Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Детективы и Триллеры » Политический детектив » Заложник №1 - Ральф Альбертацци

Заложник №1 - Ральф Альбертацци

Читать онлайн Заложник №1 - Ральф Альбертацци

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 105
Перейти на страницу:

– Эй, да что я такого сделал?

– Теперь уже от меня ничего не зависит, я для тебя больше ничего не смогу сделать. Ты здорово вляпался, парень.

– Эй, ради Бога…

Абрамс повернулся и быстро вышел, захлопнув за собой дверь.

– Все, теперь он ваш, – сказал он Вертеру и Мельнику, ожидавшим в коридоре.

– Ты здорово сыграл, – сказал Вертер. – Когда уйдешь из ФБР, сможешь сделать карьеру на сцене. Пойдемте, выпьем по чашке кофе, а этот тип пусть пока немного попотеет от страха.

Когда дверь камеры открылась, Сан-Медро беспокойно вскочил на ноги.

«Он нервничает, это хорошо», – подумал Вертер.

– А, это вы, – сказал Сан-Медро и немного расслабился, успокоенный тем, что видит знакомые лица.

Вертер немедленно ошарашил его.

– Ты врешь нам, дерьмо поганое, – крикнул он. – Я упрячу тебя в Ливенворт лет на пятьдесят.

– Эй, за что? – завизжал Сан-Медро. Теперь он был по-настоящему напуган. Сначала Абрамс, потом эти парни. – Что я сделал? Я же говорил вам…

– Ты наплел мне кучу чепухи, назвал имя Далласа, а потом сам же и предупредил его…

– Нет, я этого не делал! Для чего мне это надо? Сказать ему, что я стукач? Вы что, с ума сошли?

Вертер бросил фотографию на пол перед Сан-Медро. Тот взглянул на нее, нагнулся и поднял. «Ого, черт побери», – подумал он. Первой его мыслью было притвориться и спросить, что за парень изображен на фотографии рядом с ним, но выражение лица Вертера заставило его отказаться от этой идеи, прежде чем он успел раскрыть рот.

– Вот он, этот парень, – радостно воскликнул Сан-Медро, превосходя в актерском мастерстве даже Абрамса. – Это тот сукин сын, который хотел купить оружие!

Вертер швырнул ему другую фотографию. Сан-Медро попытался поймать ее на лету, но она проскользнула у него между пальцев и упала на пол. Он нагнулся, чтобы поднять ее, и, когда он сделал это, Вертер бросил еще одну фотографию, потом еще и еще. Фотографии посыпались дождем, Сан-Медро хватал их одну за другой, но потом выпрямился и стал смотреть, как они падают на пол.

– Смотри на них, подонок, – холодно прошептал Вертер.

Сан-Медро глядел на фотографии, и кровь начала стучать у него в висках. Он лихорадочно думал, что сказать, снова и снова видя себя и Харди вместе. Боже, да здесь, должно быть, сотня фотографий, на которых они изображены вместе! Должно быть, они следили за ним, и они, наверное, знают…

– Надо бы прямо сейчас расколоть тебе башку об эту стенку, – сказал Вертер. – Мы следим за этим парнем уже несколько месяцев, но мы знаем его под другим именем, поэтому эти фотографии и не всплыли, пока мы не обнаружили, кто он такой. А когда я получаю его дело, то что же я, черт побери, обнаруживаю? Что вы с ним приятели. И ты, поганец, еще смеешь утверждать, что все рассказал мне! Ты будешь гнить в Ливенворте, пока у тебя ногти на ногах не прорастут сквозь ботинки! Ты…

– Подождите! – закричал Сан-Медро. – Что вам от меня нужно? Я расскажу все, что вы хотите!

– Мне не нужны теперь твои рассказы, дерьмо! Мы уже все знаем, но на то, чтобы выяснить это, у нас ушла лишняя неделя, и… – Вертер помолчал несколько секунд, как будто размышляя. – Где сейчас этот ублюдок? – спросил он.

– Я не знаю.

– Все! Катись к черту! – крикнул Вертер и повернулся к двери.

– Постойте! Я действительно не знаю. У меня есть только номер телефона, по которому я звонил ему…

– У нас он тоже уже есть, – небрежно бросил Вертер и снова сделал вид, что задумался. – Какой у тебя номер телефона? – Когда Сан-Медро назвал номер телефона, Вертер согласно кивнул, словно ему уже был известен этот номер. – Ладно, по крайней мере, ты хоть сейчас сказал правду.

– Послушайте, я всегда говорю вам правду… – Сан-Медро остановился, заметив возмущенный взгляд Вертера. – Ладно, согласен, – он усмехнулся, – раньше я просто не все сказал вам, но я никогда не врал. Теперь я все готов вам рассказать. Все, клянусь! Можете меня спрашивать.

Вертер долго стоял, разглядывая Сан-Медро, потом задал свой вопрос:

– Как его настоящее имя?

– Харди, – выпалил Сан-Медро, а затем произнес уже более медленно: – Джи Харди. Что вы еще хотите знать?

