Вселенское эхо разбитого кувшина - Александр Фед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вероятнее всего, дело в кубиках – это обычный комплексный обед с компотом.
После удовлетворения естественной потребности в питье и пище исследование содержимого каюты было продолжено. На противоположной полке Шляпников отыскал обыкновенные на вид книги. К его огорчению их оказалось всего две. Взяв одну из них в руки, а вторую, положив на полку возле кровати, Иван сел, но, не долго думая, лёг на мягкое ложе, сладко позёвывая от съеденного, готовый к активному, но посильному изучению письменной информации.
Буквы оказались совершенно незнакомыми, что не удивило профессора после всего увиденного ранее. Сытый желудок “давил на массу”, глаза самопроизвольно слипались, а рот так устал зевать, что скулы заболели. Шляпников из последнего бессилия закрыл дверь каюты, нажав аналогичную кнопку, но уже внутри помещения. Борясь со сном, он наконец-то выявил причину своей сонливости.
– Было бы с чего переесть? Подумаешь, зажевал штук семь-десять, каких-то конфето-о-очек, а-а-а… спать хочу, как после распра-а-авы с жа-а-арены-ы-ым бы-ы-ыком.
Если бы он узнал, что каждый, съеденный им кубик, представлял собой высококалорийный продукт, по энергетике сравнимый с полным обедом, то понял бы, что мало ошибался в количестве съеденной им пищи.
Сон окончательно свалил исследователя, и Шляпников уснул, совершенно забыв про все опасности, в том числе и о том, где находится.
Глава 52
Майка начинает своё расследование
Проснувшись утром, Майя почувствовала странную, не проходящую тревогу, которая зародилась в душе сразу же после отъезда Ивана в Египет. Не далее как вчера, она пыталась узнать у Шляпникова, о причинах столь спешных сборов, но он упрямо твердил о конгрессе египтологов и необходимости провести дополнительные исследования великих Пирамид.
Сколько она ни старалась, но так ничего нового не добилась. Убедив и принудительно успокоив себя в том, что всё именно так и есть, как утверждает Шляпников, она заставила себя относиться к этой неожиданной поездке, как к обычной рабочей командировке.
Теперь же, сутки спустя после его фактического бегства, она не могла понять, что её так сильно волнует и тревожит в его спешном исчезновении. Майя уже привыкла, что Иван достаточно часто выезжал в различные точки мира, но сегодня ей что-то не давало покоя. Чтобы избавиться от тревожного состояния, необходимо было разобраться с этим “что-то”.
– Какой может быть конгресс по Пирамидам, когда о каждом их камне, рисунке и даже пылинке написана отдельная диссертация, а сами гробницы готовят к открытию для всеобщего обозрения туристами? Ванька сам говорил мне об этом.
Майя встала с постели, быстро собралась и, не тратя время на завтрак, отправилась в дом Шляпникова. В дни командировок Ивана она предпочитала жить у себя. Сейчас, её удивило и даже насторожило, что уезжал Шляпников он от неё, предварительно собрав все необходимые вещи и, заявившись к ней с уже собранным чемоданом.
Войдя в дом Шляпникова, девушка первым делом направилась в кабинет, где на стене должны были висеть жилет и шляпа-афганка. Дело в том, что при осмотре его багажа Майка их не обнаружила. Да и сам Шляпников клялся, крестился и стучал себя в грудь, убедительно доказывая, что у него мирные цели поездки, а не очередная авантюра, на которую его подтолкнул бы отец. Встав на одно колено и положив себе руку на грудь, Иван честно поклялся.
– Клянусь! Это не авантюра, и папа к этому всему тому, что происходит потому, что мне надо ехать одному – никакого отношения не имеет.
При этих словах у него были такие честные, чистые, почти детские глаза, что Майя не могла не поверить. Вспомнив эту странную клятву, девушка попыталась понять, зачем Шляпников затронул своего отца? Однако сейчас её интересовали походные доспехи Ивана.
К её огромному удивлению и облегчению, они оказались на привычном месте. Более того, его любимый армейский жилет висел не как обычно на крючке, а на плечиках. С такой же аккуратностью и любовью была водружена на стену и другая реликвия археологических вылазок Ивана – его шляпа-афганка.
– Как в музее… – Майя испугалась собственных слов.
Внимательно осмотрев небольшую комнату, она обнаружила идеальный порядок. Книги были расставлены по своим местам на многочисленных полках. Обычно, они были свалены в бесчисленные “рабочие” груды на столе. Все бумаги – уложены в ровные стопки, словно их просмотрели и привели к единой системе. Даже мусорное ведро, всегда заваленное черновиками не только внутри, но и снаружи, теперь было пустым и занимало непривычное для него место возле стола, а не под ним, как это было всегда.
У Майи появилось отчётливое чувство, что она находится в нежилом помещении, действительно похожем на зал музея. Шляпников не просто навёл идеальный порядок, было такое чувство, что он прощался с привычным и родным для себя миром. Эта, неожиданно пришедшая мысль, как бомба взорвалась в её сознании и вытолкнула девушку из опустевшего и чужого дома в диком, непреодолимом желании немедленно отыскать сбежавшего хозяина и задать ему страшную взбучку, за попытку уйти из привычной жизни.
В это мгновение Майя осознала, что целиком принадлежит к тому миру, который Иван, почему-то решил оставить. Она не заметила, как оказалась возле университета. Остановившись на минуту, чтобы собраться с мыслями, она поняла, почему направилась именно сюда.
– На воре шапка горит! Иван сам проболтался про своего отца. Идиш и Иврит, мять вашу кашу, старые лисы! Они должны знать, куда и зачем уехал Ваньша.
Майка слышала, как “старшие товарищи” называли Шляпникова между собой, и частенько заводила его этим детским именем.
Вспомнив о двух старых буквоедах, девушка мгновенно наметила для себя план действий. Оставалось самое малое – отыскать “приятелей”. Впрочем, именно это, действительно, было самым простым. Она точно знала, где искать “своих подследственных” – их любимым местом встречи была библиотека, а точнее, отдел редкой книги, где Иврит впервые “познакомился” с ней, сидя на полу.
Сузив круг своего поиска до единственно надёжного места, девушка немедленно отправилась к намеченной цели. Открыв дверь в небольшой зал, Майка сразу заметила обоих. Друзья сидели за самым дальним столом и о чём-то мирно беседовали, вероятнее всего, они рассматривали очередную рукопись или старинную книгу.
Услышав стук приближающихся к ним каблучков, оба приятеля стали довольно странно прижиматься к поверхности стола, всё отчаяннее увлекаясь содержанием таинственного документа. Когда шаги стихли, оба фактически лежали на столе, но умудрялись создавать вид, что внимательно всматриваются в таинственный раритет, затаив дыхание от увиденного.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});