Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Продажная шкура - Джим Батчер

Продажная шкура - Джим Батчер

Читать онлайн Продажная шкура - Джим Батчер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 120
Перейти на страницу:

"Будь терпелив," сказал Винс и повесил трубку.

Я уставился на телефон.

Мерфи смотрела на меня секунду и улыбнулась. "Я просто обожаю, когда не знаю всего плана, и обожаю загадочных и самодовольных парней," сказала она. "А ты?"

Я посмотрел на нее исподлобья и положил трубку. "Он позвонит позже."

"Он, это кто?"

"Частный сыщик, следующий за Переплетчиком", сказал я. "Парень по имени Винс Гравер."

Брови Мерфи поползли вверх. "Ты шутишь."

Роулингс начал хихикать, по прежнему не открывая взгляда от головоломки.

"Что?" сказал я, оглянувшись назад.

"Он был полицейским в Жульет несколько лет назад," сказала Мерфи. "Он заметил, что кто-то избивает девушек по вызову этажом ниже. Он заглянул туда. Сказал, что спустится, если перепалка не прекратится, они не послушали и он пошел и схватил члена городского совета, который любил играть в жесткие любовные игры с женщинами по вызову. Как его зовут.""

"Дорман," хмыкнул Роулингс.

"Правильно, Рикардо Дорман," сказала Мерфи.

"Ха," сказал я. "Тут нужно мужество."

"Чертовски верно," сказал Роулингс. "И нужно быть идиотом."

"Отличная линия поведения.", сказала Мерфи. "В любом случае, он достал кое-каких людей. Следующая известная нам о нем вещь, он выяснил что добровольно переходит в Чикагский департамент".

"Угадай с трех раз куда", сказал Роулингс.

"Так что он отказался", сказала Мерфи.

"Да-а", сказал Роулингс. "Не дал нам шанса встретить его"

Мерфи покачала головой. "Ушел в частный сектор. Так что этот парень — любитель наказаний."

Роулингс осклабился.

"Он водит Мерседес.", сказал я. "И дом у него тоже свой."

Роулингс положил карандаш и они оба уставились на меня.

Я пожал плечами. "Я просто сказал. Как по мне, так у него всё в порядке."

"Грмпф.", сказал Роулингс. Он поднял карандаш и вернулся к головоломке. "Нет на свете справедливости".

Мерфи хрюкнула с почти мужским искусством.

Несколькими минутами позже телефон зазвонил, Мерфи ответила, а потом передала её мне.

"Твой парень псих," сказал Винс.

"Я это знаю," сказал я ему. "Что он сделал?"

"Взял такси в мотеле, на шоссе к северу от города,"сказал Винс. "По дороге зашел в магазин. Затем в туалет, побрил себя налысо, вышел наружу в одном нижнем белье, и прыгнул в эту чертову реку. Вышел обратно и принял душ."

"Откуда ты это знаешь?" спросил я.

"Я вошел в его комнату, когда он делал это," сказал Винс. "Может ты оставишь свои вопросы до конца рассказа."

"Трудно представить тебя, годным для полицейской службы." сказал я.

Винс проигнорировал комментарий. "Он принял душ и вызвал другое такси."

"Скажи мне, что ты последовал за этим такси.", сказал я.

"Скажи мне, что твой чек обеспечен"

"У меня там все хорошо"

"Ага, я следую за этим такси прямо сейчас", сказал Винс. "Но делать мне это не нужно. Оно из Отеля Сакс".

"Кто ты, Ошеломительный Крескин?"

"Слышал волну таксистов," сказал он. "Расчетное время прибытия восемнадцать минут."

"Восемнадцать?", переспросил я.

"Обычно находится между семнадцатью и девятнадцатью." сказал он. "Не могу гарантировать, что смогу висеть на нём у отеля, особенно если он хвост срубит. Слишком много путей отхода".

"Я его оттуда возьму. Не пытайся закрыть его, мужик. Если инстинкт скажет тебе, что он смотрит в твоём направлении, беги в холмы. Этот парень опасен."

"Ага." сказал Винс. "Черт, я прямо счастливчик, что не намочил уже свои штаны"

"Я серьёзно."

"Да знаю. Это проницательно. Шестнадцать минут."

"Я там буду"

"С моим чеком. Я минимум два дня потратил. Ты это знаешь, ладно?"

"Ладно, ладно", сказал я. "Я там буду."

"Что мы получили?" спросила Мерфи когда я положил трубку.

"Переплетчик думает, что стряхнул меня." сказал я. "Он готовится к встрече в Отеле Сакс"

Она вскочила и подхватила ключи от своей машины. "Как ты узнал, что это встреча?"

"По тому, что он сделал. Если бы он был один, он прямо сейчас был бы на пути из города", кивнул я. "Он бежит назад к своему нанимателю."

"А кто это?", спросила Мерфи.

"Давай узнаем." 

Глава 32

Отель Сакс — идеальный пример зданий в пульсирующем сердце даунтауна Чикаго. Он расположен на Деарборн, прямо через улицу от Дома Блюзов, и если вы смотрите на него снаружи, то выглядит это как что-то снятое в небо этими объективами "рыбий глаз". Здания вытягиваются выше, выше и выше, к углам которые кажутся геометрически невозможными.

Многие похожие районы Чикаго имели более широкие улицы, чем в других мегаполисах, что делало их чуть менее клаустрофобичными, но за пределами Сакс улицы были просто тремя узкими полосами — бордюр в бордюр. Когда мы с Мерфи подходили, я почувствовал себя муравьем, который ползает по длинной узкой трещине в тротуаре.

"Это тебя цепляет, так?", сказала Мерфи.

Мы шли под уличными огнями, наши искаженные тени были одинаковой длины. "Что?"

"Все эти большие штуки, что перед тобой маячат".

"Не хочу говорить, что это меня волнует", сказал я. "Я просто… имею это в виду."

Она спокойно смотрела вперед по ходу движения. "Добро пожаловать в мою жизнь".

Я глянул на неё вниз и тихо фыркнул.

Мы вошли в вестибюль отеля, здания, покрытого большим количеством стекла и белой краской с красными акцентами. С учетом того насколько было поздно, неудивительно что был только один сотрудник — молодая женщина за стеклянным столом персонала. Один гость читал журнал, сидя в ближайшем кресле, и поскольку парень был в холле один, это давало мне дополнительный шанс узнать в нём Винса.

Винс убрал журнал в сторону и неторопливо догнал нас. Его непримечательные карие глаза просканировали Мерфи. Он кивнул ей и протянул мне руку.

Я пожал её и протянул ему чек. Он взял его, бегло просмотрел и убрал в карман. "Он взял лифт на двенадцатый этаж", сказал Винс. "Он в номере двенадцать-тридцать три"

Я поморгал на него. "Черт, как ты это получил? Прошел за ним наверх?"

"Отличный способ получить травмы. Я остался внизу". Он пожал плечами. "Ты сказал, что он опасен."

"Так и есть. Как ты это сделал?"

Он обыденно посмотрел на меня. "Я хорошо работаю. Тебе нужно еще узнать в каком он кресле?"

"Нет. И этого хватит.", сказал я.

Винс снова взглянул на Мерфи, нахмурился, потом нахмурился на меня. "Господи", сказал он, "Вы двое такие прикольно серьезные"

"Ага." сказал я. "Я тебе говорил, этот парень опасен. Кто нибудь с ним есть?"

"Один человек.", сказал он. "Думаю, женщина"

Мерфи неожиданно усмехнулась.

"Как, черт возьми, ты это узнал?", спросил я.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 120
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продажная шкура - Джим Батчер.
Комментарии