Большая игра - Стюарт Слейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Генерал Мозес не сдержался:
— Какого чёрта мы слушаем кучку наёмников?
— Мы не наёмники, генерал. Мы частная компания, подряженная правительствами Тройственного Союза для анализа сложившейся ситуации и поиска решений. Точно на такой же основе мы работаем на правительство Соединенных Штатов, в соответствии с контрактом предоставляя услуги Государственному департаменту и Совету национальной безопасности.
— Генерал Мозес, если вам есть чем заняться, идите и займитесь. Если нет, рекомендую найти себе дело. Так или иначе, валите нахер с моего полуострова!
Его лицо побагровело, а всё тело содрогнулось в гневе.
— Не будь вы женщиной, за такие речи получили бы по полной!
— Генерал, я никогда не требовала неприкосновенности из-за своего пола, и сейчас не собираюсь, — низко прошипела принцесса и сэр Мартин внезапно понял, откуда взялось её прозвище. Ещё он понял, что генерал находится в доле секунды от смерти. Его рука легла на жезл, и он был готов выхватить его и наброситься. Если бы он так сделал, то умер через один шаг. Суриётай смотрела на него с выражением вежливого интереса. Шарп заметил, что Провидец откровенно развлекается сценой, и на всякий случай сдвинулся с линии огня. Скорее всего, гость нередко видел подобное прежде. Интересно, насколько далеко зашли их отношения? Но пора было что-то делать.
— Генерал, индийское правительство подтверждает мнение, выраженное её высочеством.
— Как и австралийское. Генерал Мозес, ваше прошение об отставке будет немедленно одобрено.
Премьер-министр Джо Фрай до сих пор молчал, но когда высказался, эффект получился разительным. Генерал вылетел из зала, попытавшись хлопнуть тяжёлыми тиковыми дверями. Но они были на доводчиках.
— Провидец, нашей первоочередной задачей было разобраться с этим беспорядком.
— Немного не так, сэр Мартин. Разобраться с ним можно. Ваша первоочередная задача — обеспечить такие условия, чтобы он не возник вновь. Надо создать командную структуру. Вся заваруха вокруг Мьичины началась, потому что ваш союз начал боевые действия, не имея ясно определённых командных цепочек. Одна из наших рекомендаций: сформировать соответствующую постоянную структуру. У нас есть кое-какие мысли о том, как это лучше сделать. А вы тем временем должны назначить для выполнения операции нового командующего.
Сэр Мартин посмотрел на премьер-министра Фрая, который в свою очередь кивнул на принцессу.
— Мадам, не могли бы вы принять эту должность?
Она согласно качнула головой, её взгляд стал рассеянным. Шарп знал, что она погрузилась в себя, рассчитывая численность войск, перемещение и расстояния. Он неожиданно ощутил сочувствие к японцам, которых уже побеждала раньше.
— По уставам мы ничего не сделаем, — сказала Суриётай через несколько минут. — Значит, пойдём наизнанку. Сначала прорвём осаду изнутри, а потом деблокируем гарнизоны извне. Нам потребуется перебросить подкрепление, и мы должны разбить силы окружения. В нашу пользу работает один важный момент. По сведениям разведки, вокруг Мьичины сосредоточена почти вся армия государства Шань. Кроме того, так называемые спецчасти представляют собой подразделения исключительно японской армии. Это войска метрополии, а не китапонские. Разбив их, мы нанесём серьёзный ущерб. Провидец?
— Враг сконцентрирован на трёх основных направлениях: северо-востоке, северо-западе и юге. Достаточно отрезать эти сектора, и противника будет легко уничтожить артиллерией. Генерал Дедмон, мы ведь заключили соглашения относительно права базирования в Индии и других местах Тройственного Союза на случай чрезвычайной ситуации?
Сэр Мартин взял быка за рога и кивнул. Соглашение не было подписано, но будет. Прямо сейчас.
— Тогда, думаю, мы можем продемонстрировать шаньцам, что бомбардировщики САК способны на больше, чем просто сбрасывать атомные бомбы. Их ждёт воплощённый ад.
Таиланд, аэродром Утапао, RB-58C «Марисоль»Первой взлетала четвёрка RB-58. В отличие от B-60, они полетят не напрямик к целям, а с несколькими поворотами, чтобы застраховаться от любого возможного нападения. Их задача была довольно простой: любыми средствами защитить бомбардировщики от любой угрозы. После долгого обучения и разведывательных вылетов «Хастлеры» займутся тем, для чего их и создавали — прорывом и разрушением вражеской воздушной обороны. Если повезёт, «Марисоль» перестанет невыносимо хвастаться значком в виде молнии, нарисованной ниже кабины, то есть уничтожением радарной установки. Вряд ли после сегодняшнего вылета она останется единственной из флота B-58 с боевой отметкой.
— «Марисоль», «Тигровая лилия», «Милая Кэролайн», «Коралловая королева», вам — взлёт. Удачи, дамочки.
— Ну, мальчики и девочки, пора повеселиться. Да начнутся танцы!
Таиланд, Утапао, диспетчерскаяСтекляшка на башне содрогалась от рёва и грохота. Четыре RB-58 стартовали на полном форсаже. Позади них на рулёжке показалась длинная череда B-60, яркий свет тропического солнца невыносимо слепил, отражаясь от их серебристой обшивки. Аэродромный персонал и оружейники посерели от усталости. Ночью прибыли ещё восемь B-60, вместе с группой транспортных C-133. Часть из них привезла дополнительные запчасти и боеприпасы, другие просто сели на дозаправку, прежде чем улететь куда-то дальше. Первым делом надо было заполнить баки и проверить те машины, которые отправятся на сегодняшнее задание. Оружейники пахали всю ночь, загружая отсеки 250-кг бомбами. Сто семьдесят шесть на самолёт, все с дистанционным детонатором, для подрыва не при ударе, а на некоторой высоте. В системы управления внесли радиолокационные карты, снятые RB-58. Готовили три группы по шесть единиц, и два бомбардировщика в резерве, на случай отказа.
Таиланд, Утапао, B-60E «Крылатая неудача»— К взлёту готовы. Давайте оправдаемся за все выкрутасы самолёта.
Прибрав газ, B-60 начал разворот на широченную взлётно-посадочную полосу. Прямо по курсу уже задирала нос «Мисс Трессмайн». «Неудача» последовала за ней, разгоняясь на восьми реактивных двигателях.
— Ребята, давайте посмотрим на это с другой стороны. Вроде всё в порядке, и может быть нас переведут с этого ржавого ведра на нормальную машину. Ой бляааа…
Внезапно самолёт стал терять