Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Приключения » Приключения про индейцев » Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья - Карл Май

Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья - Карл Май

Читать онлайн Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья - Карл Май

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 173
Перейти на страницу:

— Шейх, — раздалось в ответ. — Послы господина ратей прибыли, и настало время узнать вам мои условия. Повторяю: если вы их не исполните, я не смогу спасти вас от голодной смерти!

— Говори!

— Мы взяли вас в заложники. Что случится с нашим пленным шейхом и его воинами, то произойдет и с вами. Если аяры убьют их, вы тоже должны будете умереть.

— Их не убьют, если племя заплатит выкуп.

— Оно не заплатит! Мы обменяем вас на них.

— Улед аяр на это не согласятся.

— Тем хуже для тебя! Ты выдал наших людей аярам. Если они умрут, погибнете и вы. Ты относишься к тем из гяуров, которые всегда держат при себе бумагу. Есть она у тебя?

— Да.

— Ты можешь писать?

— Да.

— Тогда ты напишешь послание господину ратей, но у нас нет здесь ни пера, ни чернил.

— Не беспокойтесь — у меня есть карандаш. Что я должен написать?

— Что вы находитесь у нас в плену и отвечаете за жизнь нашего верховного шейха и его спутников, Ты требуешь, чтобы их освободили.

— А что ты мне предложишь за это?

— Ваши жизни.

— И больше ничего? А свободу?

— Сам-то я пообещал бы, но что будет делать наш верховный шейх — это еще вопрос. Вы распорядились высечь его. Это даже хуже смерти. Он потребует сурового наказания, может быть — ваши жизни!

— И все-таки ты обещаешь нам жизнь?

— Обещаю и сдержу свое слово. Я не убью вас. Я пообещаю и свободу, и это будет правдой, потому что я выпущу вас из ловушки. Но потом вашу судьбу будет решать верховный шейх.

— Ничего он не будет решать, да и говорить тут не о чем. Чтобы решать нашу судьбу, ему надо стать свободным и добраться сюда, а это произойдет только в том случае, если и мы будем освобождены. Господин ратей не выпустит ни одного из ваших людей, если мы не получим полную свободу.

Прошло какое-то время, прежде чем шейх снова заговорил:

— А правда ли, что у тебя есть два волшебных ружья, одно из которых стреляет так часто, как ты захочешь, выпускает тысячу пуль и даже много больше без всякой перезарядки?

— Да.

— А второе стреляет так далеко, как ты хочешь, хотя бы на расстояние нескольких дней пути, и никогда не промахивается?

— Да. Впрочем, и пули первого ружья всегда попадают туда, куда я хочу.

— А еще у вас есть маленькие пистолеты, у которых, когда они заряжены, вращается барабан и раздаются шесть выстрелов один за другим?

— И это верно. Кто тебе об этом сказал?

— Послы господина ратей, которых я подробно расспросил о тебе. Ты отдашь мне эти маленькие пистолеты и оба своих волшебных ружья. Через камень, закрывающий расселину. Отверстие достаточно велико для этого. Просунь в него ружья!

— Этого я не сделаю. Если тебе необходимо наше оружие, отвали камень и входи сюда! Здесь мы обсудим этот вопрос.

— Если ты отказываешься, то я заставлю тебя силой!

— Попробуй! Интересно, как это у тебя получится!

Он ничего мне не ответил, но какой-то шепот все-таки до меня доносился. Видимо, он советовался со своими людьми. Потом снова раздался его громкий голос:

— Я разрешил послам господина ратей вернуться назад. Хочешь написать письмо?

— Да.

— Я буду диктовать.

— Ничего не имею против, но я должен убедиться сначала, что послы действительно здесь.

— Даю тебе слово!

— Я поверю не тебе, а только своим глазам. Ты уже сказал нам неправду, а кто меня хоть однажды обманет, тот теряет мое доверие навсегда.

— Собака, ты оскорбил меня!

— Я сказал то, что думаю. Если тебе это не нравится, то подумай о том, что твои поступки нам тоже не нравятся.

— Ты будешь писать, не взглянув на послов. Я требую этого!

— Требуй! Ничего не имею против!

— Да поразит тебя Аллах! Ты — дикий пес, который вечно делает только то, что ему нравится! А сможешь ли ты увидеть этих людей, если они сюда подойдут?

— Да. Камень слева от меня немного отстает от скалы; я могу через эту щель видеть каждого, кто туда подойдет.

— Тогда приведите этих негодяев, пусть он на них посмотрит!

После этого приказа я услышал шум шагов удаляющегося человека. Вскоре привели послов и поставили одного за другим на указанную мною сторону. Это были действительно посланцы господина ратей.

— Узнал ты их? — спросил шейх.

— Да.

— Ну, теперь ты видишь, что я сказал правду. Если ты еще хотя бы раз назовешь меня лжецом, я прикажу тебя высечь, и так, чтобы ты истекал кровью!

— И все-таки ты лжец! Ты сказал, что коларази и его спутник уехали, а они здесь.

— Они уехали!

— Можно узнать, куда? Я же точно знаю, что они желали добраться до вас только затем, чтобы получить защиту от улед аяр.

— Неправда. Они спешили дальше. Я говорю правду. Я дал им еще проводника, который лучше всех знает места до самого моря. Он должен довести их до Хаммамета. Ну, будешь ты писать?

— Буду.

— Тогда уведите этих негодяев!

Цели своей я добился; теперь я знал не только о пребывании обоих Мелтонов среди этих людей, но и о том, что они уже уехали, и даже о том, куда пролег их путь. Посланцев увели, и шейх стал диктовать мне письмо.

Положение было странным, почти смешным. Снаружи стоял бедуин, не умевший писать, а скорее всего, и читать, и я мог (или должен был) написать все, что мне понравится. Он ставил условия, которые были невыполнимы. Его цель состояла в уклонении от уплаты выкупа и освобождении четырнадцати плененных аюнов, при этом он не желал связывать себя обещанием сохранить нам жизнь.

Я писал, поскольку не хотел его обманывать, все в точности так, как слышал, но… на одной странице листа, вырванного мною из блокнота. Когда же он задумывался и наступала пауза, я на другой странице пересказывал господину ратей все происшедшее и просил его не беспокоиться о нас, так как мы вернем себе свободу уже ближайшей ночью и продолжим свой путь в Хаммамет.

— Ну, написал? — спросил наконец шейх.

— Да.

— Отдай мне письмо!

Я просунул лист в замеченное мной раньше отверстие. Наступила пауза. Он внимательно рассматривал письмо, а потом сказал с легким удивлением в голосе:

— Что это? Да письмо же нельзя прочесть!

— Господин ратей хорошо умеет читать, — ответил я.

Свое послание я написал, разумеется, по-немецки, переведя заодно и диктовку шейха. Кажется, он кому-то показал письмо, потом я опять услышал перешептывание, и очень не скоро шейх снова обратился ко мне:

— Что это такое? Какие-то чужие буквы!

— Письмо написано буквами, которые употребляют на моей родине.

— А разве господин ратей умеет читать по-иноземному?

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 173
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сатана и Искариот. Части вторая (окончание) и третья - Карл Май.
Комментарии