Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт

Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт

Читать онлайн Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 131
Перейти на страницу:

Он ответил не сразу.

— Да, конечно. Если смогу.

Больше они ничего не успели друг другу сказать: к ним подошел Мэрдок Дуглас. Александр представил Джонет прекрасной графине Линтон. Девушку поразил откровенно оценивающий взгляд устремленных на нее глаз красавицы. А потом Александр ушел от них.

Мэрдок взял ее под руку.

— Идемте, госпожа Максвелл. Граф Ангус хочет представить вас королю.

Джонет оглянулась через плечо. Леди Линтон разговаривала с Александром. Они беседовали, как старые друзья, и их смело можно было назвать красивейшей парой на балу.

Девушка судорожно вздохнула. Бог ей свидетель, большей дуры, чем она, во всей Шотландии не сыскать.

* * *

— Ты был прав, дорогой. Не цыпленок, а ягненок. Прелестное дитя, только, я бы сказала, совершенно не в твоем вкусе.

Александр улыбнулся.

— Ты, как всегда, прозорлива, Диана. Но я не в силах устоять перед искушением досадить Мэрдоку.

— Вот как? А перед каким искушением ты смог бы устоять?

Она пожирала его глазами, ослепляя чарующей улыбкой. Приятно было находиться в обществе женщины, так хорошо его понимавшей, видевшей его насквозь. Возможно, их брак будет удачным… Если все пойдет как задумано.

— Только не перед тобой, радость моя.

Диана запрокинула голову, выставляя напоказ изящный изгиб длинной белой шеи.

— Ну так скажи же мне, Алекс. Не заставляй меня томиться ожиданием. Ты ни разу не упомянул о поступившем от нас предложении, и поскольку Лайла здесь нет, можно предположить, что с ним ты уже имел беседу. Значит, ты принял решение?

— Да.

— И какое же?

Александр, улыбаясь, приложил палец к губам. Взяв Диану под руку, он вывел ее из переполненного бального зала и провел по длинному коридору. Он толкнул одну из дверей, она оказалась открытой.

Перед ними была огромная пустая комната, схожая с только что покинутым залом. Здесь было полутемно, каждый звук отдавался эхом, однако шума придворного бала не было слышно сквозь толстые каменные стены. В задней части комнаты стояли сдвинутые вместе столы, у самой стены горкой высились сложенные друг на друга дубовые скамьи. Несомненно, здесь тоже недавно давали бал.

— Итак? — переспросила Диана, пока Александр закрывал дверь.

— Итак, я поднял ставки, — ответил он тихо.

— Что?

Он отвел ее подальше от двери и осмотрелся — они были одни.

— Я встречался сегодня с Лайлом после полудня и согласился на его предложение, но добавил одно условие.

Нелегко было сдерживать волнение в голосе, но ведь Диана хорошо его знала. Она должна была понять.

— Существует некое письмо, Диана, и я хочу его получить. Оно хранится Бог знает где. Должно быть, в каком-то пыльном и заплесневелом ящике. Скорее всего в доме архиепископа Йоркского.

Диана недоуменно сдвинула брови.

— Что такое есть у Вулзи…

— Оно было написано почти пятнадцать лет назад, — перебил он. — Подлинным предателем при Флоддене. Я лишь сегодня утром узнал о его существовании.

— О, Алекс, все это было так давно! Ты уверен, что сведения верные?

— Да.

Александр с улыбкой передал ей краткое содержание своей беседы с графом Мьюром.

— Алекс, дорогой, не стоит так увлекаться, — предупредила Диана. — Ты приложил столько усилий, чтобы хоть что-нибудь разузнать в те первые годы, когда стал с нами сотрудничать, и тебе отлично известно, что Лайл перевернул небо и землю, пытаясь добыть хоть какие-то доказательства, но ничего не нашел. Нигде. Если бы письмо существовало, думаешь, он не узнал бы об этом?

Александр пожал плечами.

— Откуда нам знать, в какие игры играет Вулзи? Но сейчас ему кое-что нужно от меня, нужно до крайности, если верить Лайлу. И на сей раз, Диана, музыку заказываю я. Если Вулзи хочет со мною сплясать, ему придется представить мне это письмо.

Диана подошла совсем близко и положила руки ему на плечи.

— Раз уж мы заговорили о плясках, любовь моя, почему бы не сплясать вместе со мной? Вряд ли Вулзи придется тебе больше по вкусу.

Александр улыбнулся, уже предвкушая поцелуй полных, сочных губ Дианы, мягкую упругость прижимающегося к нему тела. Но внезапно перед его мысленным взором возник образ Джонет. Он вспомнил, как она улыбалась ему, как прекрасно было прошлой ночью держать ее в объятиях.

Диана приподнялась на цыпочки и безошибочно нашла в полутьме его рот. Он крепко обхватил ее обеими руками, притягивая ближе к себе, раскрывая губы навстречу ее искусному язычку. Эта женщина доставляла наслаждение как любовница и как друг, равный во всем. Такого сочетания Александру никогда не приходилось встречать раньше и, уж конечно, не придется встретить в будущем.

Так почему же он сравнивает все это с тем, что было прошлой ночью?

Диана прервала поцелуй и вопросительно заглянула ему в лицо.

— Знаешь, это лучше получается, когда участвуют двое.

Александр в полном смятении еле выдавил из себя улыбку.

— У тебя и в одиночку все выходит отлично, поверь мне.

Тут его ушей достиг чуть слышный звук осторожно закрываемой двери. Александр повернул голову. Трое в масках пробрались в комнату и стремительным, едва заметным глазу движением обнажили длинные блестящие клинки.

— Ты кого-нибудь ждешь?

— Что? — Диана оглянулась. — Проклятье! Что же нам теперь делать?

Один из вошедших с лязгом задвинул засов, наглухо запирая тяжелые двери. Двое других направились к ним, стараясь зайти с обеих сторон.

Александр выхватил меч из ножен.

— Похоже, придется драться, любовь моя. Встань позади меня. Двигайся к стене, туда, где столы и скамьи.

Диана повиновалась, не проронив ни слова.

Неизвестные продвигались вперед. Александр быстро отступал.

— Сможешь бежать в таком наряде?

— Вот увидишь!

Он улыбнулся.

— Тогда беги за помощью, как только я скажу.

Нападающие были уже достаточно близко, чтобы вступить в бой. Один из них выступил вперед и сделал пробный выпад. Остальные последовали его примеру. Меч Александра со свистом разрезал воздух, преграждая им путь. Он воздвиг непроницаемую стену сверкающей стали и вынудил врагов отступить. Но долго ему не продержаться в одиночку против троих, к тому же за спиной у него была женщина, нуждавшаяся в защите.

Александр добрался до края длинного, сколоченного из досок стола. Он, пятясь, обошел стол, который оказался теперь между ним и дверью, и продолжал отступать, боком приближаясь к стене. Только бы они пошли за ним следом…

Они так и сделали. Их глаза жадно блестели в прорезях масок. Александр шел спиной прямо в ловушку, в тупик. Так они думали. Он хотел, чтобы они так думали.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 131
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Великодушные враги (Право на измену) - Элизабет Стюарт.
Комментарии