Категории
Самые читаемые
onlinekniga.com » Любовные романы » Исторические любовные романы » Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина

Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина

Читать онлайн Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 143
Перейти на страницу:

– Князь, сегодня идем в трактир? Он здесь рядом, сразу за городской стеной.

Фернандо вбил колышек в палатке и встал, играя молотком. Они остановились на короткий отдых в ожидании обозов с обмундированием, которые отстали на два дня.

Джованна покачала головой.

– Вы идите, а я не пойду.

– Князь, прошу, что вам стоит… Говорят, и начальство будет.

А эта идея была неплохой. Выпить за одним столом с Гидо де Фоглиано или кем-то из его непосредственных командиров.

Они зашли в таверну, когда совсем стемнело, и при одном взгляде на огромную, битком набитую залу, на нестройно поющий скабрезную песню хор в правом углу стало понятно, что начальство сюда не придет.

– Ну, хоть по стаканчику пропустим, – расстроенно предложил Фернандо.

– Давай, только быстро.

Пристроились с края длинного стола. В основном народ был из войска, но все больше незнакомые лица.

– Что там за отряд из поющих? – с любопытством спросила Джованна.

Фернандо мрачно оглянулся и с презрением ответил:

– Чертовы задиры. Самый гнилой в команде – отряд засранцев. Кто-то их называет смертниками. Согнали туда все сволочье и безумцев. Отправляют на разведки и первыми ставят в бою, видимо, в надежде, что все передохнут.

Похоже, кто-то из отряда засранцев заметил косой взгляд Фернандо. Внезапно с лавки поднялся огромный мужик и заорал на всю таверну:

– Посмотрите-ка, кто пришел! Испашка Фернандо! Проклятый марран! А ну пошел вон отсюда, нечего тут воздух портить!

Фернандо побелел от гнева, но, взглянув на Князя, решил его не впутывать. Карьере кондотьера только не хватало разборок в тавернах.

– Пойдемте, – неохотно предложил он.

– Сиди на месте, – тихо ответил Князь.

Обняв тонкими пальцами кружку, он слегка отпил вина.

– Эй ты, марранская жопа, я с тобой разговариваю! Вали отсюда!

Какой-то мужчина из компании встал и попытался усадить на место драчуна. Он был ростом с него, такой же заросший.

– Что такое марран? – невозмутимо поинтересовался Князь у Фернандо, пока произошла заминка за столом напротив.

– Так оскорбляют в Кастилии иудеев, принявших христианство, – неохотно пояснил Фернандо. – А здесь приняли за моду называть так всех выходцев из Испании. Я слышал, даже про Папу Римского так говорят.

– Борджиа – испанцы? Не знал.

Князь разговаривал спокойно, но Фернандо чувствовал, что он напряжен: ему было неудобно наблюдать за выплевывавшим оскорбления пьяным наемником – Князь сидел к нему спиной.

Приятель задиры все еще пытался усадить его на место, но тот уже рвался подойти. Князь медленно поднялся и встал, прикрывая спиной Фернандо.

– Я прошу вас, мессер, оставить моего оруженосца в покое и прекратить задирать его. Со своей стороны готов купить выпивку для всей компании.

Из компании задиры послышались одобрительные возгласы.

– Ты, никак, флорентиец? – громила развязно ткнул в воздухе ножкой курицы в сторону Князя. – Какого дьявола флорентиец прется в армию Неаполя? Думаешь, все можно на деньги и выпивку купить?

– Тебя забыл спросить, – отрезал Князь.

– Голосок-то у тебя больно детский. Яйца отрезали, что ли? Может, ты у нас в отряде не для боя вовсе? Задницей повышение отрабатываешь, членосос вонючий?

Его приятели ржали. И только один из них, который стоял рядом, угрюмо сказал:

– Заткнись, сучий потрох, что пристал к мальцу.

– А ты не защищай его, Андреа. Мужик должен уметь сам себя защищать, если он мужик, конечно. Сейчас я тебе эту кость засуну в жопу, и посмотрим, как ты запоешь, – это он уже сказал, повернувшись к юноше.

Князь усмехнулся.

– Вижу, что мирно мы эту проблему не решим. Выйдем?

– А зачем выходить? Я тебя прямо здесь отымею, чтобы и ты, и твой марран свое место знали.

– А, так ты содомит, приятеля найти никак не можешь? Поэтому напиваешься в стельку, а потом пристаешь к кому попало? – насмешливо спросил Князь.

