.
У меня тоже неожиданно возникли проблемы. Знаете как сложно изготовить чуть больше двухста приглашений на свадьбу в мире, где нет офсетной печати и ризографа? У меня было несколько задумок: выжечь на кусочках дерева, заказать из глины и обжечь, вышить на ткани. Ничего не нравилось. Дорого и хлопотно.
Но в итоге меня озарило! Покупаем обыкновенную бумагу для письма и дешёвый лён. Желательно голубого цвета. Варить клей для обоев я умею. В кипящую воду тонкой струйкой всыпаем муку, постоянно помешивая. Доводим до нужной густоты и остужаем. Клей готов!
Осторожно наклеиваем бумагу на ткань. Даём высохнуть и проглаживаем чистой горячей сковородой вместо утюга. Затем разрезаем на небольшие кусочки и сгибаем пополам. Кто молодец — я молодец!
Останется только найти человека с красивым почерком. Я пишу так, что потом прочитать не могу. В этом мне помог мессир Жакоп. Съездил куда-то и привёз образцы почерка. Все были великолепны. Оказывается это писари из Королевской канцелярии.
Я попросила мессира Жакопа выбрать писаря самому. Главное чтобы не был болтливым.
Текст мы с мессиром Жакопом тоже придумывали вместе:
"Дорогие граф, графиня, барон, баронесса, герцог и далее имя и фамилия!
Приглашаем вас с супругой на нашу свадебную церемонию, которая начнётся… по адресу….
Обязательно возьмите с собой это приглашение. И предъявите на входе в наш дом.
Мессир Викензо Рапаке
Графиня Лаура Бассо"
Оставалось только дождаться покупки дома.
Глава 80
Глава 80
Мы с мессиром Жакопом съездили и купили ткань. С хорошим запасом — мне ещё украшения из неё делать. Рыб, кораблики и чаек. И на ленты много уйдёт.
Потом заехали за бумагой и выбрали самую дорогую, потому что плотная и белая. Клей я сварю сама — дольше учить кого-то. Муку возьму на кухне. Сковородку там же.
Посоветовалась с мессиром Жакопом про свадебную арку, остановились на том, что при входе в дом украсим две буквы — «ВЛ», соответственно Викензо и Лаура.
Дом всё ещё не куплен.
Мессир Викензо не сразу понял о чем я говорю, когда я спросила про ткань для него на свадебный костюм. Потом лишь отмахнулся — покупайте любую, я Вам доверяю в этом вопросе. Спасибо конечно, а сколько покупать? Не соизволит ли мессир заехать к сеньоре Орландо? Да, надо! Вот и договорились.
Новая идея сильно увлекла сеньору Орландо, и очень скоро она примчалась к нам сама с первыми образцами. Сразу скажу, никому не понравилось. Деревяшки кривые и совсем не обработанные. Того и глядишь занозу получишь. Крепление внизу не ровное, а кольцо мало по размеру и мешает лёгкому открытию веера. Одним словом — брак!
Но в общем веер удался. Осталось только сменить ремесленника и можно запускать массовое производство. Я предложила ошкурить деревяшки для гладкости. Как это? Понятно. К сожалению я не знаю как производить наждачную бумагу, поэтому пропускаем этот пункт.
Для мужских вееров, желательно выжечь дерево, тогда оно будет красиво смотреться с тёмно-синим цветом ткани.
В общих чертах сеньора Орландо всё поняла и умчалась дорабатывать веера.
Как я буду изготавливать украшения для дома? С помощью сковородки и клея. Писарь за монетку мне нарисовал кораблик, чайку и рыбу. Размером примерно двадцать на пятнадцать сантиметров. Всё очень реалистично. Это будет трафарет.
Попробовала вырезать сама — только испортила ткань. Криво и косо получилось. Вместо кораблика — клякса. Поехали к сеньоре Орландо. По дороге закупили ещё ткани другого оттенка.
Мастерицы сеньоры были немного в недоумении — зачем сорок одинаковых рыб, кораблей и чаек? Только ткань переводить, но монетка развеяла их сомнения и на следующий день я забрала отличные заготовки.
Примерно через месяц я закончила клеить и гладить. Сожгла несколько заготовок, но это не брак — это опыт!
Попутно я думала о конкурсах. Идею с ведущим свадьбы я отклонила сразу. Сама не справлюсь, мессир Жакоп не возьмётся быть в роли шута, да и не принято это здесь.