61

Теперь у них было не только лицо, но и имя. Они до сих пор не знали, кто он такой, но имя, конечно, все меняло. Вертер предпринял все возможное, проверил в нью-йоркской штаб-квартире ФБР, весь вечер провел на телефоне, разговаривая с Вашингтоном, Чикаго, Сент-Луисом, Сан-Франциско и Лос-Анджелесом. Никто не слышал ни о каком Джи Харди. Имя было запущено во все компьютеры и проверено среди известных террористов, коммунистов, душевнобольных, сторонников арабов, Ирландской республиканской армии, Кастро и сандинистов. Ничего. Потом его проверили среди преступников, но не только среди совершивших преступление, но и среди тех, кто был арестован, но впоследствии освобожден. И снова ничего.

К полудню следующего дня у Вертера начало складываться впечатление, что Сан-Медро снова надул его. Он позвонил по телефону, который дал этот негодяй, и, как и ожидал, обнаружил, что телефон принадлежит службе передачи сообщений, зарегистрированной как «Даллас Энтерпрайзис». Располагалась эта контора в Уичито.

Это, конечно, ничем не помогло, но, по крайней мере, подтвердило, что Сан-Медро не лгал. Вертер с Мельником снова и снова прокручивали пленку с записью разговора с Сан-Медро в камере. Они решили, что «Джи» может быть чем-то вроде прозвища, и дали задание программистам проверить всех Харди, имеющихся в списке преступников. Набралось двести семь Харди, но их фотографии не совпадали с фотографией человека, которого они искали.

На второй день поисков, когда Вертер с Мельником уже отправлялись на ланч, в кабинет Вертера доставили очередную партию личных дел и фотографий. Вертер уже не помнил, кому принадлежала эта идея, но он дал указание проверить среди военных, начиная с 50-х годов, когда данные впервые начали закладываться в компьютеры.

Вертеру хотелось есть, это утро было трудным и длинным. Он бросил толстый конверт с досье на стол, взял шляпу и, уже направляясь к двери, решил вернуться к столу и бегло просмотреть поступившие досье. Открыв конверт, он начал просматривать его содержимое и обнаружил официальную фотографию анфас майора в отставке Роберта Харди, морская пехота США.

В этот момент Харди летел самолетом из Сиэтла в Сан-Франциско. Выехав из Уичито на фургоне, внутри которого находился истребитель «Пантера» со сложенными крыльями, они с Асри четыре часа ехали по прериям штата Канзас, потом остановились перекусить и отдохнуть до трех часов ночи, после чего двинулись дальше к месту назначения. Харди специально рассчитывал прибыть рано утром, чтобы соседи ничего не заметили.

Харди подогнал фургон задом к гаражу-ангару и выключил зажигание. Подобные небольшие ангары появились по всей стране после второй мировой войны, когда все думали, что в новых условиях частная авиация будет выполнять роль автомобилей. Ангар стоял в одном ряду с еще десятком подобных ангаров. Аэродром назывался «Эрвью» и располагался на одинаковом удалении в сто пятьдесят миль от городов Топика, Канзас-Сити и Уичито. Он был построен для людей, которые летали в эти города на собственных самолетах. В каждом гараже-ангаре было достаточно места для размещения не только автомобиля, но и небольшого самолета. Двери ангаров выходили прямо на взлетную полосу, поэтому владельцы самолетов могли выруливать на нее без всяких затруднений.

Харди и Асри открыли двери ангара и фургона, зацепили самолет лебедкой и медленно спустили его в ангар. Потом Харди ознакомил Асри с окрестностями.

– Если подойдет поздороваться кто-нибудь из соседей, сделайте вид, что не слишком хорошо знаете английский, чтобы поддержать разговор, – сказал Харди. – Объясните, что ваша жена приедет на следующей неделе, и тогда вы будете рады принять соседей. Это заставит их оставить вас в покое. – Предыдущие владельцы ангара были рады, когда Харди купил его со всей обстановкой, так что в ангаре имелся холодильник и морозильная камера, которые Харди забил всевозможными продуктами в расчете на неделю. – Вам не придется ни за чем выходить, – сказал он Асри.

Потом Харди вернулся на фургоне в Уичито, сдал его в агентство и вылетел в Сиэтл. В Сиэтле он обнаружил, что у кубинцев все готово, объяснил им их задачу и вылетел из Сиэтла в Сан-Франциско, имея при себе чемоданчик с разобранной винтовкой для Накаоки. Харди внимательно наблюдал за японцем, когда тот собирал и тщательно осматривал винтовку. После проверки Харди убедился, что японец не обнаружил смещения мушки.

Вечером Глория Каролло позвонила своему связнику в Майами.

– Операция назначена на среду, – сказала она, – но я до сих пор не знаю, в чем она заключается. Он объяснил нам нашу задачу, но это какая-то бессмыслица. Хуарес думает, что он все понимает, но он просто дурак. Харди сказал нам, что Кастро задумал убить президента, но ведь это же не так? Если бы это было так, то я бы об этом знала.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 105
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Заложник №1 - Ральф Альбертацци.
Комментарии