Возвращение - Бентли Литтл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маккормак переглянулся с Винсом.
— Мы так не думаем.
— Почему? Что вы имеете в виду?
— Держитесь крепче, — предупредил Винс.
А потом он рассказал, как они нашли собрание артефактов из разных культур в железнодорожном туннеле рядом со скаутским лагерем. Теперь они считают, что Монстр Моголлона и существо, уничтожившее анасази, — это одно и то же явление. Винс сказал, что, по его убеждению, Мелани, Кэмерон, Глен, Маккормак и он сам нечувствительны к некоей нематериальной силе, источнику всех бед.
— Думаю, что мы были избраны, — заключил он. — Избраны для того, чтобы сопротивляться.
— Боже правый! — воскликнул Глен. — Почему вы не сказали все это по телефону?
— Мы предупредили, что собираемся в скаутский лагерь…
— Да, а потом сообщили, что вернулись, когда мы позвонили и сказали, что нашли мумию, но вы не обмолвились ни словом… Проклятье!
— Чтобы пощадить ваши чувства, — объяснил Маккормак. — Вы не специалист. Вы оказались вовлеченным лишь по воле случая, но это наша работа. А предполагать, что…
— Заткнитесь, — сказал Кэмерон.
Все удивленно повернулись к нему.
Сидящий на диване мальчик выпрямился.
— Зачем вы спорите из-за какой-то ерунды? Мы же в одной лодке. Может, оно хочет нас перессорить. Вы об этом не задумывались? Если мы единственные, кто способен дать ему отпор, может, оно хочет нас разделить?
— Кэмерон прав, — согласился Глен. Потом повернулся к Винсу. — Извините.
— У нас всех сегодня был тяжелый день.
— Тяжелая неделя, — поправил Глен.
— Тяжелый месяц.
Мелани, смотревшая на экран телевизора, увидела схематичную карту, на которой было отмечено местоположение Бауэра относительно Финикса и Альбукерке.
— Я хочу увидеть это сама, — сказала она. — Хочу туда вернуться.
— Я так и думал, — кивнул Маккормак. — Я тоже. И я договорился с моим другом, капитаном Ортисом из полиции Скоттсдейла. Он согласился доставить нас туда полицейским вертолетом.
Глен нахмурился.
— Это такая маленькая двухместная машина?
— Нет. У них есть большой вертолет, который может взять на борт до шести человек. Это часть программы сотрудничества между полицией Долины, Управлением по борьбе с наркотиками и Службой иммиграции. — Профессор покачал головой. — Впрочем, неважно. Суть в том, что у нас есть вертолет. Сегодня уже поздно, так что отложим до завтрашнего утра.
— Я хочу сейчас! — потребовала Мелани.
— Скоро стемнеет…
— Темнеет в половине восьмого. Теперь два. Полчаса до аэродрома или вертолетной площадки, где стоит машина, час до Бауэра, час назад. Куча времени. Я хочу это видеть.
Маккормак кивнул.
— Ладно. Я позвоню и узнаю, можно ли нам лететь.
Он удалился в кабинет, а остальные повернулись к телевизионному экрану, на котором демонстрировались зернистые кадры, снятые камерой видеонаблюдения: фигурка тотема, раскачивавшаяся взад-вперед в музейной витрине.
— Они уже показывали Бауэр? — спросил Глен. — Как он теперь выглядит?
— Съемок города у них нет, — ответил Винс. — Это запретная для полетов зона.
Мелани по-прежнему чувствовала себя оглушенной, но постепенно возвращалась в реальный мир.
«Мама, — подумала она. — Папа».
Глен крепко сжал ее руку, и она почувствовала боль.
— Помнишь, что сказал Пейс, когда мы смотрели на ту фреску в каньоне Чако? — спросил Глен. — Что перед исчезновением это место напоминало Содом и Гоморру? Может, именно это и происходит? Может, это естественное явление, и когда общество становится слишком распущенным, происходит коррекция и оно погибает?
— Ты правда в это веришь? — спросила Мелани.
— Нет.
— Мне кажется более вероятным, что ты откопал тот череп, и с этого все началось. Если б он оставался в земле, то, возможно, ничего бы и не случилось.
— А в это ты веришь?
— Наверное.
— Я тоже.
— А я нет, — сказал Винс.
Мелани с Гленом повернулись к нему.
— Череп пролежал в земле не одно столетие. У Монстра Моголлона, похоже, были неактивные периоды, но все это время он жил в окрестностях Моголлон Рим и убивал. Может быть, последний из своей расы, он прятался, накапливал силы, а теперь вернулся и действует открыто.
— Может быть, черепа и другие предметы вернули ему силу, — предположил Кэмерон. — Может, они служат источником энергии, как кристаллы дилития.