Фернандо судорожно сглотнул. Задира рванулся из рук пытающегося его удержать Андреа. Он выхватил нож и ударил Князя. Только Князь оказался быстрее. Вот в его руках ничего не было. В следующее мгновение ронделем* в правой он захватил кисть противника с ножом и отвел удар в сторону, а другой рукой, в которой откуда-то появилась чинкведеа, ударил его в горло снизу вверх. Когда Князь выдернул короткое лезвие, забияка, заливаясь кровью, обрушился на пол.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Фернандо в ужасе смотрел на Князя. Он никак не ожидал от изящного и утонченного юноши такой хватки и решительности. Вскочив, оруженосец оказался рядом с ним с обнаженным мечом: вся компания убитого поднялась разом с мест, намереваясь отомстить за смерть товарища.

Фернандо судорожно осенил себя крестным знамением. Было понятно, что живыми они из таверны не уйдут.

_____________________________

* Рондель – кинжал с длинным тонким лезвием, которое хорошо проходит через зазоры на доспехах (примеч. автора).

Глава 3. Отряд смертников

– А ну, прекратить! – прогремело вдруг у входа в тот момент, когда Фернандо и Князь приготовились быть искромсанными в ленты, и весь отряд опустил мечи и ножи.

В залу вошел высокий мужчина в легких дорогих доспехах. На вид ему было под тридцать, но на висках уже серебрилась седина. Он подошел к трупу и перевернул его сапогом лицом вверх.

– Ну, и кто из вас это сделал, народные умельцы? – зарычал он на отряд засранцев. Те сразу присмирели. Один из них кивнул на двух юношей, стоящих в стороне.

– Вот он.

Мужчина в доспехах хищно обернулся и встретился взглядом с зеленоглазым юношей.

– Кто такой?

– Валентин Орсини.

– Ты убил?

– Да.

– Ну, ты труп, молокосос проклятый! – прорычал мужчина.

– Капитан… – подал голос Андреа, – мальчик не виноват. Гидо Придурок задирал его с приятелем, он честно пытался решить все мирным путем. Гидо атаковал первым. Мальчик просто защищался.

– А ты у нас, Андреа, его защитник, что ли?

– Я просто рассказываю все как есть, – спокойно ответил Андреа.

Капитан в гневе закусил губу и повернулся к юноше:

– Так и было?

– Да. Он оскорбил моего оруженосца. А потом меня, – юноша упрямо выдвинул челюсть вперед.

Капитан в задумчивости смерил взглядом Фернандо:

– Испанец?

– Да, капитан.

– А ты? – перевел он взгляд на его спутника.

– Я из-под Флоренции… – начал тот, но капитан вдруг захохотал.

– Флорентиец? Серьезно? Вас что, специально сюда черти направили?

Юноши в замешательстве молчали: гнев мужчины слишком резко сменился на веселье. Капитан пояснил:

– Если кого Гидо ненавидел, так это испанцев и флорентийцев, – и снова засмеялся. – Ладно, черт с вами. Но у меня теперь на одного рыцаря меньше. Так что в качестве наказания вместо розог и повешения я попрошу перевести вас в свой отряд. Понятно?

– Зачем нам этот молокосос? – возмутился кто-то из отряда. – Видно же по нему, что еще пороха не нюхал.

– Однако Гидо он завалил, – возразил Андреа.

– Ваш спутник был пьян, – возразил юноша. – В такой победе мало чести.

– А ты мне нравишься, – хлопнул его по плечу капитан. – Благородный. Мне такие в команде тоже нужны. Глядишь, научишь этих негодяев чему полезному. Приберитесь здесь.

И он равнодушно перешагнул через труп Гидо и отправился к свободному месту за столом. Юноша хмуро посмотрел на своих будущих однополчан, убрал оружие в ножны и вышел из таверны. Его оруженосец последовал за ним, нервно оглядываясь, словно ему в спину могли метнуть нож.

– Мы трупы, Пресвятая Дева Мария, помилуй нас! Мы трупы, – тихо ныл Фернандо, пока они шли к лагерю.

Джованну начало трясти. Только сейчас выдержка и хладнокровие покинули ее, стало вдруг дурно от того, что произошло в городе. Кислый запах пива, которым была пропитана таверна, казалось, все еще вился вокруг. Не выдержав, она метнулась в кусты и едва успела согнуться, как ее вырвало.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 143
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на Лань. История одной одержимости (СИ) - Линдт Нина.
Комментарии