Большая игра - Стюарт Слейд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Потеря тяги на первом, втором, пятом и седьмом моторах, сэр. Падает давление гидросистемы. Вряд ли мы сможем взлететь, даже если перенести нагрузку на другие двигатели. Надо прерывать взлёт, сэр.
— Башня, это «Крылатая неудача». Падение мощности на четырёх двигателях, давление в гидросистеме падает. Мы прерываем взлёт.
— Принято, «Неудача». Катитесь до конца полосы и ждите там.
Таиланд, Утапао, диспетчерская— Генерал Дедмон, у нас аварийный отказ. «Крылатая неудача» капитана Ципстера. Двигатели и гидравлика. Вместо неё полетит «Кружевница». Сэр, экипаж Ципстера ругает свой самолёт последними словами.
Дедмон покачал головой.
— Надо же было собрать на него целую команду нытиков… Вот что, полковник. Найдите самое низкое звание в наших вооружённых силах, придумайте новое, ещё ниже, и разжалуйте этих недоумков до него. Потом выгоните их из САК и поручите служить подметальщиками аэродрома где-нибудь в жопе мира. Например, на Аляске. Пусть послужат примером. Когда выпуск закончится, отбуксируйте самолёт и проверьте полностью. Я назначу на него новый экипаж. У нас есть хорошие парни, которые с радостью примут вызов ради капитанских нашивок, и приведут «Неудачу» в чувство.
— Вылет строго по графику, сэр. Бог знает почему тайские ВВС построили эту полосу такой огромной, но сейчас она себя полностью оправдала.
Последние два бомбардировщика взлетели, пройдя по обоим бортам от «Крылатой неудачи». Дедмон рассмеялся. Он увидел новый способ поиздеваться над бестолковым экипажем.
Таиланд, Маб Тапуд, ферма семьи ЛекЧон вытянул ногу и поскрёб пальцем левое ухо буйвола. Бок послушно повернул налево, разворачивая плуг и начиная новую борозду. Муссонные ливни заканчивались, пришло время сева. За прошлогодний урожай удалось выручить хорошие деньги, и получилось купить семенное зерно, не влезая в долги. Даже кое-что отложили, сделали щедрое пожертвование монахам, а отец купил матери отрез ткани на новое платье. Ещё он купил ей золотую цепочку, которую можно носить как ожерелье. А если наступят трудные времена, золото всегда можно продать.
Отец шёл позади Бока и следил, чтобы плуг переворачивал землю как надо, а другие дети сеяли рис. Потом поле затопят, и начнёт расти новый урожай. Борозда вела в сторону аэродрома Утапао. Над ними прошёл самолёт, один из прибывших из Америки гигантов. Не первый этим утром, но на рассвете взлетали более быстрые, с треугольными крыльями. Потом куда-то вглубь страны направились другие, просто этот держал курс над их головами. Великаны волокли за двигателями густые полосы чёрного дыма. Даже фермеру и его семье было понятно, что они напрягаются из всех сил, чтобы поднять свой груз. Сидя на шее Бока, Чон помахал рукой, и с потрясённым восхищением увидел, как гигант в ответ покачивает крыльями и грохочет над полем, удаляясь. Чон спрыгнул с буйвола, прихватил горстку рисовых зёрен и вскарабкался по откосу на дорогу. В нескольких метрах стояло простенькое святилище, одно из десятков тысяч на перекрёстках по всему Таиланда. Мальчик глубоко поклонился перед обветренной статуей Будды Очищающего, насыпал зёрна на алтарь в дар от имени команды крылатого гиганта, который заметил его приветствие, и помолился об их безопасном возвращении.
22000 м над Восточной Бирмой, RB-58C «Марисоль»С такой высоты радар показывал круговую панораму на сотни километров. Четвёрка RB-58 шла точно по маршруту. «Марисоль» и «Тигровая лилия» держались к юго-западу, постепенно склоняясь к трём звеньям B-60 далеко позади. Они пересекали их путь, встречали, потом снова поворачивали, расширяя область обзора. На северо-восточном фланге летели «Милая Каролина» и «Коралловая королева», они тоже петляли, чтобы запутать наблюдательные радары и видеть побольше территории. Установка дальнего действия в Тенчуане уже фиксировалась раньше, но появились и другие, которых раньше не было. Радары наведения истребителей.
Северо-восточная часть траектории была длиннее. Это означало, что RB-58 постоянно сдвигаются к Мьичине. «Марисоль» достигла очередной точки поворота и взяла курс прямо на «Попугайский клюв».
— Противник, Майк. Три группы. «Бандит-1» и «Бандит-2» приближаются спереди, «Бандит-3» направляется от нас на юг. Скорость примерно 1.2 Маха. Предварительно, три звена по четыре «Кавасаки Бренди». Расстояние триста километров, быстро сокращается, общий курс на перехват B-60. Скоро пересекут границу. Внимание, скорость резко выросла до 2.1 Маха, включили ускорители.
— Они наверняка рассчитывают проскочить мимо нас на скорости и добраться до бомбардировщиков прежде чем мы сможем нагнать. Башня, это «Марисоль». У нас двенадцать вражеских самолетов. Быстро приближаются, намерены перехватить бомбардировщики. Сейчас займёмся ими.
— Принято,»«Марисоль». К вашему сведению, противник углубился на территорию Бирмы более чем на тридцать километров.
— «Лилия», бери тех что справа, мы собьём левых.
Эдди Коррина уже нацелил по ракете на каждую группу. Подтвердив выбор левой, он нажал на пуск. GAR-9 выпала из контейнера, по самолёту пробежала лёгкая вибрация. Ракета вышла чисто. Совершенно новые ощущения. Раньше, при имитационных стрельбах, такого, само собой, не было. Ввысь метнулся хвост белого дыма с бурыми прожилками. Он поднимется более чем на тридцать километров, прежде чем снаряд развернётся и войдёт в крутое планирование. Если, конечно, можно назвать планированием полёт на 6 Махах. Коррина и Дрэйвер закрыли стальные жалюзи, Майк опустил непрозрачный чёрный щиток. Сейчас в любое мгновение…
В небе вспыхнула новая звезда, до рези яркая, ослепительно белая даже через защиту. В задних поблекли мониторы боевых постов, несмотря на расстояние в девяносто километров. Через мгновение, при том, что первая звезда ещё не разгорелась в полную силу, полыхнула новая, озаряя небеса над Бирмой. Спустя несколько секунд появилась третья, намного слабее первых. Смотреть на неё можно было не зажмуриваясь. Вот чего они не ожидали — прихода ударной волны из такой дали. «Марисоль» вздрогнула и покачнулась.
Странное дело. В пятнадцати километрах ниже, под чёрными муссонными облаками, никто не узнает, что RB-58 сожгли противника частицами солнечного пламени. Зато это было видно на радарах, хотя в радиолокационной картине зияли бреши от подрыва ядерных зарядов. Двенадцать вражеских истребителей смахнуло с неба меньше чем за пять секунд. Тенчун и другие установки видели то же самое, и там поймут, что произошло.
— Башня, это «Марисоль». Уничтожено четыре истребителя, расход одна GAR-9. Ещё один, и мы асы.
— Никак нет, «Марисоль». Сверху передали, что несколько сбитых таким способом считаются за один. Так что всё равно ещё четыре. Удачной охоты.
Приятное чувство, но осадочек остался. Дрэйвер передал, что радар