— Кристаллы дилития? — переспросил Глен.
— Сериал «Звездный путь», — объяснил ему Винс.
В дверях появился профессор; вид у него был довольный.
— Капитан сказал, что мы встретимся с ним через двадцать минут у отделения полиции. У нас куча времени. Вертолет у них на крыше здания, и мы взлетим прямо оттуда.
Свободных мест было только четыре, и Кэмерон остался в доме с Алисой. Глен сел в машину и сдал назад, выпуская Маккормака, а потом заехал в гараж, чтобы спрятать обернутую пленкой мумию, уберечь ее от кражи или порчи. Никому не хотелось оставлять Алису и Кэмерона с монстром — Мелани даже представила, как они возвращаются и видят, что мумия сбросила пленку и встала, а женщина с мальчиком молитвенно склонились у ее ног, — но выхода не было. В любом случае их не будет всего пару часов.
Они сели в «БМВ», и Маккормак помчался по дороге, лавируя между другими машинами, — Мелани подумала, что это типичная манера вождения для владельцев «БМВ». Капитан Ортис и один из его лейтенантов уже ждали их, а на крыше пилот запустил двигатель вертолета. Они сели в кресла, пристегнулись, и машина поднялась в воздух и полетела над восточными районами города, а потом над резервацией и пустыней.
Все молчали. В любом случае они бы друг друга не услышали. Рев винтов буквально оглушал.
Мелани пыталась сосредоточиться на том, что видела за стеклом иллюминатора. Ей не хотелось размышлять о том, что произошло с Бауэром, но делать было нечего, только думать, и она поймала себя на том, что вспоминает не только людей, но и утраченные навсегда предметы. Фотографии. Украшения. Пледы и посуду, фамильные вещи. Конечно, она знала, что родители когда-нибудь умрут, но надеялась, что сохранятся их фотографии и вещи, в которых будет жить память. Теперь не осталось и этого.
Примерно через час они добрались до Бауэра. Или, скорее, до места, где должен был находиться город. Потому что когда они посмотрели вниз, то… ничего не увидели. Они видели шоссе № 192, но в том месте, где оно входило в город и где стояло пустое здание кафе «У Тома», асфальт заканчивался. И снова появлялся мили через три, на другом краю города. В промежутке… ничего не было, только голая прерия. Лишь по естественным ориентирам Мелани могла определить, где раньше стояли здания.
Вертолет облетел озеро и вернулся к тому месту, где раньше был город.
Кафе окружали грузовики, танки и легковые автомобили всех размеров, целая армия, направленная сюда властями с целью выяснить, что же случилось с Бауэром. Мелани видела на земле мужчин в костюмах и в камуфляже; все указывали на вертолет.
Выровняв машину и начав снижаться, пилот включил двухстороннюю связь и вступил в переговоры с какой-то наземной службой.
Мелани посмотрела на небольшой холмик с плоской вершиной — она почти не сомневалась, что это школьное поле для бейсбола и футбола. И вдруг ей стало страшно. А если там еще одна воронка, вызванная к жизни археологическими раскопками или костями под домом Рики, и их засосет в ту же секунду, как они коснутся земли?
«Рики, — подумала она. — Джерод…»
Их больше нет, они исчезли.
Вертолет продолжал снижение. Мелани хотела сказать пилоту, чтобы тот оставался в воздухе, но не успела — представитель одного из федеральных агентств передал с земли такую же команду, приказав вертолету не садиться, причем так громко, что его усиленный динамиками голос заглушил шум винтов. Вероятно, та же команда пришла по радио, и так же громко, потому что пилот вскрикнул и сорвал с головы наушники с гарнитурой. Мелани увидела, как его губы произносят «черт», но расслышать не могла.
Они снова взмыли вверх.
Слава богу, подумала она. На месте, где раньше стоял город, не было ни федеральных агентов, ни солдат, ни исследователей. Все сгрудились у последнего участка асфальта рядом с кафе.
Может, они уже потеряли людей…
Пилот возвращался тем же маршрутом, каким они прилетели сюда. Мелани видела, что он прокричал что-то капитану Ортису, который наклонился к уху Маккормака и передал сообщение. Профессор подался вперед, к ней.
— Возвращаемся! — крикнул Маккормак; шум винтов почти заглушил его слова. Мелани кивнула и передала новость Глену.
Вытянув шею, она смотрела в боковой иллюминатор на то место, где раньше был Бауэр. К западу от того участка, где велись археологические раскопки, земля вспучилась. Появился огромный холм с крутыми склонами в центре. Не будь взгляд Мелани прикован к исчезнувшему городу, она уже давно заметила бы это новообразование. Оно выглядело большим даже с воздуха, а с земли должно было казаться громадным; взрослые сосны и можжевельник на склоне холма вырвало с корнем и повалило.